355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беверли Марти » Любовь на Бродвее » Текст книги (страница 19)
Любовь на Бродвее
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:59

Текст книги "Любовь на Бродвее"


Автор книги: Беверли Марти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

– Фильм показывали на американской базе, неподалеку от Парижа, в офицерском клубе. Я пришел туда с полковником, но, думаю, он не получил удовольствия, потому что был слишком пьян, а мне понравилось.

– А что ты делал на американской базе?

Он пожал плечами:

– У меня были связи. Мы являлись союзниками и часто общались.

– О, – сказала Джаффи. Она не помнила ни фильма, ни Франции в 1945 году. – Куда мы едем?

– Просто так, покататься. Это не значит, что должно быть определенное место назначения. Я хочу выехать на окраину, может быть, там дует ветерок с Бэттери-парк.

Но, не доехав туда, они изменили решение около Бруклинского моста.

– Давай поедем в Бруклин, – предложил Пол.

– Зачем?

– Просто так.

Джаффи пожала плечами. Через открытые окна дул ветер, и стало немного прохладнее. Она откинула голову на сиденье и закрыла глаза. Должно быть, она ненадолго задремала, потому что, когда снова открыла глаза, они уже ехали по широкой улице, на которой располагались дешевые магазины вперемежку с дешевыми барами с вывесками на идиш и английском. Белые люди в характерной одежде евреев-хасидов торопливо проходили мимо отдельных чернокожих, стоявших сгорбившись на углах.

– Где мы?

– Кажется, в Браунсвилле. На Роквей-авеню.

– Весьма колоритное место, не так ли? – Джаффи сделала недовольное лицо. – Поедем отсюда. Или мы заблудились? Говорят, в Бруклине можно долго блуждать.

– Я не заблудился, – сказал Пол. – Я ищу кое-что.

– В Браунсвилле? Что, скажи ради Бога?

– Ресторан «Антонелли». Кто-то говорил мне, что здесь самая лучшая итальянская кухня в Америке.

– Пол, я не хочу идти в итальянский ресторан, который по глупости открыли в Браунсвилле. К тому же очень жарко и я не одета для ресторана.

– Во-первых, его открыли здесь не по глупости, как ты говоришь. Я слышал, что сюда часто приезжали из Нью-Йорка, пока здесь не поселились негры и евреи. А во-вторых, ты, как всегда, прекрасно выглядишь, и я уверен, что там есть кондиционер. Ну не капризничай.

Возможно, мы никогда больше не приедем сюда, а тот парень говорил, что кухня здесь действительно замечательная.

– Надеюсь, мы никогда сюда не приедем. Я даже сейчас не хочу здесь находиться.

Но Пол не обращал внимания на ее протесты.

– Послушай, вот он. «Антонелли». Видишь вывеску?

– Ну и что. Неоновая вывеска. Пицца. Вот что там написано, Пол, пицца. Как может забегаловка в Браунсвилле с неоновой рекламой пиццы иметь лучшую итальянскую кухню в Америке?

Пол настаивал на своем. Он припарковал автомобиль, Джаффи вздохнула и покорно вышла.

– Если там нет кондиционера, я не останусь.

Но кондиционер был. Когда Пол открыл дверь, они ощутили мощную струю холодного воздуха. Джаффи почувствовала себя лучше и вздохнула с облегчением. Зал при входе выглядел так, как она и предполагала. Ничего особенного по сравнению с пиццериями, которые она видела.

– Пошли в конец, – сказал Пол. – Я говорю, в конец. – Он взял Джаффи под руку и провел ее мимо стойки, покрытой белым кафелем, и кабин с потертыми сиденьями, обитыми голубой искусственной кожей. С потолка свисали собранные в пучки наподобие соломы бутылки из-под кьянти, а на стенах красовались засиженные мухами плакаты с видами Флоренции и Рима.

Однако в задней части ресторана все было по-другому. Пол толкнул дверь, и они очутились в большой комнате со столами, покрытыми белыми скатертями, и с цветастым ковром на полу. Их приветствовал мужчина в смокинге:

– Добрый вечер, сеньор и сеньора. Столик на двоих?

Джаффи мгновенно ощутила, что подобное уже происходило. Ей показалось, что она уже была здесь прежде, возможно, в другой жизни. Она поняла, что напоминало это помещение – ресторан «Фредди» в Норт-Энде. Ужасное воспоминание, потому что там она была с Анджелом Томассо, который потом увел ее и… Но и хорошее – ведь позже Фредди был очень добр. Джаффи вспомнила, как он шел за ней до Портовой улицы и потом дал пятьдесят долларов, когда эта сумма была для нее важнее всего на свете. Теперь об этом было смешно вспоминать. У нее возникло странное чувство. Джаффи приложила руку к животу, затем быстро опустила ее.

Мужчина в смокинге провел их через весь зал к столу. Он находился рядом с дверью с надписью «Запасной выход». Мужчина отодвинул стул для Джаффи, и она села. Он наклонился к ней.

– Извините, – прошептал он, – Вы Джаффи Кейн?

Она не поняла, почему он говорил шепотом, они были почти одни в зале. Все столы, кроме одного, пустовали, да к тому же пара за этим столом уже расплачивалась и уходила.

– Да, – сказала она. – Это я. – Ей не хотелось, но она привычно улыбнулась.

– Подождите, пока я скажу об этом своей жене. Она большая поклонница вашего таланта. Привыкла смотреть по телевизору каждую неделю это веселое шоу. В воскресенье вечером она забывает обо всем, лишь бы увидеть, как сегодня одета Джаффи Кейн.

Джаффи ждала, что мужчина попросит автограф, но он не сделал этого. Вероятно, позже. А сейчас просто протянул им меню:

– Омары сегодня очень хороши, и у нас есть домашние равиоли со шпинатом.

Пол сказал, что хочет и то, и другое. Сначала равиоли, а потом омаров.

– Тебе то же самое? – спросил он Джаффи. Она кивнула. Это звучало далеко не роскошно, но у нее не было настроения тратить время на то, чтобы ломать голову над меню.

– Хорошо, сэр, – сказал старший официант. В дверь, отделяющую пиццерию от ресторана, вошла еще группа людей, и он, оставив Джаффи и Пола, пошел встречать их. Подошел другой официант и принес им воду и хлеб, затем зажег свечу на столе. В этом зале подсвечниками служили винные бутылки, оплетенные соломой.

Джаффи наблюдала, как вновь прибывшие рассаживались за столы на противоположной стороне зала. Она видела, как официант разговаривал с ними, затем мужчина, сидящий спиной, повернулся и посмотрел на нее. Джаффи вздрогнула. Не потому, что он уставился на нее, к этому она привыкла, а потому, что был похож на Винни Фальдо.

Нет, вряд ли. Это только ее воображение. Следствие того, что это место напоминало ей ресторан «Фредди».

Равиоли были хороши, но не более.

– Твой информатор не очень хорошо разбирается в еде, – сказала Джаффи. Пол пожал плечами.

Они попросили, чтобы к омарам подали «Валполиселла». Но вместо этого на их стол принесли в подарок бутылку «Асти спуманте». Джаффи не хотела пить шипучее, сладковатое вино в этот жаркий сентябрьский вечер. Ей хотелось домой, но она хорошо знала, что зависела от своих почитателей, и должна была поддерживать загадочное обаяние знаменитости. Она улыбалась и потягивала вино. Кондиционер в ресторане работал почти на полную мощность. Она почувствовала мурашки на своих обнаженных плечах.

– Мне холодно, – сказала она Полу.

– У меня в машине свитер, я принесу его.

– Зачем ты взял свитер в такой день?

Он не ответил, только встал из-за стола и направился к выходу.

Джаффи оставалась одна не более десяти секунд, когда мужчина, напоминавший ей Винни Фальдо, встал и направился к ее столу. Вслед за ним поднялся другой, но первый махнул ему рукой.

– Эй, леди, – сказал незнакомец, находясь в пяти шагах от нее. – Вы Джаффи Кейн, верно? – Вблизи он был еще больше похож на Винни Фальдо.

Джаффи подавила дрожь. Она продолжала улыбаться и попыталась выяснить, что ему надо. В этот момент к столу Джаффи подошел старший официант. Оба мужчины сошлись в нескольких дюймах от ее стула, и в следующее мгновение рядом остался стоять только один.

Другой, похожий на Фальдо, лежал на полу, и из отверстия, неожиданно появившегося у него в шее, струей била кровь. Первое, что подумала Джаффи, у него лопнула вена. Она пронзительно закричала.

Впоследствии она вспоминала сцену в замедленном действии. На самом деле все произошло с невероятной быстротой. Двое мужчин за столом жертвы вскочили с револьверами в руках. Старший официант схватил Джаффи. Она решила, что он собирается использовать ее в качестве живого щита, но мужчина одним движением вытянул ее из-за стола и толкнул за дверь запасного выхода. Но самым удивительным было то, что Пол подогнал сюда свой «бьюик» и стоял с включенным мотором и открытой дверцей. Она услышала выстрелы внутри ресторана, в то время как мужчина в смокинге втолкнул ее в машину и захлопнул дверцу.

Пол не задал ни одного вопроса, даже не спросил, как она себя чувствует. Он рванул прочь от ресторана по переулкам и боковым улицам, поворачивая на полной скорости и вращая руль так, что, казалось, машина может в любую секунду свалиться на бок, но этого не произошло. Джаффи сжалась на сиденье, обхватив себя руками, стараясь не проявлять страха и не дрожать от ужаса. Через несколько минут она поняла, что ее вот-вот вырвет.

– Останови, останови машину. Меня тошнит. – Пол не обращал на нее внимания. – Стой! Пожалуйста, я больше не могу… я должна…

– Я не могу остановиться, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы. Извини, не могу.

Он следовал за красной машиной впереди. Таким образом ему удалось найти дорогу в этих незнакомых узких извилистых проходах на окраинах Бруклина. Джаффи стонала, затем, уже ничего не соображая, подобралась к окну, и ее вырвало. Машина мчалась, рассекая ночную мглу.

Джаффи вытерла лицо, привалилась в угол к двери и съежилась, слишком напуганная, даже чтобы хныкать.

Они мчались по неизвестным улицам, и сцена в ресторане снова возникла в ее голове в замедленном действии, открываясь со всеми подробностями. Красный автомобиль, за которым они следовали, исчез. Они достигли Бруклинского моста. Пол немного снизил скорость. Никто из них не начинал разговора. Они молчали до самого лифта в пентхаусе.

– Ты подставил меня, – сказала Джаффи, наконец нарушив молчание. – Ты участник того, что произошло, Это единственное объяснение.

– Послушай, дорогая…

– Откуда ты знал, что я пожалуюсь на холод? – прервала она его. – Ты не мог быть уверен в этом.

Он открыл дверь и подождал, когда они войдут в квартиру.

– Садись. Хочешь коньяка? Я налью тебе немного.

Только сядь, и я все объясню.

Джаффи не стала садиться и не взяла коньяк, который он налил для нее. Когда она отказалась, Пол сам выпил его одним глотком.

– Это был просто удачный повод, – сказала Джаффи, – когда я пожаловалась на холод. Если бы я не сказала об этом, ты нашел бы другую причину оставить меня одну.

– Да, но ты не правильно думаешь…

Она посмотрела прямо ему в глаза впервые за последний час:

– Как? Я жду ответа. Мне непонятен замысел этого сценария, так что лучше объясни. Как мой герой собирается предстать хорошим парнем после всего, что произошло?

– Нет, не хорошим парнем, – тихо сказал Пол, – а парнем, у которого не было выбора. Они сказали, что он большой почитатель твоего таланта, тот тип, которого убили, и что он повсюду таскает с собой твои фотографии. Он выжидал, чтобы подойти к тебе, как только ты останешься одна, и воспользовался своим шансом.

– Они? Кто это они? Нет, не говори, я попробую догадаться. Финки Аронсон. Финки Аронсон, мой другой большой почитатель.

– Не только он, у него есть еще несколько компаньонов. Они так нажали на меня, что я не мог отказаться. Но тебя охраняли каждую секунду. У них были на кухне парни с револьверами, наблюдавшие за каждым твоим движением.

– Меня охраняли? Два гангстера в поварских колпаках, которые, вероятно, ненавидят друг друга и готовы в любой момент открыть стрельбу, это ты называешь моей охраной? Ты… – Она хотела бросить ему в лицо проклятия. Слова, накопившиеся в ее голове, вертелись на языке, но она не могла произнести их. – Ты давно связан с ними? – спросила она вместо этого.

– Я непосредственно не связан. У нас общие дела.

– Сколько таких дел?

– Точно не знаю. Они вложили два, может быть, три миллиона в мои проекты. Все законно, Джаффи. За исключением того, что было сегодня вечером. Я ничего не могу поделать с их остальными… деятелями.

– Ты дурак. Ты несчастный презренный дурак. Как долго ты жил на их деньги? Шесть месяцев? Нет, дольше. Год? Как долго?

– Чуть больше года. С тех пор, как я вынужден был продать твои драгоценности. – Он налил себе еще коньяка. – Я не дурак, Джаффи, – сказал он тихо. – Только я не знаю, как отделаться от этих парней. И не могу представить, что потеряю тебя.

Все повторялось – то же самое он говорил прежде в подобной ситуации. Если бы у него не было успеха и возможности тратить деньги, она ушла бы от него. На этот раз Джаффи не пыталась разубеждать его. Нужно было сказать многое другое.

– Ты понимаешь, человек десять, наверное, узнали меня? Люди, находившиеся в пиццерии, когда мы вошли, та пара за столом, которая сразу ушла… и, Бог знает, кто еще. Полиция может прибыть сюда в любую секунду. Мы должны придумать, что сказать им.

– Полиция не придет, – сказал Пол. – Были приняты все меры предосторожности, там находились только свои.

Ресторан принадлежит банде Таглио, это их любимое место. Его хотел заполучить Финки Аронсон со своими парнями. И самого Таглио. Но они не могли приблизиться к нему. Ты видела, у него пять телохранителей. Каждое воскресенье, около семи, они приходят в «Антонелли». Старший официант тоже был в компании Таглио, но переметнулся, продался Аронсону. Они пришли туда раньше нас, заняли свои места и устроили все это.

– И ты подставил меня, чтобы все было наверняка.

Очень ловко. Очень умно. – Джаффи села на обитую ситцем софу перед большим окном, через которое была видна панорама Нью-Йорка. – Пол, ты помнишь тот вечер в июне, сразу после церемонии награждения «Тони», когда мы устроили свой небольшой праздник?

Помнишь вечер для двоих с костром, разведенным в корзине для мусора?

Тогда они немного выпили, без конца смеялись и сожгли ее противозачаточный колпачок и его презервативы, так как Джаффи сказала, что готова выполнить свое обещание. Они могут постараться и зачать ребенка.

Пол, конечно, помнил. Он посмотрел на нее и молча кивнул.

– Так вот, это произошло. Я не спешила сообщить тебе, ждала подходящего случая. Но кажется, сейчас самое время. Сегодня вечером ты подставил меня и чуть не убил, лучшего момента не выберешь. Я беременна, Пол. У нас, преданных друг другу мужа и жены, в марте будет ребенок.

Глава 18

Холодным январским утром 1957 года Джаффи лежала в постели на седьмом месяце беременности. Она пила молоко, так как акушерка запретила ей чай и кофе, и решала, как провести сегодняшний день.

Она могла бы пойти в магазин за вещами для новорожденного, но у нее уже было три шкафа, набитых крошечными рубашечками, подгузниками, кружевными одеяльцами, вышитыми вручную фланелевыми распашонками, маленькими чепчиками и пинетками. Все было желтого или белого цвета, но не розового и не голубого.

У нее не было уверенности, хотя Пол был убежден, что родится мальчик. Ах да, Пол.

Ее муж был невероятно счастлив. Если бы он знал о ребенке раньше, возможно, того, что произошло в Бруклине, никогда бы не случилось. Пол выбросил этот случай из головы, начисто стер его из памяти. Джаффи наконец поняла, что он обладал способностью вычеркивать из окружающего мира все, о чем ему не хотелось думать. Этим многое объяснялось. Не то, как он мог совершить тот или иной поступок, которого Джаффи не принимала, а то, как он ухитрялся жить с этим потом.

Для нее это было невыносимо.

После Браунсвилла она почти не разговаривала с ним в течение двух месяцев и старалась избегать встреч, хотя это было трудно сделать – они жили в одной квартире.

Однако Джаффи никогда всерьез не думала выгонять его или уйти самой, потому что еще не сделала окончательного выбора. Хотела ли она развода? Могла ли получить его? Какие у вас основания, миссис Дьюмонт, спросит адвокат. Он сделал меня соучастницей убийства, и я сама чуть не погибла. Кроме того, он связан с гангстерами… Непростую историю надо поведать адвокату и судье. Тем более когда ты Джаффи Кейн и твое имя уже фигурировало в связи с синдикатом.

Но все это не являлось истинной причиной того, что она не хотела окончательно порывать с Полом. Настоящая причина заключалась в том, что она сама с одиннадцати лет испытала, каково жить в непосредственной близости с гангстерами, а развод – понятие, с которым она не знакома. Ее представление о браке сформировали Рози и Майер, и она до сих пор старалась придерживаться их принципов.

Джаффи постепенно стала привыкать к слабостям Пола, к его способности забывать все плохое, к его обожанию, к его восторгу от ее беременности, рискуя, что он почувствует это. Все это было неотъемлемой частью его натуры. И каким бы он ни был, она вынашивала его ребенка, она сознательно зачала его. Теперь поздно говорить, что она допустила ошибку. Постепенно они возобновили прежние близкие отношения, которые существовали почти шесть лет. Джаффи постаралась о многом забыть. Вскоре она оставила сцену, поскольку ей стало тяжело работать.

Последний раз она сыграла роль Марджори двадцать седьмого декабря 1957 года. Благодаря костюмам восемнадцатого века беременность Джаффи долго была незаметной. В конце концов она проявилась, и в декабре нашли кого-то, кто вполне мог справиться с ее ролью, а Джаффи почувствовала, что готова погрузиться в состояние, которое, как говорила Несса, манит каждую беременную женщину. И она ушла. Теперь ей надо было привыкнуть к своему новому положению, и сделать это оказалось гораздо труднее.

Ей нравилось размышлять о ребенке и разглядывать свой разбухший живот, но она привыкла постоянно работать и испытывать напряжение. А сейчас, казалось, время текло необычайно медленно. Например, сегодня.

Что бы такое поделать? Она могла бы купить новое платье для беременных. Нет, у нее таких больше, чем она когда-либо сможет надеть. Тогда что? Позвонить Нессе и встретиться с ней, если она захочет позавтракать?

Может быть.

Джаффи вздохнула и устроилась поудобней на постели, похлопав себя под одеялом по животу. «Доброе утро, малыш. Как дела? Тебе не надоело там? А мне немного надоело. Но я не тороплюсь. Я должна быть спокойной, терпеливой и думать только о хорошем, чтобы ты появился на свет прекрасным младенцем. Я знаю, ты будешь именно таким. Поговорим позднее, мой любимый малыш. Будь счастливым и продолжай расти, хорошо? Хорошо. Я знала, что ты скажешь это».

Джаффи посмотрела в окно – кажется, собирается пойти снег. Надо послушать в десять часов по радио прогноз погоды. Если они скажут, что к полудню ожидается снегопад, она не будет звонить Нессе, если погода не изменится, позвонит. Такое решение удовлетворило ее, и Джаффи вернулась к «Тайме», которую читала. В последние дни она внимательно читала газеты, раньше у нее для этого почти не было времени. Она даже просматривала колонку, где сообщалось о смертях. Именно этим она сейчас и занималась, когда вдруг с печатной страницы в глаза бросилось имя.

«Варлей, Патрисия, урожденная Томпсон, любимая жена Мэттью, скончалась дома после продолжительной болезни. Похороны состоятся в узком кругу».

О Боже! Джаффи схватила телефон и набрала номер офиса Мэтта.

Ответила мисс Уилкинс:

– Сегодня утром он не появлялся, мисс Кейн. Я ожидаю его к двум часам. Передать ему, чтобы он позвонил вам?

– Нет, не надо. Послушайте, мисс Уилкинс… – Джаффи говорила очень медленно, понимая ее состояние. Эта безликая женщина была секретарем Мэтта уже много лет. – Вы не знаете, где он может находиться сегодня утром?

– Сожалею, но мне неизвестно. Он занимается своим личным делом.

От мисс Уилкинс Джаффи не смогла узнать, где состоялись похороны. Если секретарша и знала, то не стала говорить.

– Значит, вы думаете, он будет в офисе часа в два?

– Да, он так сказал.

О, Мэтт, как это похоже на тебя. Никому не звонишь, не просишь ни помощи, ни утешения. Хоронишь свою жену и сразу снова за работу. Как всегда замыкаешься в своем горе.

Телефон зазвонил почти сразу, как только она повесила трубку. Джаффи схватила его, надеясь, что это Мэтт, что он изменил свое решение, что ему захотелось поговорить с кем-то, кто беспокоится о нем. Но это оказался не Мэтт, а Несса.

– Не хотела огорчать тебя, Джаффи, но ты случайно не прочитала некролог за завтраком?

– Да, прочитала. – Голос выдавал ее волнение.

– Тогда знаешь. Я хотела выяснить, следует ли нам что-нибудь делать? Принести цветы и тому подобное?

– Нет, не думаю, что Мэтту нужно такое внимание, Несса. Его жена болела очень долго, почти с той поры, когда они поженились. Мне кажется, он хочет довести дело до конца без посторонних. Но если это так, то мне непонятно, зачем он поместил заметку в газету.

– Объясняется очень просто. – Несса хорошо знала газетные дела. – Он не посылал сообщения в газету. Это сделал владелец похоронного бюро. Если нет указаний, он делает это в обязательном порядке. Должно быть, Мэтт забыл предупредить его. Странный он, не так ли?

Хочет перенести все в одиночку. Я думаю: действительно ли он такой сильный, как считает?

Джаффи тоже задумалась об этом и решила, что он не такой уж сильный. Она ничего не сказала Нессе о ленче и приготовила чашку супа и тосты дома, акушерка настаивала, чтобы она принимала пищу регулярно.

Затем оделась и пошла в офис Мэтта. Она пришла туда ровно в два часа.

– Его еще нет, мисс Кейн.

– Хорошо, я подожду. И еще, мисс Уилкинс, я думаю, пора называть меня миссис Дьюмонт. Или просто Джаффи. Так даже предпочтительней. Но «мисс Кейн», кажется, не вполне соответствует моему нынешнему положению.

Джаффи надела пурпурную шерстяную блузу поверх подходящей юбки. У юбки был очень широкий пояс, чтобы в нее мог пролезть располневший живот. Блуза надувалась колоколом на животе, как боевое знамя, но у нее был аккуратно отделанный воротничок, «чтобы привлекать внимание к лицу», как говорилось в рекламе одежды для будущих матерей. С воротничком или без него, даже мисс Уилкинс не могла не заметить, что она беременна.

– Как пожелаете, миссис Дьюмонт.

Лицо ее, как всегда, было тупым и невыразительным. Можно не сомневаться, она не будет называть ее Джаффи, потому что в этом случае ей тоже надо сообщить свое имя. Даже Мэтт называл ее мисс Уилкинс.

– Благодарю, – сухо сказала Джаффи. – Я подожду мистера Варлея.

Она села на голубой стул времен королевы Анны напротив стола секретарши, который, как и все остальное в этом офисе, был таким же, каким она впервые увидела в 1949 году, и взяла экземпляр «Верайти», лежащий рядом. Когда вошел Мэтт, она прочитала уже половину статьи о повышении стоимости театральных постановок. Автор сообщал, что спектакль «Когда наступает утро» создал опасный прецедент.

– Добрый день, – сказал Мэтт. – Какой приятный сюрприз. Я не ждал тебя сегодня. Пошли. – Его голос был вполне нормальным, он взял у мисс Уилкинс стопку телефонных сообщений и повел Джаффи в свой кабинет. Здесь было светлее, и она заметила, что он выглядел необычно усталым, но не более.

Он положил полоски сообщений рядом с телефоном:

– Сегодня больше, чем обычно, должно быть, в делах наметилось оживление.

– Я полагаю, большинство из них с выражением соболезнования, Мэтт.

Он смотрел на нее и ничего не говорил несколько секунд.

– Откуда ты знаешь? Откуда могут знать остальные?

– В газете «Тайме» помещен некролог. Я не смотрела в других газетах, но, вероятно, там тоже есть сообщения.

– Но я не посылал заметку. Мне не хотелось, чтобы кто-то знал об этом. О Пэтси знали всего несколько человек.

– Несса сказала, что это делает автоматически владелец похоронного бюро, если не предупредить его. Вероятно, ты не сделал этого. Как она умерла, Мэтт? – Это не было простым любопытством. Он должен кому-то рассказать, Джаффи была убеждена в этом. Сейчас он не должен замыкаться, как делал это долгие трагические годы.

– Кровоизлияние в мозг, вчера утром. Врач говорит, что в этом нет ничего необычного в подобных случаях. Он наблюдает таких больных в течение многих лет.

Удивляет лишь, что это не случилось гораздо раньше, Слава Богу, все произошло быстро и безболезненно.

– Безболезненно для Пэтси, – сказала Джаффи, затем обошла стол вокруг, присела на угол и приложила руку к его щеке. – А для тебя?

Он накрыл ее руку своей ладонью и крепко прижал.

– Еще не знаю. Все произошло так неожиданно. У меня не было времени до конца осознать случившееся.

Думаю, я просто растерялся. Несмотря на свое состояние, она всегда была со мной, постоянно присутствовала в моей жизни. Был кто-то, о ком я всегда думал и заботился.

– Хорошо, я рада, что ты понял это. – Джаффи наклонилась и поцеловала его в лоб. Нежным дружеским поцелуем, а не как любовница. – И ты должен знать, что рядом с тобой всегда есть друзья. Я, конечно, и многие другие.

– Знаю. – Он сжал ее руку, затем похлопал по животу и сказал очень тихо:

– Ужасные времена настали для нас, не так ли?

– Ты имеешь в виду ребенка или Пэтси?

– Пэтси. Для детей любое время хорошо. Не подумай, что я не хочу твоей беременности.

«А я подумала», – мелькнуло в голове у Джаффи. От этих слов у нее перехватило дыхание, и она судорожно раскрыла рот.

– Что такое? Тебе нехорошо? Это ведь не роды?

– Конечно, нет. Мне еще носить почти три месяца. – Она попыталась улыбнуться, – Я пойду, опаздываю к парикмахеру. Но хотелось сначала повидать тебя.

Он проводил ее до входной двери, еще раз поблагодарил и поцеловал в щеку, прежде чем они расстались.

Джаффи вовсе не собиралась к парикмахеру, она была у него два дня назад. Это был только предлог, потому что она больше не могла находиться рядом с Мэттом.

Не могла открыться самой себе. В голове возникла безумная, ужасная мысль. Нет ничего хуже этого. Ничего подлее. «Прости меня, малыш. Прости. Я не имела этого в виду. Я хочу тебя. Конечно, хочу. Это лишь минутное безумие, неожиданное предположение о том, что, если бы я немного подождала, у тебя был бы другой папочка…»

А что сказала бы на это Рози? Джаффи не хотелось думать об этом. Она остановила такси, приехала домой и решила приготовить что-нибудь новенькое и необычное к обеду. Достала все свои кулинарные книги и начала листать страницы.

* * *

Карен взглянула на себя в зеркало кухонного шкафчика и решила, что пришло время третьей стадии. Стоял май, и она переживала с Рождества то, что Фрэнк назвал второй стадией: она совершила чудо и не бросила ни одной монеты ни в один автомат в течение четырех месяцев. Он сказал, что она молодец, но ей надо уехать из Невады подальше от постоянного соблазна и твердо встать на ноги. Поэтому он отвез ее в Барстоу в штате Калифорния.

Барстоу был небольшим городком с десятитысячным населением у подножия горы Сан-Бернардино. Он находился в ста пятидесяти милях юго-западнее Лас-Вегаса, однако оба города связывала новая автодорожная магистраль. На своем «шевроле» Фрэнк мог доехать до Барстоу за три часа. Он приезжал к Карен раз в неделю в свой выходной день. Карен всегда старалась, чтобы ее выходные совпадали с его свободными днями.

Владельцы булочной, где она работала, были доброжелательными людьми и отпускали ее, когда ей было надо. Сегодня у нее был выходной и Фрэнк должен был приехать с минуты на минуту. Она снова посмотрела в зеркало, начесала свои короткие локоны и проверила губную помаду. Да, хорошо. Она прибавила в весе еще пару фунтов и теперь выглядела гораздо лучше по сравнению с тем, что было до недавнего времени. Фрэнк будет доволен.

Он действительно обрадовался:

– Ты выглядишь просто потрясающе, мне очень нравится это платье.

Это было клетчатое хлопчатобумажное платье спортивного покроя с короткими рукавами, с длинной широкой юбкой и эластичным поясом. Карен повернулась, и юбка взвилась вокруг ее ног. У нее были действительно красивые ноги, и она снова стала носить туфли на высоких каблуках.

– Рада, что вы одобряете, сэр. Как прошла неделя?

– Хорошо. А твоя?

– Тоже. На этой неделе было продано много пшеничного хлеба, причем лучше идет нарезанный ломтиками. Я думаю написать статью о новой национальной тенденции.

– Превосходно, я буду сотрудничать. Давай позавтракаем и обсудим это. Куда пойдем?

– Минутку, сначала я хочу спросить тебя о чем-то. – Она села напротив него на диван, который вместе с удобным креслом, лампой, кухонным шкафом и столом составлял всю обстановку меблированной однокомнатной квартиры. – Как ты думаешь, готова я для третьей стадии?

– А как ты сама считаешь? – На нем были джинсы и рубашка с открытым воротом. Фрэнк откинулся назад, заложил руки за голову и закинул ногу на ногу. Он носил кожаные ковбойские сапоги. Карен вспомнила день, когда несколько недель назад он купил их:

– Удобные сапоги?

– Да, хорошие. Карен, ты избегаешь вопроса, хотя сама задала его. Что тебя беспокоит?

– Лия.

– Твоя мать?

– Да. Я должна позвонить ей. Она любит меня, а я взяла да исчезла. Она ничего не слышала обо мне почти два года. Ужасный поступок с моей стороны.

– Да, – согласился Фрэнк. – Но ты была больна и не могла отвечать за свое поведение. Ты знаешь это лучше меня. О какой вине теперь может идти речь?

– Лия постоянно воздействовала на меня. Хотела, чтобы я добилась того, чего сама не смогла достичь, – выйти в большой мир и сделать что-нибудь значительное, а я всегда тайно негодовала по этому поводу. Но я люблю ее и все, что она делала. Я безумно восхищаюсь ею.

– Тогда позвони ей.

Телефон находился рядом с ним на полу. Фрэнк настоял, чтобы Карен установила его, как только переехала, чтобы она могла позвонить ему, если ей что-то понадобится или если почувствует, что может снова сорваться. Он поднял его и протянул ей.

– Позвони своей матери, – сказал он. – Ты хочешь сделать это, так делай.

– Подожди минуту. Дай мне подготовиться. Знаешь, что хуже всего? На самом деле я не очень-то хочу звонить Лии. Это действительно так, потому что я ужасно хочу поговорить с Джаффи, но я знаю, что сначала должна позвонить Лии или я возненавижу себя.

Фрэнк взглянул на нее:

– Кто такая Джаффи?

– Джаффи Кейн, актриса.

– Ты знакома с ней?

– Она моя лучшая подруга. С семнадцати лет. По крайней мере мне было семнадцать. А Джаффи восемнадцать, она на год старше.

– Карен, – сказал он спокойным голосом, – почему ты раньше никогда не упоминала о ней? Мы говорили обо всем, но ты ни разу не сказала, что знаешь Джаффи Кейн;

– Я решила, что ты подумаешь, будто бы я вру или фантазирую. Опустившаяся особа, которая говорит, что ее лучшая подруга – знаменитая актриса… Похоже на манию величия. Кроме того, я не знаю, является ли теперь Джаффи Кейн моей подругой. Она добилась всего.

Не знаю, сможет ли она простить то, что я сделала.

Фрэнк подошел к окну и посмотрел на горы, темнеющие на горизонте. Даже в такой дешевой квартире, как эта, можно было любоваться видом Барстоу. Если, конечно, повезет и окна будут выходить на ту же сторону, что и у Карен.

– О чем ты думала весь день?

Карен открыла ящик стола, который был годен на все случаи жизни, и извлекла экземпляр журнала «Макколз». На обложке была фотография Джаффи, а внизу подпись: «Новая роль легендарной Джаффи Кейн… Эксклюзивные фотографии». Карен протянула ему журнал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю