355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Бреттон » Один-единственный » Текст книги (страница 16)
Один-единственный
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:54

Текст книги "Один-единственный"


Автор книги: Барбара Бреттон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Дэниел удивился.

– Наверное, просто отправилась погулять. Ведь сегодня замечательная погода.

– Но она ничего не сказала и не оставила даже записки!

– Стоп, Мэксин. Изабель – взрослая женщина. Разве ей нельзя без твоего позволения выйти на улицу?

Но Мэксин была в такой тревоге, что Бронсон моментально собрал свой портфель, велел Филлис переадресовывать ему все звонки и отправился домой.

К тому времени когда он переступил порог, ирландка уже довела себя до состояния, граничащего с настоящей паникой.

– Успокойся, Мэксин, – сказал Дэниел и, обняв ее рукой за плечи, проводил в гостиную. – Сейчас я налью виски, и мы поговорим.

– Единственное, что могло бы меня успокоить, – это появление на пороге нашей девочки с полными руками покупок. Но я боюсь, Дэниел. – Голос ее задрожал. – Случилось что-то ужасное. Что-то очень и очень нехорошее.

Бронсон отлично знал ирландскую породу и веру всех ирландцев во всякие потусторонние знаки и предзнаменования. Его самого вырастили на страшных сказках, напичканных до краев всякими духами смерти и эльфами, от которых дети не спят ночами.

– Ну, теперь возьми себя в руки и расскажи толком, что произошло, – сказал он, присев на диван рядом с Мэксин.

– Ах, если бы я знала, разве я сидела бы тут так спокойно?

Дэниел выдавил из себя усмешку.

– Ну знаешь, это вопрос с подвохом. Я на него отвечать не собираюсь.

Глаза ее были полны слез, она нервно крутила на пальце обручальное кольцо, подарок Ивана.

– Изабель – порывистая девушка, однако в последнее время она стала намного благоразумнее. Ну где она может быть?!

Пока Дэниел добирался домой, Мэксин успела созвониться с доктором Маккэфри, с акушером и двумя местными больницами, но нигде об Изабель ничего не знали. Выслушав все это, Бронсон ощутил, как сердце его сжалось от тревоги.

– А ты не думаешь, что твои родные решили прямо сегодня устроить этот самый праздник малыша?

– Но разве кто-нибудь стал бы начинать без тебя, Мэксин?

– Я ведь не ее родственница. В Перро...

– Это не Перро. Это Америка. И ты нам всем родная.

Оба прекрасно понимали: если бы Мэксин не пригласили участвовать в предстоящих торжествах, она бы жестоко оскорбилась. И уж непременно дала бы всем понять это.

Ирландка сжала руку Дэниела. Этот порывистый жест взволновал его еще сильнее.

– Понимаешь, Дэнни, она бывает слишком доверчива и порой весьма неосторожно ведет себя в городе.

С этим Бронсон едва ли мог поспорить. Он видел, с какой радостью принцесса раскрыла объятия Манхэттену, позабыв обо всех присущих большому мегаполису опасностях, скрытых или явных. Ему ужасно не хотелось понапрасну пугать Мэксин, но, похоже, пора было сделать несколько телефонных звонков, начиная с полиции.

– Теперь вы должны мне все рассказать, – потребовала Изабель, когда частный самолет поднялся в воздух из маленького аэропорта Тетерборо в Нью-Джерси. – Я больше не в силах томиться в неизвестности.

– Терпение, принцесса, – ответила женщина в костюме от Шанель. – Уже очень скоро вы все узнаете сами.

Как только самолет набрал высоту, дама извинилась и сказала, что ей необходимо переговорить со своим компаньоном, который летит в другом салоне. Внутри самолет был на удивление просторен, так что в нем хватило места не только для гостиной, в которой сидела Изабель, но и для отдельного кабинета и даже для спального купе.

В салоне, где летела принцесса, вдоль бортов располагались удобные кожаные диваны. В нише небольшой стенки розового дерева стоял видеомагнитофон со стереоколонками, а на полках было много книг и журналов. Дверь в дальнем конце помещения вела, по-видимому, в спальню.

Изабель выросла в королевской семье, но ее отец никогда не был, что называется, сказочно богат. Правда, она знала о причудах очень состоятельных людей, однако то, что было перед нею сейчас, просто поражало сверхъестественной роскошью. Неужто в Манхэттене мало места для проведения этого мероприятия? И потом, почему бы не устроить торжество хотя бы в том мотеле на Лонг-Айленде, о котором упоминала Кэтрин? Ведь все равно вся семья Дэниела живет в Нью-Йорке, поэтому отъезд из города просто не имеет смысла.

Стоп! Она, кажется, поняла, в чем дело! Улыбка заиграла в уголках ее губ. Флорида! Ведь Конни и Мэтти отдыхают там! Ну разве может состояться какое-либо торжество без главы семейства, то есть без матери Дэниела?! Наверное, они решили, что легче перенести праздник поближе к Конни, чем, наоборот, тащить ее на праздник.

– Ох уж эти американцы, – промурлыкала Изабель, откидываясь на спинку кресла и устраиваясь поудобнее. – Ну что за удивительный народ!

Дэниел позвонил Кэтрин, чтобы точно удостовериться, что семейное празднество не намечалось на сегодня.

– Хотелось бы порадовать тебя, Дэнни, но мы собирались увозить Изабель только на следующей неделе.

– Надеюсь, вы не забудете о Мэксин? Кэтрин даже обиделась:

– Что ты, разве можно без нее? Ведь она тоже член нашей семьи.

– Я ей то же самое сказал.

– Но родители ведь еще во Флориде. Как же можно собираться на такое дело без мамы?

– Ну, тогда я просто теряюсь в догадках, Кэт.

– Ты звонил в полицию?

– Да, но они не станут заниматься этим делом, пока с момента пропажи человека не пройдет двадцати четырех часов.

Кэтрин немного помолчала.

– Не знаю, как спросить тебя об этом, брат, так что придется напрямую: как ты полагаешь, могла ли она просто бросить тебя?

– Это что еще за вопрос?

– Простой вопрос, на который надо так же просто ответить.

– Нет, она не могла меня бросить.

– Учти, это незамужняя, но беременная принцесса, которая очутилась за тысячи миль от всего, что ей дорого, и от людей, которых она знает с детства.

– Оставь свои психологические построения для платных пациентов, Кэт! – Дэниел громко шлепнул трубку на аппарат.

В комнате появилась Мэксин:

– И что она говорит?

– Ничего интересного. Услышав это, Мэксин разрыдалась.

– Дэниел, случилось что-то ужасное. Я чувствую это всем нутром!

Он попытался успокоить ее, но его нервы были слишком напряжены, так что он и сам готов был взорваться.

– Ну погоди минуту, – сказал Бронсон, – ты не звонила в Поконос?

– В коттедж Ивана? – Мэксин покачала головой. – Не думаю, что Изабель пустилась бы в такой дальний путь без провожатых.

– Как знать? – возразил Дэниел. – Все возможно. Она могла вызвать такси и поехать в горы. Ведь она просто с ума сходила по всем этим кручам, обрывам и озерам. Она говорила, что Поконос напоминает ей Перро.

Мэксин набрала номер и передала трубку Дэниелу. Он ждал. Трубка пропищала пять раз. Десять. Двадцать. Тогда он вернул ее Мэксин:

– Там Изабель нет.

– Или она не отвечает,– сказала ирландка и трясущимися руками положила трубку на рычаг.

Новая волна леденящего кровь ужаса охватила Дэниела.

– Или не может ответить. – Он взял связку ключей с буфета. – Оставайся тут на случай, если кто-нибудь позвонит.

– А ты куда?

Бронсон посмотрел ей в глаза:

– К Ивану в коттедж. Мэксин перекрестилась:

– Боже милостивый, я молюсь, чтобы она оказалась там.

Дэниел не знал, что страшнее: обнаружить, что домик пуст, или найти в нем Изабель – в одиночестве, в опасности.

– Позвони, как только доберешься, – быстро обняв его, попросила Мэксин. – Есть ли она там или ее там нет, все равно дай мне знать.

– Она там, – ответил он. – Она непременно должна быть там.

Конни Бронсон никогда не умела путешествовать налегке. И простой перелет из аэропорта Орландо в аэропорт Кеннеди означал для супруги Мэтти обязательное наличие огромного чемодана на колесиках, множества объемистых сумок, кучу ручной клади с гостинцами и сувенирами и изукрашенный всякими надписями пластиковый пакет, который был так велик, что при случае мог бы послужить в качестве дорожного чтива. В самом начале их совместной жизни Мэтти пытался восставать против этой привычки возить весь дом на себе, но со временем он просто смирился. Теперь, после почти полувекового супружества, мистер Бронсон лишь пожимал плечами и посмеивался над этой характерной особенностью своей жены, как над одной из причуд, без которых не столь интересно жить.

– Ты не забыл пакет? – спросила Конни, когда они высаживались в Нью-Йорке из самолета «Дельта-104».

– Он у меня в руках.

– А футболки с Микки-Маусом?

– Я взял футболки.

Посреди трапа Конни внезапно остановилась, отчего двести тридцать пять пассажиров, следовавших позади них, тоже вынуждены были задержаться.

– Ой, мы оставили в салоне часы с Золушкой! Мэтти похлопал себя по нагрудному карману:

– Они тут, Конни. Может, все-таки освободим трап? Фрэнк поджидал их у багажного транспортера.

– Рад видеть вас, ребята, – сказал он, хлопнув босса по ладони. – Без вас как-то сердце не на месте.

– Фрэнк! – воскликнула Конни, обнимая его. – Ты что тут делаешь? Как твои гланды?

– Чепуха, – улыбнулся водитель, – мне решили не делать операцию. Зато впихнули в меня столько антибиотиков, что этим можно было вылечить тонзиллит и у слона.

– Ах, как я рада! – воскликнула Конни. – Дэниелу удаляли гланды, когда ему был двадцать один год. Это просто ужасная операция, в особенности для взрослого человека.

Ожидая багаж, они разговаривали о плюсах и минусах современной медицины. Мэтти нетерпеливо притопывал ногой.

– Мы бы уже были на полпути к дому, если б не твои чемоданы, – проворчал он. Конни только молча закатила глаза.

Минут через двадцать, когда весь полученный багаж вырос в довольно объемистую груду на тележке носильщика, все трое направились к выходу на улицу, где их ждал «линкольн».

– Эй, мистер Би!

Мэтти оглянулся. Ему кивал высокий дюжий полицейский.

– Джо! – обрадовался Бронсон и протянул руку. – Рад видеть тебя, дорогой. Где же ты пропадал?

– Да повсюду, мистер Би. То на международных, то на челночных. Даже немного поработал в Тетерборо. Совсем близко к дому, но тут платят лучше. Так что я сам вернулся в Кеннеди, а туда покамест пристроил сына.

– Что ж, передавай привет своему Ронни. В последний раз, когда я его видел, он только-только стал членом Юношеской лиги.

– Передам, спасибо.

Мэтти хотел уже идти дальше, но Джо снова задержал его:

– Да, чуть не забыл! Ронни тут недавно видел принцессу вашего Дэниела у них в аэропорту. Говорит, в жизни она даже красивее, чем по телевизору.

– Это точно, она у нас просто куколка. Вот теперь ждем не дождемся малыша.

– Скоро родится?

– В первой декаде июля.

– Ронни заметил, что она уже на сносях. Он еще удивился, зачем это принцесса собралась куда-то улетать.

– Улетать? – нахмурился Мэтти и повернулся к жене. – Разве Дэнни и Изабель куда-то собирались?

Конни покачала головой:

– Во всяком случае, Изабель сама мне говорила, что до рождения ребенка они будут держаться поближе к дому.

– Вот так-то было бы благоразумнее.

– Но знаете, – добавил Джо, – может, я еще и ошибаюсь.

– Не стоит волноваться понапрасну, – сказал Мэтти, хлопнув его по спине. – Вот приедем домой, там во всем и разберемся.

Изабель смотрела в иллюминатор на бесконечную тьму Атлантического океана. Полет продолжался уже почти четыре часа. Сначала она спокойно выслушала объяснение стюарда, что им приходится лететь в обход, над морем, чтобы избежать пересечения с загруженными авиалиниями, но разве не пора показаться огням флоридского побережья?

Отстегнув ремень безопасности, принцесса положила на журнальный столик последний номер журнала «Вог». Потом медленно поднялась на ноги и помассировала поясницу. После долгого сидения мускулы буквально закостенели. Болели даже ноги, непонятно отчего: то ли от неподвижности, то ли от непривычного давления. Чувствовала она себя ужасно. Приятный стюард регулярно заглядывал в салон, чтобы проверить, как дела у пассажирки, и предложить ей то еще какое-нибудь чтиво, то прохладительный напиток. Но когда Изабель начинала задавать вопросы, он только улыбался и ловко увиливал от ответа.

Принцесса осторожно прошла к двустворчатой двери, ведущей в другой салон. Взявшись за ручку, она потянула на себя, но открыть дверь ей не удалось. Что? Заперто? Изабель дернула за ручку сильнее. С той стороны послышался голос:

– Одну минутку!

Она отступила, сердце тревожно заколотилось. Внимательно прислушавшись, принцесса различила легчайший щелчок, и наконец дверь отворилась. На пороге стояла дама в голубом и улыбалась ей такой же приветливой, как и стюард, улыбкой.

– Ах, простите, – сказала она. – Вечно тут что-то творится с дверями.

– Но тут было заперто, – сказала Изабель, скрестив руки на груди поверх большого живота.

– Вы ошиблись, – ответила женщина, не переставая приятно улыбаться. – Для чего же нам запираться от вас?

– Это уже другой вопрос, который интересует меня не меньше. – Принцесса посмотрела ей прямо в глаза. – Но прежде всего я должна выяснить, куда мы все-таки направляемся.

У дамы не дрогнул ни единый мускул красивого лица.

– Но вы же не хотите прямо сейчас испортить впечатление от сюрприза?

– Можете считать, что я уже его испортила. – Изабель указала в иллюминатор. – Мне известно, что мы летим во Флориду на праздник малыша. Но разве не пора уже заходить на посадку?

– О Боже! – всплеснула руками дама. – И как вы только догадались?

– Ну, это было не так уж трудно. – Величественные интонации всплыли сами собой, без особых усилий. – Впрочем, к тому времени как мы доберемся до места, мне кажется, я должна буду лечь в постель.

Вдруг женщина с неожиданной фамильярностью похлопала принцессу по руке. Кажется, она желала успокоить и подбодрить ее.

– Мне так жаль, дорогая. Мы просто не хотели вас тревожить, но на пути следования разыгрался ураган, так что нам временно пришлось отклониться от курса.

Изабель нахмурилась:

– А топлива достаточно?

– Абсолютно.

– Мне нужно позвонить.

– Мы бы с удовольствием предоставили вам такую возможность, но, к сожалению, на борту нет необходимого оборудования.

– Не могли бы вы попросить пилота передать сообщение на землю? Может быть, кто-нибудь перезвонит моим близким вместо меня?

– Ну конечно, – ответила дама и скрылась за дверью. Вскоре она принесла лист белой бумаги с водяными знаками и ручку, – Пожалуйста, напишите здесь текст вашего послания, а я прослежу, чтобы пилот не забыл о нем.

Немного успокоившись, Изабель быстро сочинила записку для Дэниела о том, что с ней все в порядке и что ее везут на праздник малыша.

– Благодарю вас, – сказала она, вручив листок своей провожатой.

– Рада быть вам полезной. И весьма сожалею о причиненном беспокойстве. – Прежняя улыбка снова заиграла на холеном лице дамы. – А теперь, будьте добры, вернитесь на свое место и пристегните ремни. Как я уже сказала, в этом районе сильные ветры, и мы намерены предпринять все меры предосторожности, чтобы избежать ненужного риска.

Изабель послушно выполнила эту просьбу. Все правильно, предосторожности никогда не мешают. Особенно если учесть ее положение, то это весьма и весьма благоразумно.

– Все нормально, – вслух сказала она себе. Самолет продолжал лететь сквозь кромешную тьму.

Ну что поделаешь с этим ураганом? Надо только радоваться, что пилот ведет себя так осторожно. Уж лучше прилететь совсем усталой и раздраженной, чем попасть в какое-нибудь ужасное происшествие.

– Думать только о хорошем, – внушала себе принцесса, подавляя зевоту и поглядывая на часы.

Поблескивание золотого браслета заставило ее улыбнуться и на миг позабыть о крайнем утомлении. Уже почти семь часов вечера. Она проголодалась и устала, и ей было вовсе не до веселья.

Изабель закрыла глаза и попыталась заснуть. Может быть, вздремнув немного, она почувствует себя бодрее?

Дэниел резко повернул руль налево и влетел на проселок, ведущий к коттеджу Ивана. Уже через пару минут грузовик заскрипел тормозами, пропахав огромными колесами грязь и гравий давно не ремонтированной дороги. Домик Ивана был темен. Не глуша двигатель, Бронсон выскочил из машины и помчался по тропинке ко входу. Взбежав на крылечко, вставил ключи в замок.

– Изабель! – Распахнув дверь, он сразу же зажег свет. – Принцесса, ты здесь?

Никто не ответил. Дэниел осмотрел гостиную. Все вещи лежали точно так, как они оставили их, когда уезжали в Нью-Йорк. Чувство страха, зародившееся в груди и всю дорогу постепенно набиравшее силу, вдруг вырвалось наружу. Она не могла так необдуманно поступить. Изабель не станет терзать любящих ее людей понапрасну, неожиданно исчезая неизвестно куда!

Он обыскал комнаты, кладовки, заглянул под все кровати. Ничего подозрительного. Дэниел готов был отправиться в гараж, как вдруг резко и требовательно взорвался телефон. Бронсон в три прыжка очутился у аппарата до второго звонка.

– Ты нашла ее, Мэксин?

– Это не Мэксин, Дэнни. Это отец.

Впервые в жизни он понял, что значит испугаться до смерти. Впрочем, смерть он воспринял бы даже легче, чем это жуткое ощущение, как будто свинцовая плита ужаса закрывает небо над головой.

– Что бы ни случилось, папа, говори.

– Беда, Дэнни. Ее похитили.

Бронсон выжимал из машины все, на что она была способна, – уже через час самолет отца будет готов к вылету, и теперь все зависит только от того, насколько быстро он сумеет добраться до аэродрома.

Похитили! Дэниел яростно сжимал руль, и крупные капли пота стекали по вискам и по спине. Какому сукину сыну пришло в голову красть беременную на девятом месяце?! Если бы Мэтти случайно не наткнулся в аэропорту на Джо, они до сих пор долбились бы в глухую стенку, недоумевая, куда исчезла Изабель. Дотащив супругу с чемоданами до дома и узнав, что тут происходит, старший Бронсон немедленно связался с главным диспетчером Тетерборо. Интересовавший его самолет, на который села принцесса Изабель, принадлежал компании «Малро интернешнл», который – тут сомнений не оставалось – взял курс на Перро.

Дэниел добрался до аэропорта в рекордно короткий срок. Мэтти ждал его на площадке возле ангара, рядом с маленьким остроклювым самолетиком. Если такой субтильный летательный аппарат и способен был перелететь Атлантику, то только на энтузиазме пилота вместо топлива.

– У нас проблемы, – сказал Мэтти, встретив сына. – К делу подключился Интерпол. Они хотят, чтобы мы им не мешали, потому что можем подвергнуть Изабель лишней опасности и сорвать их операцию.

– Да пошли они со своим Интерполом! Мне плевать на все их операции.

– Они могут разозлиться и силой изолировать нас.

– Пусть только посмеют. Чтобы я не мешал, им придется меня убить.

– Не испытывай их терпение, Дэнни. Когда дела принимают такой поганый оборот, даже самые приличные парни начинают очень жесткую игру.

Вместо ответа Дэниел решительно направился к трапу самолета. Мэтти не отставал от него.

– Да ты что? Неужели полетишь один?

– Сделай одолжение, папа, останься дома.

– Я тоже люблю Изабель, – сказал Мэтти. – Она носит под сердцем моего внука.

– У меня нет времени, чтобы пререкаться с тобой, – сказал Дэниел, поднимаясь в кабину. – Давай поднимай эту чертову посудину, – рявкнул он пилоту.

Едва они оторвались от земли, отец посвятил Дэниела в обстоятельства гибели Джулианы.

– Так она умерла две недели назад? – переспросил Дэниел, глядя на убегающую вниз твердь взлетной полосы. – Но почему об этом ничего не сообщали в прессе?

– Все держится в секрете. Они хотят представить дело как самоубийство вследствие послеродовой депрессии.

– Но это не так? Мэтти покачал головой:

– Боюсь, что нет. По данным Интерпола, Джулиана погибла от инъекции – передозировка барбитуратов. Возле ее тела нашли предсмертную записку. Но была ли то простая фальшивка или выдавленное под угрозой собственноручное письмо принцессы, никто точно не знает.

– Черт побери! Во всем этом нет никакого смысла, – сказал Дэниел, запуская пятерню в волосы. – Ведь Джулиана была просто незаменима для этих прохвостов, милой семейки Малро. Она с самого начала плясала под их дудку, не говоря уже о том времени, когда стала женой Эрика. И для чего им понадобилось убивать ее?

Несмотря на то что от усталости у нее подкашивались ноги, Изабель так и не сумела как следует заснуть. Несколько раз ей удалось задремать, впрочем, совсем не глубоко, и тогда ей привиделись какие-то причудливые, сюрреалистические сны, из-за которых она совершенно утратила ориентацию во времени. Сквозь иллюминаторы уже проникал свет раннего утра. Но это невероятно! Принцесса посмотрела на часы: почти полночь. Тогда она подняла светофильтр на иллюминаторе.

– О мой Бог! – Вместо флоридского побережья она увидела внизу зубчатые пики покрытых снегом гор! Изабель сразу же узнала эти горы. Они были так же знакомы ей, как и собственное отражение в зеркале.

Перро! Она и не думала, что когда-нибудь снова увидит его. Она и не хотела видеть его! Утренние лучи розовым покрывалом лежали на горных хребтах. Когда Изабель была маленькой девочкой, то верила, что по утрам фея прикасается к снежным вершинам своей волшебной палочкой и превращает их маленькую страну в сказочное королевство. Как мало она знала тогда о настоящем волшебстве!

Ее провожатая снова появилась в салоне.

– Вот и хорошо, – сказала она. – Вы уже проснулись. Мы скоро приземлимся в аэропорту.

– Да ну? Никак, в Орландо?

Дама выглядела слегка смущенной.

–Несомненно, вы уже все поняли, ваше высочество. Высочество? Это обращение и странно изменившийся голос женщины в голубом взволновали Изабель сильнее, чем тот непонятный факт, что ее насильно притащили в Перро. «Спокойствие, – приказала она себе, небольшими кругами поглаживая живот, – паника не принесет ничего хорошего ни тебе, ни ребенку».

Похоже, провожатая разгадала ее мысли.

– Что бы ни случилось, ваше высочество, вы в безопасности. Я – дипломированная акушерка. Ваше благополучие – это наша основная цель.

Изабель коротко кивнула:

– Рада слышать. – Сейчас она была благодарна своему великосветскому воспитанию, ведь по крайней мере ее успели научить при необходимости воздвигать перед собеседником стену из непробиваемого холодного стекла. С высокомерным видом Изабель отвернулась к окну. – Неужели мы собираемся садиться возле замка? Там посадочная полоса не шире лесной тропинки.

– После вашего отъезда из Перро тут многое изменилось, ваше высочество. Думаю, вы будете приятно удивлены.

Какая разница, будет она приятно удивлена или нет?! То, что с нею проделали, не может доставить удовольствие ни одному уважающему себя человеку, и обе они отлично понимают это.

– Полагаю, моя сестра долго думала, что бы еще такого сделать, чтобы побольнее ударить меня, – произнесла принцесса, когда самолет вошел в слой облаков. – А как же! Она ведь владетельная принцесса. Хочет – казнит, хочет – помилует.

«Разумеется, все это подстроено, чтобы снова лишить меня права распоряжаться моими деньгами, – думала. Изабель. – Теперь эти средства нужны Перро. Ну хотя бы на реконструкцию летного поля».

– Что ж, правовым государством наше княжество не было никогда. – Изабель поменяла позу, пытаясь унять боль в затекших мышцах поясницы. – Но Джулиана уже добилась своей цели. Я требую, чтобы самолет сразу же по прибытии заправили горючим. Я немедленно лечу домой.

– Перро – ваш дом.

– Ошибаетесь, доктор. Перро – это только моя родина.

Действительно, настоящий дом теперь был в Нью-Йорке, рядом с Дэниелом и Мэкси, с Иваном и всеми многочисленными Бронсонами. Все эти люди стали ей поистине родными.

– Скоро вы сами все поймете, ваше высочество, обещаю вам.

Самолет коснулся земли и побежал по длинной посадочной полосе. Пристяжной ремень врезался ей в живот, когда пилот нажал на тормоз. «Дэниел, наверное, с ума сходит от беспокойства, – подумала Изабель. – Должно быть, он уже обзвонил и полицию, и ФБР, и куда там еще звонят в таких случаях американцы? Не удивлюсь, если узнаю, что Джулиана задумала получить от моего Бронсона выкуп. Для чего, в самом деле, связываться с моими относительно скромными счетами, если можно потрясти этого миллионера? Эх, если бы только мне не грозило остаться вечной пленницей Перро, я бы с наслаждением узнала новость о том, как Дэниел послал мою сестрицу куда подальше! Но Мэкси... Просто страшно подумать, как будет переживать Мэкси, узнав, что две девочки, которых она вырастила, снова воюют между собой!» Доктор отстегнулась и встала с кресла:

– Теперь мы можем покинуть самолет.

– И не подумаю.

– Я настаиваю. Изабель выгнула бровь:

– Это угроза?

Доктор явно перепугалась.

– Разумеется, нет. Просто там вас ждут люди, которые могут сильно огорчиться.

Изабель неуклюже встала.

– Ладно уж, не стану расстраивать любимую сестричку, а то дороже обойдется.

Странное выражение мелькнуло на лице провожатой, но она так ничего и не сказала.

– Сюда, леди. – Стюард указал им выход.

Вслед за доктором Изабель взошла на верхнюю площадку трапа, металлические ступени которого спускались к асфальту посадочной полосы. Внизу, к превеликому удивлению принцессы, их поджидал Эрик.

Лицо его было серьезно, почти сурово – подобающее выражение для мужчины, который встречает свою похищенную свояченицу. Однако Изабель с удовольствием отметила, что взгляд его несколько раз остановился на ее огромном животе. «Странно, – подумала она, – и что я в нем находила?»

– Дорогая девочка. – Эрик попытался поцеловать ее в щеку, но Изабель уклонилась. – Мне бы очень хотелось встретиться при иных обстоятельствах...

– Мне бы тоже, – оборвала его Изабель. – Печальное зрелище: взрослый солидный мужчина по приказу своенравной супруги готов подтирать грязные помои на задворках ее замка.

Эрик перевел взгляд на доктора. Она лишь молча покачала головой.

– Есть вещи, которых ты не знаешь, дорогая девочка.

– И есть вещи, о которых я не желаю знать! В самом деле, для чего? Джулиана добилась своей цели. Мои деньги возвращаются к ней, и моя жизнь опять поломана. Она снова доказала, что остается первой всегда и во всем. А теперь я желаю вернуться домой.

– Дорогая девочка, здесь твой дом.

Она уже начинала уставать от этих сантиментов.

– Ты сам знаешь, что это совсем не так, Эрик.

– Дорогая девочка, ты должна меня выслушать. Случилось нечто... нечто ужасное.

Прежде Изабель ни разу не слышала таких интонаций в его голосе и не видела такого выражения глаз. Теперь она просто ждала, плавными движениями поглаживая свой живот и не желая помогать Эрику ни словом, ни жестом, ни взглядом.

– Джулиана... – выдавил он из себя, и его голубые глаза наполнились слезами, – она покончила с собой.

Глава 19

Эрик все говорил и говорил о том, как Джулиана мечтала родить сына, и о депрессии после появления на свет Аллегры, но Изабель оставалась глуха к его болтовне. Она пребывала в каком-то странном оцепенении, его слова не имели для нее никакого смысла. Пока они ехали к замку, образ маленькой девочки, чьи светлые хвостики вспыхивали золотом под альпийским солнцем, то и дело вставал у нее перед глазами – юная Джулиана всегда просыпалась на рассвете, чтобы собрать букет цветов в саду или прогуляться по дорожке до конюшен.

Она всегда жила в роскоши, жизнью, полной привилегий, охраняемая стенами замка и всегда под крылышком отца, готового утереть ее слезы. С самого детства Изабель всем сердцем завидовала ей. И как же это странно, как печально, что Джулиана лежит сейчас мертвая, по своей воле сведя счеты с жизнью, тогда как сама она, Изабель, наслаждается счастьем, о существовании которого прежде и не догадывалась!

– Похороны сегодня к вечеру, – сказал Эрик, взяв ее за руку. – Сразу после церемонии о печальной новости объявят публично.

– А где... То есть я хочу видеть... Эрик покачал головой:

– Лучше тебе запомнить ее такой, какой она была прежде.

К удивлению Изабель, она испытывала лишь противное кисло-сладкое сожаление о том, что их с Джулианой отношения сложились именно так. Опомнившись, принцесса быстро отняла свою руку у Эрика.

– Я бы очень хотела посмотреть на детей.

Она подумала, что это единственные совершенно невинные жертвы разыгравшейся здесь трагедии.

– Они с моей матерью в Париже. Когда родилась Аллегра, стало ясно, что Джулиана не сможет... – Эрик остановился, чтобы собраться с духом. – Впрочем, я уверен, что ты очень скоро встретишься с ними. – Он снова попытался взять ее за руку, но Изабель отпрянула. Кривая усмешка Эрика подтвердила, что он заметил это движение. – Вижу, ты и сама готова пополнить семейство.

– Да, и это надо было учитывать, прежде чем тащить меня в самолет.

– Но мы же отправили за тобой доктора, дорогая девочка. Меньше всего мы желали подвергать твое здоровье опасности, верь мне. Просто сочли необходимым доставить тебя в Перро.

–Неужели, по-вашему, я настолько бессердечна, что отказалась бы приехать на похороны родной сестры?

–Я прошу прощения за все неудобства, которые мы тебе причинили, но поверь, все это лишь от чрезмерного стремления соблюдать предосторожности.

– Какое отношение к соблюдению, как ты сказал, предосторожностей имеет похищение беременной женщины?

Эрик, казалось, искренне удивился.

– Похищение? – На лице его появилась маска сурового недовольства. – Ах, чертова оплошность! Ведь тебе с самого начала должны были сказать о том, что произошло. – Тут он овладел ее рукой и поцеловал еще до того, как Изабель успела отреагировать. – Мы хотели только, чтобы ты была с нами в нашем горе. Поверь, я никогда не сделал бы ничего, чтобы причинить тебе малейшее неудобство.

И это говорит человек, который спал с ней, не забывая ложиться в постель с ее сестрой! Изабель с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться.

Наконец они добрались до замка. Малро остановил «даймлер» под аркой, после чего выключил зажигание. Изабель собиралась самостоятельно выйти из машины, но Эрик быстро обежал вокруг капота, чтобы открыть перед ней дверцу. Казалось, весь замок был окутан трауром, как и год назад, после смерти отца. Но у Изабель было такое ощущение, что с тех пор прошла целая вечность.

– А где Ив? – спросила она, следуя за Эриком в гостиную. – Ведь старик всегда встречал гостей у входа. И вообще, почему тут так тихо?

– Может быть, у Ива сегодня выходной? А тихо тут потому, что мы вынуждены были до предела сократить персонал, дорогая девочка. После безвременной кончины Джулианы некоторые слуги отказались выполнять свои обязанности.

Холодок пробежал по спине Изабель, несмотря на теп-лое солнышко.

– Проклятие Перро?

– Да, за последний год многие всерьез поверили в него.

Впервые Изабель поняла, что подразумевает Мэксин, говоря о кознях дьявола. Но, как ни странно, сегодня замок казался ей другим, словно в нем произошла какая-то невидимая, но существенная перемена. Как будто эти стены впервые испытывали к ней жалость.

Чем дальше они летели, тем труднее было Дэниелу не думать о том, что прямо под ним, на расстоянии трех тысяч футов, – только поверхность Атлантического океана.

– Ты в порядке? – спросил его Мэтти. – Да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю