355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Билл Грейнджер » Разбитый глаз (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Разбитый глаз (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 января 2022, 12:31

Текст книги "Разбитый глаз (ЛП)"


Автор книги: Билл Грейнджер


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)



  «Ты ни с кем не разъяснял этого».




  «Нет, сэр.»




  "Почему? Адмирал Гэллоуэй был вашим старшим офицером.




  «Да сэр.»




  Советник долго смотрел на него, а затем на Галлоуэя. Когда он заговорил, его голос нарушил тишину, как окно, разбивающееся в ночи. «А что нашел ваш ноябрьский мужчина?»




  «Террористы. И мужчина за ними. Причина, по которой мы так и не узнали о La Compagnie Rouge, заключалась в том, что этот Симеон работал в Бюро по делам разведки в качестве начальника контрразведывательной операции во внутренней зоне антитеррористического бюро. Время от времени он ловил рыбу, но на самом деле он был тем человеком, который позволил террористическим ячейкам действовать. А им, в свою очередь, управляет Москва ».




  «Но как он мог все это узнать?»




  «Двенадцать часов назад его похитили террористы. Он сбежал и помог спасти жизнь ... связному с правительством, который выполнял ту же миссию для правительства Миттерана ».




  «И если часть убийств верна, – сказал директор Центральной разведки, – то и остальная часть этого плана„ Расколотого глаза “также должна быть правильной. Если мы сможем доверять ноябрю ».




  «У нас нет причин не делать этого», – спокойно сказал Хэнли. «Он ничего не знает о„ Расколотом глазу “. Он всего лишь передает полученную информацию ».




  «Третья опора треноги», – сказал советник по национальной безопасности. «Но как они могут рассчитывать заманить нас на военную позицию, а затем заставить нас отказаться от нее?»




  «Сэр, возможно, это был расчет. Предложение о компьютерном риске. Как мы поступаем с Советом по национальным оценкам ».




  «Боже мой, – сказал президент. „Они что, сумасшедшие?“




  Хэнли смотрел на стол лицом к лицу. Никто не говорил, но их утренние лица, красные глаза и желтые, с сухими губами и трясущимися руками, созерцали природу советского риска.




  «Они думали, что мы уйдем из Западной Европы», – сказал президент.




  «Они намеревались использовать Ноябрь и других агентов, чтобы возложить вину за убийства на ЦРУ и на нас», – сказал Хэнли.




  «А теперь подождите…» – начал директор ЦРУ.




  «У вас сейчас есть агенты, путешествующие с президентом Франции?»




  "Да. Ну, мы всегда ...




  «Вот так это и должно было работать», – сказал Хэнли. «Видите ли, Симеон – этот человек из Бюро Дэксимэ – имел возможность производить аресты. Он мог внести свой вклад в расследование и указать на оперативников Лэнгли во французском правительстве ».




  «Это так сложно, но это сработало бы», – сказал советник. «Как вы думаете, кто нас подтолкнул к этому советскому плану? Я имею в виду, в Москве?




  "Я не знаю. Это был просто компьютер, то, что мы взяли в руки, чего никогда не ожидали ».




  «И если бы Хэнли не послал в ноябре этого года в Париж, мы бы этому не поверили», – сказал советник.




  На мгновение последнее замечание советника затихло. Никто не смотрел на остальных. Это было абсурдно, но было полной правдой: Хэнли нарушил правила, взял постороннего человека и нанял небольшую работу, потому что больше не доверял безопасности своей секции. И в последнюю минуту посторонний человек узнал правду. И где-то в параноидальном сердце Москвы кто-то анонимно передал копию плана под названием «Расколотый глаз» в смутной надежде, что это станет сигналом для Запада, чтобы он отступил от края войны.




  «Все зависело от этого компьютера», – сказал наконец председатель Объединенного комитета начальников штабов.




  «Нет», – тихо ответил Хэнли. «В конце концов, все зависело от человеческого фактора».






  34










  ПАРИЖ








  Мир не обратил особого внимания на события 6 июня, потому что в них не было ничего необычного. В сотне мест по всей Европе и на Британских островах все меньше тех, кто помнил войну, собрались на небольшие торжества, чтобы отметить очередную годовщину дня «Д» 1944 года, вторжения союзников в Европу.




  На американских предприятиях на востоке Англии прошел день открытых дверей, и местные жители деревень Саффолк были приглашены поделиться американским пивом, американским кофе и американскими пирожными и послушать выступления американцев о давней дружбе и союзе между народы Великобритании и США. Поскольку в тот день в Англии шел дождь, посещаемость американских праздников оказалась не такой высокой, как прогнозировала служба общественной информации; в конечном итоге во всем виноват дождь.




  Необычное заседание Совета национальной безопасности, состоявшееся в ситуационной комнате Белого дома, не было отмечено прессой по той простой причине, что о нем никогда не сообщалось.




  В последний момент президент Франции решил не присутствовать на церемонии, которая была запланирована в честь бойцов Сопротивления в маленькой Нормандской деревне де Дезеглис. Также никому не было известно об аресте баскского террориста по имени Мано Калле, который находился в отеле в этой деревне. Только консьерж в отеле заметил выход мсье Калле, окруженный четырьмя охранниками из бюро Deuxi & # 232; me; она отметила мужу, что мужчины, предъявившие надлежащие документы, оказались не более чем корсиканцами. Она совсем не любила корсиканцев и не считала их французами.




  У бюро Deuxiéme не было причин предавать огласке облаву на нескольких подозреваемых террористов, действующих в Париже или в стране шато за пределами Тура; у него определенно не было причин раскрывать, что пластиковая бомба была найдена в канализации под главной улицей Village des Deux & # 201; glises.




  И, несмотря на жестокое и эффективное расследование террористов, не удалось найти никаких доказательств, связывающих их деятельность, кроме как через человека, известного как «Трое», но которого никто из них никогда не видел. Так что не было никаких причин предъявлять обвинения Жюлю Симеону, уважаемому ветерану антитеррористического бюро, блестяще организовавшему аресты террористических группировок.




  На самом деле ничего не произошло ни шестого июня, ни в последующие дни.




  В Советском Союзе в « Правде» писали, что уважаемый член ближайшего окружения партии по имени В.И. Белушка умер от рака и что его тело будет похоронено на маленьком кладбище за стенами Кремля. Но в « Правде» не отмечалось, что генерал-лейтенант А.Р. Варнов был арестован и предстал перед тайным судом по обвинению в шпионаже и государственной измене. Или о том, что генерал Алексей Ильич Гаришенко после долгой ночи чрезмерного пьянства, очевидно, покончил жизнь самоубийством, выбросившись из окна девятого этажа своей квартиры на улице Октябрьской Революции.




  Постепенно, в течение нескольких недель, последовавших за необычными, обыденными событиями шестого июня, произошла постепенная перестановка кадров в R-секции. Он включал в себя удаление и перепрограммирование Tinkertoy, а также проведение новых проверок данных теста на лояльность сотрудников отдела компьютерного анализа Секции. В рамках реорганизации Секции президент неохотно принял отставку адмирала Томаса М. Гэллоуэя, директора разведывательного отдела.




  Вообще ничего не произошло; ничего не вышло из строя; даже внимательное изучение историками не обнаружило бы ничего необычного в работе официального мира Вашингтона, Москвы или даже Парижа.




  Без каких-либо объяснений исполняющий обязанности директора отдела R Хэнли восстановил на работе полевого агента, носившего кодовое имя «Ноябрь». Его вернули в штат и вернули зарплату в ответ на его очевидную отставку в январе прошлого года. Файлы, связанные с «отставкой», были изменены как на бумаге, так и в компьютерной утробе Тинкертой. Там, где их нельзя было изменить, они были уничтожены.




  А женщина по имени Жанна Клермон, которая была прикреплена к Министерству внутренних реформ в правительстве Франсуа Миттерана, 11 июня без объяснения причин покинула свой пост. Ходили, конечно, слухи, что она обвинила Симеона в том, что он был человеком по имени Третий, возглавлявшим отряды террора, действующие на французской земле. Обвинение не могло быть доказано, и старая гвардия в Бюро Дэксимэ сплотилась вокруг Симеона; В любом случае мадам Клермон была посторонним в правительстве, радикалом, временным членом аберрантного режима. Однажды Миттеран уйдет в отставку, как и его радикальные друзья – с этим согласилась старая гвардия – но структура правительства Франции останется. И они были уверены, что это структура.




  Жюля Симеона тронуло уважение своих друзей в правительстве. Он не запаниковал в тяжелую неделю обвинений и обвинений, последовавших за арестами террористов. Он объяснил, что он простой человек и не первый полицейский, которого когда-либо обвиняли в сотрудничестве с врагами закона. Его послужной список был безупречным, его награды были многочисленными, его преданность ранее не подвергалась сомнению.




  Главные политические советники Миттерана убеждали его не действовать против Симеона; «Будьте терпеливы, он в любом случае нейтрализован», – посоветовали они, и осторожный социалист, который выдержал годы компромиссов, чтобы стать президентом Франции, прислушался к их совету.




  Так что Жюля Симеона не коснулись все события, которых не произошло шестого июня. Он даже продолжал оставаться начальником антитеррористического бюро, хотя понимал, что его будущие действия будут тщательно контролироваться его противниками. Это его не беспокоило.




  Американцы, конечно же, опираясь на информацию, предоставленную ноябрем, безрезультатно протестовали против бюро Deuxiéme. Не было секретом, что Бюро сохраняло холодную и ревнивую дистанцию ​​от американских агентств, отстраненность, которая существовала еще в начале 1970-х годов, когда французские порты служили главными воротами для трафика героина в Америку, а американцы обвиняли французов в этом. ничто не остановит торговлю.




  Симеон был великолепен. Он выразил возмущение обвинениями американцев и мадам Клермон. Он указал, что он с честью служил Франции в течение двадцати пяти лет и что он помог сломать хребет террористического заговора против президента Миттерана.




  Если это была шарада, то все участники согласились отнестись к шараде очень серьезно.




  В Москве Гоголь спас свою работу. Он указал своему начальству в КГБ, что план «Расколотого глаза» провалился не из-за внутренней слабости, а из-за предательских действий Варнова, который загрузил план в компьютер под названием «Найя», который, как знали все стороны, был перехвачен. американцы. К облегчению бюрократов, которые руководили КГБ и отчитывались перед бюрократами в ЦК, Гоголь был реабилитирован с выговором. В конце концов, бюрократия должна была заботиться о себе; в любом случае это было государство. И Гоголь начал тщательно планировать восстановление сети террора во Франции. Со временем, возможно, даже снова появится возможность использовать Симеона.






  * * *








  Жанна Клермон вышла из английского книжного магазина через узкую улочку. Она уставилась на кафе & # 233; где она видела Уильяма Мэннинга тем влажным, окутанным туманом утром. Она перешла улицу и вошла в кафе. и увидел его, сидящего за столом и смотрящего на нее. На этот раз она не испугалась, как когда впервые увидела Мэннинга; казалось, она ждала его.




  Она села рядом с ним за стол и кивнула, когда он заказал ей кафе. с молоком. Его собственный кофе оставался холодным, неподвижным и молочным в его чашке. Он заказал у официанта на французском языке без акцента, который, тем не менее, был совершенно чистым, как дома. Каждое слово безжалостно переходило в следующее сказанное им слово. Его голос был безжалостным, ровным и спокойным.




  «Почему вы ушли в отставку?» – спросил наконец Деверо.




  «Потому что делать было нечего. Если Симеон – зверь, тогда я проиграл ».




  «Дело не в победе, – сказал Деверо.




  «Как ты узнал, что я приеду сюда?»




  «Я читал его отчеты».




  «Уильям».




  «Он все подробно записал».




  «Почему ты пришел сюда?»




  «Чтобы поговорить с тобой».




  «Есть что еще сказать?»




  «О Симеоне».




  «Вы сделали свои отчеты, а я свои, но правительство – даже это правительство – похоже на все правительства». Она поняла, что слова звучали горько для ее уха; поймет ли он нюансы в ее голосе?




  Его глаза смотрели на нее: холодные серые глаза, которые улавливали, успокаивали меняющийся свет в них.




  «Почему вы думали, что все будет по-другому?»




  «Потому что я должен был в это поверить. Чего стоит моя жизнь, если все, во что я верил, было не так? »




  Он ничего не сказал.




  Она отпила кофе, почувствовав смесь сладости и горечи.




  «Сейчас уже ничего нельзя сделать», – сказала она наконец. Это было заявление, но ее тон сформулировал его как вопрос.




  «Для чего?» он сказал. «Месть?»




  «Я думал, что мне не отомстить».




  «Тогда зачем что-то делать?»




  «Потому что он все еще существует».




  «Нет, – сказал Деверо. «Причина не в этом. Потому что он убил Мэннинга.




  Она смотрела на него на мгновение, прежде чем снова заговорить. "Да. Он убил Уильяма.




  «Почти наверняка», – сказал Деверо. «Это единственное, что имеет смысл».




  «А ты ничего не можешь сделать?»




  Он долго молчал. Его взгляд остановился на ее лице. Его большие руки лежали на маленьком столике между ними.




  «Вы хотите, чтобы я его убил?» – спросил наконец Деверо.




  Она закрыла глаза, как будто от боли. Когда она открыла их, он сидел неподвижно.




  «Не могли бы вы?»




  «Да.»




  «Почему?»




  «Потому что я могу это сделать», – сказал Деверо. «Это то, что я могу сделать».




  «Это такая мелочь?»




  «Это мелочь, чтобы спросить меня?»




  И снова она закрыла глаза, как бы чтобы спрятаться, как ребенок, который воображает себя невидимым, когда ее глаза закрыты.




  Но он ее ждал.




  "Нет. Я не могу этого спрашивать. Я не хочу этого. Я не хочу его смерти ».




  «Не из мести? Не для Мэннинга?




  «Нет.» И тогда она поняла, что будет делать; это было так, как если бы ее вес был снят. "Нет. Я не могу убить его, совсем нет; Я тоже не пожалею о смерти Симеона. Достаточно одного горя. Я не могу вынести воспоминаний о том, что Уильям мертв ».




  «Тогда что ты будешь делать?» – сказал Деверо.




  Но теперь она не могла ему сказать.






  35 год










  ВЕРСАЛЬ








  Симеон застонал под одеялом и повернулся на кровати, но телефонный звонок не утихал. Наконец он открыл глаза и моргнул в темноте спальни: сколько было времени? Кто позвонит ему в такой час?




  Он нащупал телефон на тумбочке у изящной дубовой кровати. В комнате было влажно и холодно. Снаружи, в полумраке хмурого рассвета, дождь падал прямо на простыни на старый город. Это был мрачный июнь, полный дождя и внезапных гроз, удручающий, с долгими жаркими днями душной погоды под вечными серыми облаками.




  Симеон поздоровался.




  Звонки из его квартиры были редкостью. Его номер был у немногих, и в любом случае его меняли каждые пять недель. Еще меньше людей в Бюро потревожили бы его в этот безбожный час.




  Это был женский голос.




  «Я хочу встретиться с тобой.»




  Он ждал; он не говорил; его дыхание казалось ему тяжелым. Серые окна были залиты дождевыми прожилками.




  «Ты встретишь меня?»




  «Мне нечего вам сказать, мадам».




  «Ты знаешь меня.»




  «Я знаю твой голос».




  «Тогда ты меня встретишь?»




  «Нет, мадам; Я не вижу в этом пользы ». Он держал богато украшенный приемник в руке; его мысли метались. На линии не было жучков, хотя она могла прослушивать линию; но с какой целью? Ее дискредитировали в правительстве, она ушла в отставку и снова вышла из поля зрения респектабельного радикализма. Чего она от него хотела?




  Кроме мести.




  «Я встречу тебя где угодно», – сказала она. Голос у нее был глухой, даже странный; но Симеон подумал, что это, должно быть, связь. Это был просто шторм.




  «Нам нечего сказать друг другу, сударыня, – сказал наконец Симеон. Нет, лучше не связываться с ней. Если она обнаружит проблему, гораздо позже, он сможет с ней справиться.




  «Твой сын Дэвид, – сказала она.




  Впервые после распада террористической сети Симеон почувствовал кратковременный укол страха. Но он ничего не сказал; он был трудным человеком на тяжелой службе и не желал говорить о своем страхе.




  «Он в Руане, – сказала она.




  «Мадам Клермон, вы угрожаете мне?»




  «Да.»




  «Что вы наделали?»




  "Ничего такого. Я хочу тебя, Симеон, только тебя. Но я сделаю то, что должен, чтобы тебя достать.




  «Вы ненормальный?»




  Теперь она ждала.




  «Мадам?»




  Но между ними стояла тишина.




  Он подумал тогда о Давиде, работающем в одиночестве в Руане; он не был частью всего этого. Если Симеон любил – а Симеон был уверен, что любил в своей жизни, – то он любил Давида.




  «Чего ты хочешь?»




  «Я хочу тебя видеть», – терпеливо продолжала она. «Я хочу, чтобы ты объяснил мне, почему ты убил Уильяма».




  «Я не сделал, мадам».




  «Но я знаю, что ты это сделал. Я сейчас не в правительстве, сударь. Я не суд. Мне не нужны доказательства и обрывки улик. Мне остается только убедиться, что вы убили его, и я в этом убежден.




  Он прислушался, но услышал только потрескивание телефонной линии.




  «Она все еще террористка, – подумал он тогда; какой террористический акт ей не по силам? Она была врагом государства.




  Симеон думал об этом без всякого противоречия совести. Он никогда не путал свои обязанности перед Францией и свои требования в качестве оплачиваемого подрядчика для Советского Союза. Одно другому не угрожало. Если он стал умеренно богатым на своих двойных ролях, то это было не больше, чем он заслуживал.




  Но теперь мадам Клермон вышла из-под контроля.




  «Где вы меня встретите, мадам?» – сказал он наконец.




  Он ждал, когда она устроит ловушку – комнату на какой-нибудь темной улице, место, где она сможет получить преимущество над ним.




  «Может, встретимся в Версале?»




  «Какие?»




  «Сегодня в одиннадцать утра в саду. Вы знаете место у Большого Трианона? Я буду ждать тебя там одну ».




  «Почему вы выбрали это место?»




  – Но вы предпочитаете Версаль, сударь. Голос был ровным, но не без иронии. «Место для ваших платных террористов. Место для королей, все равно. Правительство и террор – часть одной деревни ».




  Он ничего не понял из ее слов. Он мысленно представил себе сады. Не было бы ловушки. Сады были открыты, он мог подойти к ней одну и определить, что она одна. В конце концов, он был начальником антитеррористического бюро, а она доказала ему, что она террористка. Это было бы не так сложно. Его момент страха прошел. Он снова был уверен.






  * * *








  Версаль был унылым пригородом Парижа, сонным по своим привычкам, существовавшим за счет туристов, которые сотнями тысяч хлынули сюда, чтобы увидеть великий дворец и территорию, воздвигнутую Королем-Солнцем Людовиком Четырнадцатым. Людовик выбрал Версаль, чтобы избежать безумного диктата парижской мафии, которая всегда пугала французских королей. Он построил в Версале тщательно сбалансированный мир, в котором напряжение придворного общества было точно сопоставлено; это был искусственный мир во дворце, где Луи стоял во главе всех событий. И искусственный мир существовал до тех пор, пока те же самые разъяренные парижские толпы не убили внука Луи и не взяли штурмом дворец и территорию. Дворец и обширные сады за его пределами оставались своеобразной достопримечательностью могущества королей и мафии.




  Симеону, когда он остановился на краю сада за огромными дворцовыми зданиями, в голову не пришла ни одна из этих ироний.




  Было незадолго до одиннадцати, а дождь все еще шел. Дождь стекал по безупречным рядам официально спиленных деревьев в огромных садах.




  Сады были разделены двумя большими каналами, которые пересекались и образовывали крест. На правом краю поперечного креста находилась площадь, которая вела к Большому и Малому Трианонам, маленьким дворцам на территории, построенным как дворцы для королей, чтобы они встречались со своими возлюбленными. К площади можно было подняться по каменным ступеням, ведущим вверх от «маленького» канала, названного так потому, что он был меньше, чем вертикаль водного креста, называемого Большим каналом.




  Он медленно пересек территорию под зонтиками деревьев. Здесь трава не росла и земля не была такой влажной. За триста лет величественные деревья росли согласно плану царя.




  Симеон нащупал в кармане «Вальтер ППК». Это был очень точный пистолет, и Симеон отлично стрелял из него. Он понимал, что он будет делать. Если проигнорировать мадам Клермон, она нанесет ему удар, возможно, устроив террористический акт против его сына или его самого. Ее нельзя было игнорировать.




  Симеон во время долгой поездки из Капитолия обдумал этот вопрос и решил, что мадам Клермон сошла с ума.






  * * *








  Деверо зарезервировал на «Конкорде» свое возвращение в Вашингтон. Несмотря на дождь, женщина из Air France заверила Деверо, что рейс «Конкорда» в Вашингтон вылетает по расписанию во второй половине дня.




  Теперь он закончил упаковывать свою единственную сумку в маленьком гостиничном номере и снова задумался о том, как дождь неумолимо льется за окном. Он чувствовал некоторое беспокойство, как будто не было никакого решения проблемы, представленной ему Хэнли на том рейсе в аэропорт Джона Кеннеди.




  «Но решений нет, – сказал ему однажды Хэнли. „Бывают моменты, когда вы можете поднять голову из грязи и увидеть, что вы все еще окружены грязью“.




  Речь Хэнли на трансатлантической линии развеселила Деверо. «Твоя новая сила изменила твой способ разговора».




  «Нет», – сказал тогда Хэнли. «Знаешь, я всегда думал об этом».




  Сумка была закрыта на смятой кровати. Деверо надел грязный плащ. Было сразу после десяти утра; у него будет достаточно времени, чтобы добраться до аэропорта де Голля.




  Был стук в дверь.




  Он открыл ее, и перед ним встала консьержка маленькой гостиницы. Она постоянно хмурилась, но Деверо не обращал на это внимания; это был профессиональный хмурый взгляд парижанина на службе.




  – Месье Деверо, – сказала она. «Это сообщение должно было быть передано вам в десять часов».




  Она вручила ему конверт.




  Он взглянул на нее, но не открыл. «Когда?»




  «Что, месье?»




  «Когда вам было передано сообщение?»




  «Этим утром. Около восьми часов. Девушка-»




  Но тогда он знал. Он закрыл дверь, повернулся и открыл сообщение.








  ЕСЛИ ВЫ ПОЙДЕТЕ НА ПЛОЩАДЬ В БОЛЬШОМ ТРИАНОНЕ В ДЕНЬ, ВЫ НАЙДЕТЕ СВОИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРОТИВ СИМЕОНА.




  ЖАННА








  Десять минут спустя Деверо был в вестибюле небольшого отеля без своей сумки в руке. «Думаю, я останусь еще на ночь», – сказал он секретарю. «Ты скажешь мне, где находится Большой Трианон?»




  «Вы имеете в виду Версаль?» спросила она. «Я не знаю ни одного бистро, которое ...»




  «Версаль», – подумал Деверо. Тогда он понял. В полдень это будет решено.






  * * *








  Издалека по каналу, несмотря на проливной дождь, Симеон увидел ее, стоящую в одиночестве у каменных перил площади. Она смотрела, как он в одиночестве приближается к ней.




  Было всего одиннадцать.




  Жанна Клермон была в коричневом пальто, но, несмотря на непогоду, она была без головного убора. Ее светло-каштановые волосы были залиты дождевыми прядями и прилипли к лицу. Раны, нанесенные ей Ле Коком и другими террористами, в основном зажили. Подойдя ближе, Симеон увидел, что глаза ее необычайно ясны, как будто они раскрывают все ее мысли и все ее секреты.




  Он потрогал холодный приклад «Вальтера ППК» в кармане плаща. Он чувствовал, как дождь впитывается в тяжелую ткань.




  Вокруг нее никого не было. Его глаза внимательно осматривали формальный лес, когда он в одиночестве шел под дождем по поперечине водянистого креста. Даже садовники, нанятые государством для сохранения Версаля как памятника, не вышли из-под дождя. Молния пробежала по зловещему небу, и по лесу прогрохотал гром.




  «Она выбрала такой день», – подумал он тогда; день, когда они будут одни, когда она сможет заманить его в это открытое место и убить.




  Он остановился у подножия каменной лестницы, ведущей на площадь.




  «Мадам Клермон, я пришел», – сказал он, все еще улыбаясь в своей слегка комической манере. Его глаза блестели из-под полей шляпы-трилби, потемневшие от дождя.




  «И одна, как и я», – сказала она без тона.




  «Что ты хотел?»




  «Я хочу знать, почему ты убил Уильяма».




  Он произвел пистолет одним плавным движением правой руки. Он смотрел не на оружие, а на нее. Но она не вздрогнула при виде ружья; как будто она этого ожидала.




  «Вы так любите умирать, мадам? Страдать за своего любовника? Комический голос медленно натягивал иронические слова.




  «Я предала его», – сказала она.




  «Чтобы ответить вам, что он предал вас пятнадцать лет назад, мадам, – сказал Симеон. „Это был честный обмен“.




  «Это не то, что вам нужно понять».




  «Теперь вы должны умереть, мадам», – серьезно сказал он.




  «Да.»




  Симеон смотрел на нее под дождем, среди напоминаний об империи и другой эпохе. Его охватило смутное беспокойство. «Почему вы решили умереть?»




  «Потому что я предпочитаю не жить», – сказала Жанна Клермон. «Я окружен смертью». Ее голос был низким, она говорила с ним из собственной могилы. «Я умерла и снова умерла вместе со своим мужем, с моим возлюбленным и с теми, кого я предала. Моя смерть будет ответом на молитву ».




  «Если бы вы хотели только смерти, мадам, вы бы забрали свою жизнь».




  Но она медленно покачала головой взад и вперед; дождь на щеках блестел, как слезы, но глаза были спокойны; она не обезумела.




  «Тогда, если Бог не ответил на твои молитвы, я отвечу на них за тебя». Он улыбнулся ей.




  «Почему ты убил Уильяма?»




  «Разве ты не понимаешь даже этого?» он сказал.




  Она ждала.




  – Он больше не предаст вас, мадам. И это делало его слишком опасным ».




  Она застонала тогда, стоном из собственной могилы, звук, приглушенный громом, раскатывающимся над обширными садами.




  Тогда Симеон выстрелил. Он был очень близко, и выстрел был очень точным. Жанна Клермон упала за балюстраду, и ее тело рухнуло в складках плаща на каменном полу площади.




  Она не двинулась с места. Симеон начал подниматься по ступеням к ее упавшему телу. Он не видел человека позади себя, бегущего по гравийной дорожке небольшого канала, который теперь остановился и вытащил черный предмет из своего плаща.




  Симеон только слышал выстрел.




  Он повернулся под дождем и инстинктивно выстрелил в другого мужчину, который находился на расстоянии почти ста пятидесяти футов, скрытый дождем и мрачным утренним светом.




  Они одновременно выстрелили и остановились.




  И снова.




  Четвертый выстрел попал Симеону прямо в грудь, и сила пули отбросила его назад. Его грудь раздавила сила пули. Он ухватился за скользкий камень балюстрады и рванул вперед. Он не мог дышать. Он сделал еще одну ступеньку вниз по лестнице и почувствовал, как его пальцы соскользнули с перил: он поднял пистолет, но он нашел в себе силы выстрелить из него. Он посмотрел вниз и увидел, что его грудь залита кровью и дождем.




  А потом он спустился по ступенькам к основанию дорожки, которая вела обратно к Большому каналу. Он был мертв, когда ударился о землю.






  36










  ПАРИЖ








  Знойный день сменился прохладным освежающим вечером. Последние лучи солнца задерживались в сиянии зданий, которые образовывали защищенные стороны площади Дофин на & # 206; le de la Cit & # 233 ;.




  Они сели за один стол в Rose de France, где они с Уильямом встречались пятнадцать лет назад и где снова обедали прошлой весной. Последняя весна в его жизни; последняя весна ее любви.




  Теперь она была намного старше, как показалось Деверо. Ее глаза больше не менялись в угасающем свете; ее глаза ничего о ней не открывали. Все казалось скрытым в ней, как будто все моменты горя и трагедии, наконец, построили внутри нее стену, которая больше не могла позволить окнам ее глаз пропускать свет внутрь.




  Жанна Клермон чуть не умерла, сказали в больнице. Это было чудом, что она пережила пулю Симеона.




  Президент Франции был огорчен событиями того утра в садах Версаля. Le Canard Encha & # 238; n & # 233; Непочтительный парижский еженедельник раскрыл секретную роль мадам Клермон в развале сети террора. Президент Франции и директор бюро Deuxiéme Bureau заподозрили, что информация в газетах поступила из определенных американских источников, но тут ничего не поделаешь, поэтому они вручили мадам Клермон медаль и попросили ее от имени о своей стране, не говоря уже о прессе. Она выслушала и согласилась, когда ее попросили согласиться; она оправилась от ран, несмотря на свое желание.




  Она не могла сказать им, что намеревалась умереть 19 июня; она не могла говорить с ними об Уильяме; она не могла сказать им, что сожалеет о том, что Деверо пришел слишком рано или что он спас ей жизнь, когда она не хотела, чтобы ее спасали.




  Деверо остался.




  Он пришел к ней в ее комнату на улице Мазарин после ее выписки из больницы. Долгое время он сидел с ней после обеда, пока теплые июльские ветры поднимали пыль в парках старого города и скрывали сильный солнечный свет, который, казалось, давил на это место. Париж был городом весны и осени, городом сильных эмоций в разные времена года. Гнет лета и холодное, пронзительное сердце зимы можно было только вынести, как стареть или расти от любви.




  «Мне жаль, что ты не пришел слишком рано», – сказала она ему однажды, но ее голос был мягким, как будто она простила его за то, что он спас ей жизнь.




  В другой раз она сказала ему: «Все обречены на смерть». Они сидели в полумраке ее гостиной; она безучастно смотрела в высокие окна на крыши Парижа. «Но лишь немногие обречены жить после того времени, когда предпочтение будет отдано смерти».




  Когда он приходил к ней, она не часто разговаривала. Иногда она приветствовала его у двери, а затем возвращалась к своему креслу у окна, и казалось, что его вообще нет. Жанна не могла объяснить охватившее ее чувство меланхолии. Это окрашивало ее дни. Ночью, когда она лежала без сна в темноте комнаты, прислушиваясь к шуму городской жизни за ее открытыми окнами, она думала о Мэннинге, когда он уходил от нее этим утром. Она подумала бы, что слышала выстрелы, унесшие его жизнь.




  Жанна Клермон похудела и состарилась.




  Хозяйка «Розы де Франс» нервно пошутила по поводу ее худобы. Он настоял на том, чтобы подать ей свою особенную телятину, и был комически разочарован, когда она едва ее съела. Он говорил с ней несколько раз, но она смотрела на него некоторое время после того, как он заканчивал слова, как будто пытаясь понять то, что он сказал. Ее ответы были вежливыми и лаконичными.




  Посуда была очищена. На столе между ними оставалось только вино. Она долго смотрела на свой стакан, прежде чем заговорить с ним.




  «Вы знали, что Уильям отвезет меня сюда?»




  «Да.»




  «Сколько жизней назад это было? Кажется, это было так давно ».




  «Жанна».




  Затем она посмотрела на него, в его серые глаза, на глубокие морщинки в камне зимнего лица. Казалось, он отразил в ней холодность, как будто эта меланхолия переместилась на его собственное лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю