355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Белла Форрест » Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 сентября 2019, 04:00

Текст книги "Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП)"


Автор книги: Белла Форрест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Одна из них попыталась взлететь, но яркий луч света ударил прямо в нее, взорвавшись мириадами фейерверков. Существо упало навзничь, визжа от жжения в глазах. Остальные расправили крылья и зашипели, затем попытались вылететь, но Уэйд выстрелил в них, целясь в головы.

Крошечные шары зеленой энергии вылетели из-за здания, кружась вокруг, пока снова не ударили горгулий. Независимо от того, куда они шли, был маг, использующий какое-то заклинание, чтобы держать их на крыше.

Как только монстры подошли к моей стороне здания, я поняла, что должна сделать. Даже без Эсприта я все еще могла внести свой вклад. Я вцепилась в рекламный щит, рекламирующий какую-то случайную страховую компанию, стащила его с кабинета врача, на котором он был изображен, и бросила горгульям.

Он резко полетел, отбросив троих из них назад, в то время как остальные попытались убежать с другой стороны. Но у них не было ни единого шанса. Всякий раз, когда они возвращались ко мне, я сосредотачивала свое мысленное лассо на их головах и отмахивалась от них, как от кокосовых орехов.

Последний взрыв прогремел на первом этаже, за ним последовала яркая белая вспышка, которая распространилась наружу и вверх, поглотив все здание. Как только Татьяна выбежала, свет достиг крыши, покрыв все стены, Прежде чем образовать сверхтонкую сеть.

Горгульи взревели, делая последнюю отчаянную попытку слезть с крыши, но светящаяся сеть покрыла всю поверхность и обрушилась с такой силой, что раздавила существ на треснутые осколки. Они рычали и визжали, пытаясь освободиться от пут.

– Сантана, Татьяна, надеюсь, у вас в сумках банки Мэйсона, – услышала я голос Уэйда в наушнике.

– Да, более чем достаточно, – ответила Сантана.

– Ладно, хватай Раффи и Дилана, – сказал Уэйд. – Пять минут. Ты знаешь, что должна делать.

– Поняла тебя, – послышался голос Татьяны.

Я вернулась на бульвар, где к нам присоединилась Астрид. Уэйд позаботился о том, чтобы удержать ее в этом огромном пузыре времени.

– Неплохо, Новичок, – сказал Уэйд, едва заметно подмигнув мне, когда я подошла к нему.

Мое сердце пропустило удар. Это был первый комплимент Уэйда.

– Спасибо, – пробормотала я, мои щеки вспыхнули, как в День Независимости.

– Молодец, Харли! – воскликнула Астрид, одновременно нажимая различные кнопки на своем планшете. – Интересно, все эти плохие парни вышли из Бестиария?

– Мы проверим серийные номера, когда принесем их, – ответил Уэйд, скрестив руки на груди и глядя на крышу. Я проследила за его взглядом и увидела, как Сантана, Татьяна, Дилан и Раффи сидят на скатах крыши, призывая горгулий одну за другой в банки Мэйсона.

Как только они закончили, то пробрались обратно через окна и встретили нас снаружи с двумя рюкзаками, полными горгулий. Куски крыши отсутствовали, поскольку терракотовые сланцы лежали раздавленные на земле вокруг церкви. Горгульи, возможно, были невидимы для человеческого глаза, но ущерб, который они оставили, был ясен как день.

– Уборка включает в себя ремонт крыши? – спросила я.

– Это ответственность людей, – сказал Уэйд, качая головой. – Здание все равно застраховано.

– Технически говоря, прямо сейчас мы фактически создаем рабочие места. Строительные работы, – Астрид усмехнулась, глядя на экран. – Ладно, я сделала пару телефонных звонков, чтобы сообщить властям о поврежденной крыше. Скоро пришлют геодезистов.

– Я никогда раньше не видела десять горгулий в одном месте, – сказала Сантана, нахмурив брови. – Вне Бестиария, я имею в виду. Что бы это могло значить?

– И почему они все уставились на меня? Почему они не напали? – вздохнула я, мои плечи опустились.

После целой жизни, проведенной под присмотром, преследование горгулий было не совсем моей идеей привлечь внимание. Во всяком случае, это напугало меня до смерти. Что случилось со мной, я пыталась держаться подальше от неприятностей?

И каким я теперь вижу ковен? Кучка элитистов, занятых бумажной волокитой и разочарованных Посредственных магов, которые отвечают за охрану выгребной ямы худших кошмаров человечества, и тоже делающих паршивую работу.

Зачем мне клясться в верности ковену? Разве мне не было лучше одной?

Кого я обманываю? У меня не было ни Эсприта, ни знания о том, кто мои настоящие родители, и вереница горгулий следовала за мной, желая съесть меня живьем. На какое-то время я застряла с этими людьми. По крайней мере, у них была моя спина, и, справедливости ради, мои товарищи из команды Отбросов были довольно крутыми, несмотря на их антисоциальные способности.

– Тем больше причин для тебя остаться с нами, – ухмыльнулась Сантана, пытаясь преодолеть беспокойство, зреющее внутри нее. Она беспокоилась обо мне.

Веская причина. Я тоже беспокоилась за себя.

Глава 20

Мы загрузили банки в багажник джипа Уэйда. Моя квартира была следующей в нашем списке дел. Мы оставили пожарные машины, отреагировавшие на пожарную сигнализацию позади, вместе с церковным персоналом, который пялился на поврежденную крышу, когда Уэйд запихнул нас в джип и повез на Парк Уэст.

Мой желудок перевернулся, когда мы добрались до места вчерашнего нападения, и моего дома.

Полиция уже была там и оцепила мою бедную искалеченную Дейзи желтой предостерегающей лентой. Они также заклеили лентой окна моей квартиры, и с низу я могла видеть почерневший потолок. Это место определенно сгорело немного раньше, чем включилась система тушения.

Команда повторила операцию по очистке казино, обойдя вокруг жилого дома, чтобы поговорить с потенциальными свидетелями и изменяя их воспоминания, когда это было необходимо. Сантана и Раффи вошли внутрь здания, в то время как Татьяна и Дилан занялись окрестностями, а Астрид занялась модификацией записей камер видеонаблюдения, и проверкой полицейских и пожарных записей.

Уэйд заставил меня ждать снаружи, не желая, чтобы я поближе посмотрела на свою разрушенную квартиру. Он быстро пожалел, что привел меня сюда, как только увидел, что я плачу, подойдя к своей Дейзи. Я провела пальцами по краям ее согнутого капота. Моя машина выглядела так, словно на нее обрушился гигантский цементный шар, и все посередине рухнуло. Стекло рассыпалось под моими ботинками, когда я подошла ближе и взяла с пассажирского сиденья маленький, нарисованный от руки глобус мира.

Это было украшение моего зеркала заднего вида, единственное, что осталось нетронутым после аварийной посадки горгульи Мюррея. Я смотрела на него и мечтала о местах, которые я посещу в ближайшем будущем. Ни машины, ни квартиры… очевидно, планы на поездку придется отложить.

Рука Уэйда легла мне на плечо.

– Ты в порядке? – спросил он, понизив голос. Я подняла глаза и обнаружила его лицо на удивление близко к моему, достаточно, чтобы на секунду задержать дыхание. Он волновался.

– А как ты думаешь, – разрыдалась я, не в силах больше сдерживаться. – Моя квартира разгромлена. С моей машиной покончено. Горгульи преследуют меня, как будто я ходячая говядина. Конечно, я не в порядке.

Не зная, что сказать, он держал рот на замке. Около двух секунд.

– Материальные ценности человеческого мира не так уж ценны, Харли. Все они могут быть легко заменены.

– Тебе легко говорить, – сказала я, вытирая слезы. – Дейзи была моей душой. Хриплая и мощная. Крепкая и злая. А теперь посмотри на нее. Не буду утруждать тебя объяснениями. Снова.

– Двигайся дальше, Харли. Нет смысла зацикливаться на этих вещах. Чем скорее ты это сделаешь, тем лучше будешь себя чувствовать, – ответил Уэйд. Он явно не понимал, откуда я пришла, и я должна была признать, что это было немного больно. – С деньгами, которые ты заработаешь в ковене в будущем, ты все равно сможешь позволить себе новую, лучшую модель.

– В качестве научного сотрудника в библиотеке? – сказала я. – Ты шутишь?

– Эта работа только для того, чтобы ты начала работать в ковене и магическом обществе. Я верю, что ты сможешь работать оперативником ковена на постоянной основе, как только примешь обет. Но ты ничего не добьешься, если будешь цепляться за сентиментальную чепуху вроде этой кучи мусора, – сказал он, указывая на мою Дейзи.

– Не называй ее так!

Мои руки сжались в кулаки, и я почувствовала, бурлящий гнев во мне, как неистовый водопад. Уэйда, казалось, это не волновало.

– Харли. Эта штука пойдет прямо на свалку. Прими это и в первую очередь, больше беспокойся о том, почему горгульи преследуют тебя.

– Спасибо за напоминание, – ответила я, закатывая глаза и скрещивая руки на груди.

Как бы мне не хотелось признавать это, Уэйд был прав. Машину можно заменить, как бы я ни любила свою Дейзи. Моя жизнь, однако, была единственной в своем роде. И да, теперь за мной гнались горгульи, и я понятия не имела почему.

– Я не могу не задаться вопросом, Харли, есть ли что-то из твоего прошлого, о чем ты мне не говоришь. Что-то, что связывает горгулий со всем этим беспорядком.

– А? Например? Я думала, ты знаешь обо мне все. Включая размер моего лифчика, – парировала я, и мгновенно почувствовала, как горло горит. Это было полное смущение Уэйда.

– Понятия не имею. Ты мне скажи, – огрызнулся он. – Может быть, ты знаешь что-нибудь о своих родителях, например?

– О, так теперь я подозреваемая или что? – я повысила голос, мои руки дрожали от гнева.

Земля под нами задрожала, как от слабого землетрясения. Уэйд замер, его лоб разгладился, когда мы оба пришли к одному и тому же выводу. Я услышала, как люди, остановившись на улице, ахнули. Рядом взвизгнули шины, и весь район ощутил дрожь моего Элементального взрыва.

– Может, мне стоит попытаться успокоиться.

– Ты должна успокоиться, – тут же сказал он.

Глубокий вдох. Глубокий вдох.

Через минуту Земля перестала дрожать. Мы с Уэйдом уставились друг на друга. Он благоговел передо мной, я это чувствовала.

– Прости, я переборщил, – сказал он. – Просто у нас никогда раньше не было таких проблем с Бестиарием, и это достаточно жутко, если связать это с тобой. Я не могу не думать, что здесь есть связь.

– Честно говоря, я ничего не знаю о своих родителях, – ответила я. – Хотела бы я знать. Даже думаю, что горгульи могут знать что-то, чего не знаю я. Может быть, их тянет ко мне по какой-то причине, которая на самом деле имеет отношение ко мне, к тому, кто я на самом деле. С другой стороны, может быть, я просто вкуснее, чем все вы. Сейчас, я на это никак не влияю.

– А без Эсприта у тебя явно мало контроля над своими способностями, – заключил Уэйд. – Но твои эмоции достаточно сильны, чтобы вызывать их.

– Что заставляет меня еще раз сказать, что вся эта Посредственность – абсолютная чушь! – крикнула Астрид с лестницы. Она слушала все это время. Я совершенно забыла о ней. Это вина Уэйда.

Как только команда собралась у моего дома, уборка была завершена. Сантана, Раффи, Татьяна и Дилан поработали со всеми свидетелями, а Астрид успешно изменила все, что нам было нужно, чтобы история закрепилась. Утечка газа привела к взрыву, затем к пожару, за которым последовали разбрызгиватели. Никто не пострадал, кроме Харли Смит. Меня увезли в больницу и вскоре выписали. Конец истории.

Это было более правдоподобно и проще в осуществлении, чем вариант вторжения в дом. Это привлекло бы больше полиции, а мы не хотели никого привлекать.

– Сегодня вечером я доложу Элтону, – сказал Уэйд.

– Не забудь упомянуть небрежную работу По, – сказала Сантана. – Этот парень легко может быть классифицирован как помеха ковену. Я не понимаю, почему Элтон позволил Гарретту взять его в следственную группу.

– Либо Элтон – идеалист, который думает, что эти придурки что-то из себя представляют и действительно помогут ковену, либо он просто позволил им играть, чтобы успокоить своих сверхбогатых родителей, а затем смотреть, как они рушатся и горят, – размышлял Раффи.

– Я болею за последнее, – ответил Уэйд. – Я отказываюсь верить, что Элтон настолько легковерен, и думает, что такие, как По, Гаррет и Финч, действительно могут быть полезны для ковена. Он здесь уже три года и разнял слишком много драк, затеянных этими идиотами.

– Бла-бла-бла, мы тоже не были звездными исполнителями, – усмехнулась Сантана, засунув руки в карманы брюк. Вьющиеся волосы в сочетании с темно-серым брючным костюмом придавали ей модный вид. Она могла бы легко украсить обложку модного журнала, если бы захотела. Судя по теплу, исходящему от Раффи, я была не единственной, кто оценил ее вид.

– Говори за себя, – парировал Уэйд. – Мой послужной список безупречен.

– Давайте выпьем в Уотерфронт Парке, – сказала Сантана, закатывая глаза, когда подошла к джипу Уэйда. – Еще минута Мистер Совершенство, и я выгружу свой завтрак.

– Это было бы позором. Эти булочки были восхитительны, – вмешалась Татьяна, в ее ледяных голубых глазах мелькнуло веселье.

– Если вы не хотите идти пешком, я бы предложил вам спрыгнуть с поезда «оскорбление Уэйда», – сказал Уэйд, бряцая ключами.

Оставив джип на парковке Морского Музея, мы вернулись на Уэст Эш Стрит, южную сторону Уотерфронт Парка. Все выглядело как обычно. Я ожидала чего-то более волшебного.

– Из всех мест в мире, именно здесь вам нравится проводить время? Это же центр для малышей, – сказала я, указывая на группы родителей, ведущих своих детей через парк. – Как детские площадки связаны с магией?

Мы остановились перед стеклянной витриной на автобусной остановке, прозрачным и почти незаметным строением. Лестница вела вниз, в общественный туалет.

– Ты должно быть шутишь, – сказала я.

– Апери Портам, – сказал Уэйд и толкнул дверь.

Один за другим мы присоединились к нему, и, как и в мое первое посещение ковена через аварийную дверь Кид-Сити, я поняла, что в Уотерфронт Парке скрывается целый другой мир. Я услышала собственный вздох при виде разворачивающегося передо мной зрелища. По обеим сторонам широкой аллеи возвышались изящные кубики из стекла и стали. Это был и не был Уотерфронт Парк, еще один межпространственный карман. Человеческий мир был чем-то похожим на блики, иногда видимые в виде двуногих существ – людей, гуляющих по парку.

– Добро пожаловать в наш Уотерфронт Парк, где находятся наши лучшие ночные клубы и магазины, – сказал Уэйд.

Эта версия выглядела в миллион раз лучше. За высокими хрустальными стенами, окружающими межпространственный карман, открывался вид на город и океан.

– С той стороны есть еще один выход, ведущий к Морскому музею, – добавил Уэйд, указывая через парк. – Я просто хотел сначала показать тебе этот вход, на будущее.

Мой рот широко открылся, когда я попыталась охватить все это. Множество магазинов, кафе и баров, разбросанных по всему этому альтернативному Уотерфронт Парку, заключенному в гигантскую, блестящую стеклянную коробку. Небо было ослепительно голубым, солнце улыбалось нам, когда мы шли вперед. Здесь было много магов, мигрирующих из одного места в другое.

Смесь голосов и смеха лилась из разных террас и коктейль-баров, я не могла остановить трепет своего сердца. Я никогда не видела ничего настолько необычного, интригующего и чертовски стильного. Это напомнило мне фотографии Лондонской Оксфорд-Стрит и Нью-йоркского района Сохо, с яркими вывесками и красиво оформленными витринами.

– Что это за место? – спросила я, совершенно ошеломленная.

– Ну, это точно не Центр для малышей, – усмехнулась Сантана. – Сюда мы идем, чтобы удовлетворить все наши магические потребности. Книги, рецепты, ингредиенты для зелий. Напитки, еда. Еще выпивка. Это место, где маги могут быть самими собой, не беспокоясь о том, что люди их увидят. Черт, ты даже можешь купить здесь Эсприт, если тебе трудно найти свой собственный.

– Подожди, что? – спросила я, слегка смутившись. – Я думала, что Эсприт – это что-то личное, что-то связанное с тобой.

– Да, – ответил Уэйд. – Однако, иногда магу трудно найти такой предмет. Реликварий Эсприт Кэбота, там запасаются различными подержанными предметами, бывшими Эспритами умерших магов. Хотя они стоят целое состояние.

Он указал на витрину магазина неподалеку. Я разглядела название «Кэбот», написанное блестящими стальными буквами над главным входом.

– Ладно, давай сначала выпьем и перекусим у «Молли Дайер», – предложила Астрид. – Потом мы покажем тебе магазин Кэбота, хотя я искренне сомневаюсь, что он тебе понадобится.

Мне удалось кивнуть, прежде чем все три девушки встали по бокам от меня, сопровождая в великолепное маленькое кафе-бар, с названием «Молли Дайер», любовно написанным закрученными золотыми буквами над террасой. Интерьер был оформлен в темно-сером цвете и мягких бежевых тонах, с французским чувством, в комплекте с классными бра из дымчатого стекла и элегантными столовыми приборами. Терраса была чуть более непринужденной, со столами, покрытыми белыми скатертями, на каждом красно-желтый цветочный горшок.

Мы собрались вокруг большого стола, и официантка принесла нам меню. Я позволила Сантане заказать для меня, учитывая, что она поклялась их мятным лимонадом и пирогом с заварным кремом. Уэйд, как обычно, попросил газированной воды с лаймом. Это напомнило мне ту ночь, когда мы встретились, и мелькнувший хвост горгульи.

Команда занялась разговором о сегодняшней миссии, в то время как я обнаружила, что обдумываю деталь, которую я как-то пропустила раньше. В ту ночь, когда я встретила Уэйда, в казино уже была горгулья, задолго до инцидента на парковке. Что это существо вообще там делало?

Боже мой. Это из-за меня, с самого начала?

Если так, то я, вероятно, хотя и косвенно, виновата в нападении на пьяного чувака Джейми.

– Уэйд, я только что кое-что вспомнила, – пробормотала я, чувствуя, как кровь стынет в жилах, когда я углубилась в воспоминания о той ночи. Он посмотрел на меня, ожидая продолжения. – В ту ночь, когда ты был в казино… когда я еще сидела за покерным столом, а ты сидел в одной из кабинок… в зале была горгулья, верно? Мне показалось, что я увидела хвост на потолке, у одного из вентиляционных отверстий.

– Правильно, – сказал Уэйд.

– Почему ты был в казино той ночью? – спросила я.

– В первую очередь, я увидел горгулью на улице. Я проезжал мимо, возвращаясь с очередного задания, когда увидел, как существо скользнуло внутрь.

– А потом она вернулась и напала на парня, – продолжила я.

Он слегка нахмурился.

– Да. Что ты хочешь сказать, Харли?

– Ничего. Но если горгульи каким-то образом преследуют меня, каковы шансы, что один из двоих беглецов намеренно преследовал меня с самой первой ночи? – спросила я. – А что, если он однажды вышел из Бестиария, погнался за мной, потом снова вышел, снова погнался за мной и при этом разгромил мой дом и мою машину вместе со своими приятелями? Тогда сегодня нападали большинство его преспешников… это имеет смысл? Кстати, Тобе называет эту горгулью Мюррей. Говорит, что это «он», – добавила я.

Он подумал об этом некоторое время, как и остальные члены команды, прежде чем Сантана покачала головой.

– Если Мюррей охотился за тобой с прошлой недели, почему он не напал прямо на тебя? Тогда почему он пошел за каким-то случайным парнем?

– Кроме того, мы пока не знаем, имеют ли сегодняшние горгульи какое-либо отношение к Мюррею, – ответил Уэйд. – Давайте сначала посоветуемся с Тобе, прежде чем делать какие-либо выводы.

– Ну, одно можно сказать наверняка. Кажется, они все хотят меня укусить, – заключила я, затем выдохнула огромную массу воздуха из моих легких. Я уже устала, измучилась тем, как быстро моя жизнь перевернулась с ног на голову.

– Вот черт, – возглас Сантаны прервал ход моих мыслей.

Мы все проследили за ее взглядом до конца переулка, где из толпы появилась группа магов. Гаррет, Финч и остальная следственная группа. Я не могла не усмехнуться. Их снобистское высокомерие было последним, что мне было нужно.

– Кучка сталкеров, – пробормотала я. – Может быть, если мы их проигнорируем, они уйдут.

– Шансов мало, – ответила Татьяна. – Они как осы. Чем больше ты отмахиваешься от них, тем более злобными они становятся.

Я приготовилась к тому, что называли напряженным разговором. Даже с такого расстояния я видела выражение лица Финча. Он несколько секунд сгорал от желания, но мы были в общественном месте.

– Что бы ты ни делала, Харли, не позволяй им добраться до тебя, – сказала Астрид, нежно сжимая мою руку.

Я слабо улыбнулась ей и кивнула в ответ.

– В чем дело, неудачники? – сказал Гаррет, как только они добрались до террасы «Молли Дайер», и подмигнул мне. – Кроме тебя, красавица. Я поговорю с Элтоном, посмотрим, сможем ли мы взять тебя в следственную группу.

– Кто сказал, что я хочу быть вместе с твоими отвергнутыми? – сказала я. – Я терплю тебя достаточно, чтобы позволить купить мне выпить, но давай не будем забегать вперед.

Одно очко в пользу Харли. Я не чувствовала Гаррета или Финча, но остальные члены его команды уже кипели от злости.

– Ты чего-то хочешь или просто пытаешься снова что-то замутить? – ответил Уэйд, устало закатив зеленые глаза.

– Мы просто выпьем, главный неудачник. Мы уже передали отчет Элтону. Мне кажется, что команда Отбросов уже позади, – сказал Гаррет, его губы растянулись в улыбке. Я снова отвлеклась на эти ямочки. Гаррет был горячим парнем, которого ты любишь ненавидя, как сексуального злодея в фильме про шпионов.

– Надеюсь, ты не позволил По написать рапорт, – парировал Уэйд. Я почувствовала, как ухмылка исказила мое лицо, когда я изучала кислые лица следственной группы и По, в частности. Он был готов закипеть.

Гаррет не казался обиженным, просто смутился.

– На что ты намекаешь?

– Я ни на что не намекаю. Просто констатирую факт. Первую часть утра мы провели за уборкой после команды По. Его некомпетентность оставляла после себя массу незавершенных дел, и, судя по отчету, который он вручил Элтону, он лгал сквозь зубы о том, как хорошо он сделал свою работу. Что не очень хорошо сказывается на твоей команде, – ответил Уэйд.

Я была впечатлена, увидев его в режиме атаки. Уэйд не отпускал добычу до тех пор, пока не уничтожал ее окончательно и бесповоротно.

– Это просто клевета! – выпалил По, хотя мои щеки горели. Стыд и чувство вины тяжело давили на парня. Настала моя очередь закрепить успехи Уэйда.

– Поэтому от тебя несет виной и смущением? – вмешалась я, поигрывая бровями. – Мы все читали твою сказку в докладе. Мы должны были опросить людей, которых как вы сказали, что уже опростли, и Астрид должна была войти в главный компьютер видеонаблюдения города и настроить кадры, потому что там было много немагического, чтобы считать подозрительным, мягко говоря. Не говоря уже о странностях.

– Отвали, Посредственность! – прорычал По, делая пару шагов вперед.

– Кастрюля, чайник, что-нибудь? – усмехнулась я, откинувшись на спинку стула и заложив руки за голову, чтобы показать ему, как мало он меня пугает.

– Ты сегодня слишком много болтаешь, Смит, – сказал Финч, прожигая меня взглядом. – Кто-то должен рассказать тебе о твоем месте в этом ковене, прежде чем тебя убьют или, что еще хуже, убьют кого-то еще.

– Это угроза?

Я вскочила на ноги, с трудом сдерживая свои инстинкты убийцы. Финч умел пробуждать во мне худшее. Уэйд схватил меня за запястье, его хватка усилилась до такой степени, что у меня начала подниматься температура.

– Харли.

– Это не угроза. Это факт. Достаточно того, что у вас уже есть крикливая ведьма Сантерия, Снежная Королева Татьяна, урод Раффи, тупой спортсмен и Кроули, король марионеток, – ответил Финч, кивая на каждого члена моей команды, включая Астрид. – Не говоря уже о самоубийце. Последнее, что нужно этой группе, это расстроенный поздний цветок, который не может держать рот на замке или свои способности под контролем. Я просто говорю, что кто-то должен научить тебя дисциплине.

– Или просто показать тебе истинное значение слова «помешанный». Очевидно, со вчерашнего дня тебе мало, и ты хочешь, чтобы я сломала тебе несколько костей, – сказала я, стиснув зубы.

– Ладно, разойдитесь, вы двое, – вмешался Гарретт, положив руку на грудь Финча и потянув его назад. – Финч, ты портишь мне настроение.

– Тогда перестань предлагать ей место в этой команде! – прошипел Финч. – Не пытайся засунуть ее нам в глотку только потому, что хочешь залезть к ней в штаны!

– Сомневаюсь, что он приблизится к ее штанам, – сказал Уэйд, скрестив руки на груди. Потом я вспомнила, почему так важно оставаться на стороне Гаррета, и коротко улыбнулась ему.

– Не нужно предлагать мне место в команде. Меня бы под страхом смерти не заставили работать с идиотами, которыми ты себя окружил, – ответила я. – Давай не будем смешивать приятное с полезным.

Я почувствовала, что Уэйд кипит от злости. Меня так и подмывало разнести в щепки всю террасу, и это была не я, а он. Отодвинув его в сторону, я взмахом руки отослала Финча и остальных прочь. Затем вернулась на свое место.

– А теперь бегите, щенята, – добавила я. – Не портите мне день.

– Тогда я зайду за тобой позже! Как сегодня звучит «Маленькая Италия»? – Гаррет улыбнулся, на щеках появились ямочки.

– Нет, я занимаюсь более шикарными вещами, – ответила я. – В Лофтах Нортблока есть секретное местечко, которое мне нравится больше.

– Благородный эксперимент?

– Это место.

– Идеально. Тогда я заеду за тобой в девять, – сказал Гаррет, снова подмигнул мне и жестом пригласил остальных следовать за ним в другое место, дальше по переулку. – Пойдем, в «Черном вороне» еда получше.

Мы все смотрели им вслед, но ярость Уэйда не утихала. Во всяком случае, она становилась сильнее, пульсируя в висках. Я искоса взглянула на него.

– Успокойся, я не выйду за него замуж. Помнишь? Держи друзей близко, бла-бла-бла?

Команда Отбросов снова сосредоточилась на мне, широко раскрыв глаза и кипя от любопытства. Я разочарованно вздохнула.

– Информация, ребята! Информация! Возможно, это и не соревнование, учитывая, насколько различны сферы нашей деятельности, но будь я проклята, если позволю следственной группе нас как-то обмануть. Во всяком случае, я теперь еще более полна решимости засунуть этот скромный пирог им в глотки, – объяснила я, побуждая Сантану и других нацепить свои самые злые ухмылки.

Забавно, но Астрид не смогла выглядеть «злой». Дилан тоже был не слишком хорош в этом, но Сантана, Татьяна и Раффи заставили меня дрожать. Я бы не хотела знать их плохие стороны. Уэйд, с другой стороны, был все еще зол и ужасно спокоен, мускул подергивался на его челюсти, когда он колол дольки лайма в своем стакане соломинкой.

Я решила, что пришло время сменить тему, просто дать Уэйду немного времени, чтобы обдумать произошедшее. Его вражда с Гарретом казалась мелкой по сравнению с моей целью собрать информацию от мистера Димплза. По крайней мере, мне не пришлось притворяться, что меня влечет к этому парню – будь прокляты мои гормоны.

– Я тут подумала, – сказала я. – И мы с Тобе кое-что обсудили. Я подумала, о том, что мне стоит поговорить об этом с вами. Что, если все происходящее в Бестиарии – это инсайдерская работа? – отвисшие челюсти, которые я получила в ответ, были знаком для меня, что требуется немного уточнить. – Справедливости ради, учитывая все, что я видела сегодня на крыше церкви, я имела полное право сомневаться в честности ковена. Мюррей вышел один раз, хотя Бестиарий охраняется. Они добавили еще магии, чтобы охранять его, они обыскали место и не нашли никаких следов нечестной игры, затем Мюррей вышел снова. Что-то подсказывает мне, что, по крайней мере, одна из церковных горгулий, которые сейчас на заднем сиденье джипа, тоже из Бестиария. Итак, мой вопрос в том, что если Бестиарий саботируется?

– Какова будет цель? Зачем кому-то топить корабль, пока они еще на нем? – Уэйд нахмурился, и тут меня осенило. Конечно.

– Не знаю, с какой целью, но тут ты прав, – сказала я. – Если кто-то и пытается саботировать Бестиарий, пока он все еще с Ковеном Сан-Диего, то это кто-то, кто не является частью ковена или хочет покинуть ковен. Я использую свою логику, ребята, помогите мне.

– Я понимаю, к чему ты клонишь, но все же, каков финал? – спросила Сантана, теребя бумажную салфетку.

– Ну, думай об этом, как о чем-то, что нужно обдумать, – ответила я, пожимая плечами. – С моей точки зрения, моя первая догадка заключается в том, что кто-то действительно разозлился на тот факт, что Ковен Сан-Диего не отказался от первой номинации и решил продолжить управление Бестиарием. Или, может быть, кто-то имеет зуб на Элтона?

– Тогда мы можем расширить сеть подозреваемых, – сказал Уэйд. – Это может быть Элтон или даже Тобе. Наставники, инструкторы… Эдли… любой маг в ковене. Команда Отбросов. Затем есть Гаррет, Финч, По или остальные участники следственной группы.

Пара минут прошла в абсолютной тишине, пока все они обрабатывали информацию. Я могла сказать, что немного напугала их, и это хорошо. Конечно, я была не единственной в команде, кто активно подозревал инсайдерскую работу, но я была первой, кто сказал это вслух. Мы все думали об этом с самого начала, но они не показались мне людьми, которым было бы удобно подозревать друг друга в саботаже Бестиария. Они казались частью сплоченного сообщества внутри ковена.

– Ну, хватит на сегодня теорий заговора, – наконец сказал Уэйд, по-видимому, еще не готовый официально принять такую возможность. – Давайте вернемся в ковен. Мне нужно подать рапорт.

Он думал об идее инсайдерской работы, и, учитывая тревожное чувство в моем животе, я знала, что он воспринимает это всерьез. Эти побеги горгулий не могли быть просто случайностью или несчастным совпадением. Один раз, может быть. Дважды? Менее вероятно. Три раза?

Нет, что-то наверняка не так просто.

Глава 21

– Давай сперва заглянем в реликварий, – Сантана указала на меня, когда мы покинули террасу.

– Еще слишком рано для этого, – сказал Уэйд. – И, к тому же, слишком дорого.

– Все нормально, я просто хочу посмотреть, что они там продают, – ответила я, пожимая плечами, а затем последовала за Сантаной внутрь реликвария Эспритов Кэбота.

Снаружи магазин выглядел как современное воплощение стимпанка, со множеством безделушек, выставленных в тускло освещенных окнах, и бронзовыми декоративными деталями, украшающими стальные рамы. Серебряная копия Солнечной системы плавала посередине магазина – без тросов, без скрытых механизмов. Она просто… парила.

– Магнетизм? – спросила я, нахмурившись. Планеты вращались по орбите вокруг большого солнца, которое обладало внутренним светом, струящимся теплым белым светом сквозь тысячи крошечных отверстий.

– Нет, – ответил Уэйд, не утруждая себя объяснениями.

– Магия, – сказала Сантана, подмигивая.

Мы рассредоточились по реликварию. Я остановила свой взгляд на нескольких стеклянных витринах. Сверкнули драгоценности всех форм и размеров, инкрустированные перламутром и драгоценными камнями. Там также присутствовали очки, карманные часы, трости, ручки, запонки, ослепительный набор браслетов и колец из первоклассного серебра, и множество других предметов. И все они были магическими.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю