355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б. Сай » Евангелион: фантазия на тему финала (СИ) » Текст книги (страница 26)
Евангелион: фантазия на тему финала (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:50

Текст книги "Евангелион: фантазия на тему финала (СИ)"


Автор книги: Б. Сай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 39 страниц)

Изначальный мир. 15 сентября 2016 (Встреча с Робертсоном. Рицко и Рэй)

Утро начиналось, как обычно – Синдзи влился в поток учеников и зашагал по школьному двору к главному входу. У самых ворот в компании Исиды Саюри и Накано Кейко стояла Мацумото Нацки. Кивнув подружкам, она отделилась от них и пристроилась рядом с Синдзи.

– Привет, – сказала она.

– Привет, – он снял наушники.

– Спасибо.

– За что?

– Ты вчера говорил с директором.

– Говорил, – секунду спустя он сообразил, что это был не вопрос, а утверждение.

– Спасибо за то, что я остаюсь здесь.

– А ты откуда знаешь?

Она неловко усмехнулась.

– Мне отец вчера такую выволочку устроил…

– Не волнуйся. Я сам уеду.

– Зачем? Не надо.

– Знаешь, я просто хочу вести нормальную жизнь. А если все вокруг будут знать…

– Никто ничего не знает, – твёрдо возразила Мацумото.

Синдзи недоверчиво покосился на неё. Перед его мысленным взором стояла отчётливая картинка: уютно устроившаяся на диване Нацки берёт в руки телефон, набирает один номер за другим и болтает, болтает, болтает…

– Я ничего никому не говорила. Никому, – она коротко кивнула в сторону подружек. – Даже им.

Синдзи растерянно молчал. Похоже, планы поскорее найти другую школу, желательно на противоположной стороне Японии, отменялись.

– И ещё, – они остановились у самого входа, и Нацки потянула Синдзи в сторонку, чтобы не стоять на пути людского потока. – Извини. Я плохо о тебе подумала.

– А, ну… – Синдзи почесал затылок. – Ничего, всё нормально.

Староста укоризненно смотрела на него. Синдзи ничего не понимал.

– Что?

– Я плохо о тебе подумала, и я извинилась.

– Ну, да.

Нацки терпеливо вздохнула.

– Ты тоже обо мне плохо подумал. Спорим – ты был уверен, что я тут же всех обзвоню и всё разболтаю!

– Ну, э-э-э… – Синдзи опять почесал затылок. – Ах, да! Ты меня тоже извини.

– Наконец-то! – просияла староста. – Парни бывают такими тормозами, – привычным жестом она ткнула его в плечо кулачком. – Ладно, извинения приняты!

Помахав ему рукой, она скрылась в дверях школы.

Возле шкафчика сменной обуви на плечах Синдзи повис Мураками Кано.

– Ну, ты даёшь, мужик!

– Чего?

– Как – «чего»? Уже и здесь подружкой обзавёлся! И какой!

– А какой?

– Да ты что! Она же лучшая ученица! У нас же теперь все уроки будут сделаны!

– А, вон ты о чём. Я-то думал, ты скажешь: «Симпатичная».

– Ну, и это тоже. Слушай, попроси у неё домашку по алгебре списать!

Синдзи пожал плечами.

– Мою возьми.

Мураками недоверчиво воззрился на приятеля.

– Ты же говорил, что много пропустил.

– Догоняю потихоньку.

– Да ты крут! – восхитился Кано и тут же спохватился. – Так чего мы стоим? Давай быстрей, я же списать не успею!

До конца последнего урока оставалось меньше пяти минут. Самые нетерпеливые уже давно посматривали на часы.

– Исида-сан, – раздался утомлённый голос учителя, – Посмотрите на доску, наконец. Материал сложный, в окне такого не увидишь.

– Она там жениха высматривает, – тут же выдвинул гипотезу Мураками.

– Дурак! – моментально среагировала Исида.

– Точно, – поддержал его кто-то из парней. – Вон у ворот стоит.

Синдзи выглянул в окно. У самых ворот действительно застыл высокий плечистый субъект в парадном офицерском обмундировании. Он стоял, развернувшись вполоборота от школы и прижимая к себе локтем чёрную глянцевую папку. Расстояние и положение не давали разглядеть его как следует, но Синдзи он смутно показался знакомым.

– Не отвлекайтесь! – оборвал весельчаков учитель. Он показал на доску. – Запишите и выучите наизусть эти формулы. На сегодня всё.

Последняя фраза прозвучала одновременно со школьным звонком.

Синдзи немного задержался – он и ещё несколько учеников старательно переписывали формулы с доски.

– Ну, всё? – нетерпеливо спросила староста, заглянув через плечо в тетрадку Исиды Саюри. Накано Кейко пританцовывала у дверей и мурлыкала под нос незатейливый мотивчик, дожидаясь подруг.

– Последняя… Всё! – объявила Саюри. Она торопливо побросала в портфель школьные принадлежности и вслед за Нацки помчалась прочь из класса.

Синдзи посторонился, пропуская девчонок вперёд.

Он нагнал их у шкафчиков со сменной обувью у выхода. Народ разошёлся, и здесь было пусто. В соседнем ряду шкафчиков переговаривалась троица одноклассниц.

– Надо же такое придумать: «Жениха!» – возмущалась Саюри.

– Да брось ты, – беспечно отозвалась Нацки.

– Кстати, он ещё там, – заметила Кейко. – Ждёт, наверное, кого-то.

– Невесту выбирает! – хихикнула Саюри.

– Что-то долго.

– Привередливый!

– Откуда ты знаешь – может, уже выбрал?

– А как узнать? И кого?

– А с кем первой заговорит – та и невеста!

– Так он ни с кем не говорит. Просто стоит и смотрит.

– Значит, это наш шанс! – Кейко изобразила физрука, подбадривающего команду.

Подружки захихикали – пародия получилась убедительной.

– Ну, вы даёте! – неловко фыркнула Нацки. – Вам сколько лет?

– Давай-давай, чего там! – поддержала подругу Саюри.

Синдзи столкнулся с ними, когда вышел из прохода между шкафчиками. Нацки смутилась, но тут же напустила на себя независимый вид, и, показав ему розовый язычок, выскочила на улицу. Расправив плечи, она походкой манекенщицы на подиуме двинулась к выходу со двора. Стараясь не уступать ей ни в чём, по сторонам пристроились Кейко и Саюри.

Синдзи пожал плечами и двинулся следом. На ходу достав из кармана наушники, он распутал провод и воткнул штекер в гнездо плеера на поясе. Троица подруг гордо продефилировала мимо блестящего офицера. Синдзи успел воткнуть в ухо один из наушников, когда знакомый голос заставил его вскинуть голову.

– Икари-сама?

Синдзи всмотрелся в офицера. В памяти всплыл тот злосчастный день в минсюку. «Нас постоянно выручал этот капитан».

– Джек? Джек Робертсон?

Оба невольно оглянулись на взрыв девичьего хохота неподалёку. Нацки, Кейко и Саюри буквально лежали друг на друге, не в силах справиться с приступом безудержного веселья.

– Что это с ними? – удивился Робертсон

– А кто их знает, – Синдзи махнул рукой. – Не обращайте внимания – они всегда такие.

– Там посредине – Мацумото Нацки, верно? – уточнил майор.

– Верно. Зачем она вам? Я же сказал – отстаньте от неё! Такахаши-сан вам передал?

– Конечно. Но слишком поздно. Цепочка получилась слишком длинной, мы еле успели всё отменить.

Синдзи пожал плечами.

– Ну так придумайте что-нибудь.

– Вот поэтому я и здесь, – пояснил майор. – Вот, взгляните.

Он раскрыл папку и достал из неё лист гербовой бумаги, усеянный печатями и размашистыми подписями. Робертсон специально оставил папку открытой – так, чтобы его собеседник увидел лежащий там цветастый прямоугольник фотографии.

– Сим удостоверяется… майор Джек Робертсон… полномочный представитель организации объединённый наций… – Синдзи поднял непонимающий взгляд на майора. – Робертсон-сан, что это?

– Я уже говорил – можно просто «Джек». А это – верительная грамота ООН. Точно такую же я предоставил Сорью-сама.

– Понятно. Значит, Тор – это тоже вы?

– Тор? – майор недоуменно нахмурился, затем, сообразив, отрицательно покачал головой. – Нет. «Тор» – позывной оперативного штаба ликвидации катастроф. Сорью-сама приняла наше предложение о сотрудничестве, как вы знаете.

– Я не собираюсь помогать вам.

– Я знаю. Рабинович говорил. Мы просто подумали – зачем нам общаться через посредников? Это долго и неудобно. Икари-сама, у вас есть мобильный телефон?

– Нет. И ещё… – Синдзи замялся. Подчёркнуто уважительное обращение ласкало слух, но при этом изрядно смущало. Робертсон ждал, всем видом демонстрируя почтительное внимание.

– Джек, будет лучше, если вы меня тоже будете называть по имени. И… это… спасибо за помощь. Ну, там – у Ямадо.

– Да не за что. Сам такое не люблю. Значит, на «ты»?

Синдзи кивнул.

– Угу.

Робертсон дружески улыбнулся и протянул свободную руку Синдзи. Тот неуверенно улыбнулся в ответ. Майор напоминал Кадзи всем – повадкой, улыбкой, комплекцией, разве только был чуть серьёзнее. Обменявшись рукопожатием с майором, Синдзи покрутил грамоту в руках, не зная, как с ней поступить. В конце концов он собрался положить её в раскрытую папку, которую Робертсон продолжал держать перед собой.

Взгляд Синдзи упал на фотографию. Рука с грамотой замерла на весу.

– Что это?

– Где? Ах, это… Прощальное фото, по пути сюда забрал из проявочной, – Робертсон аккуратно взял из рук собеседника грамоту и вложил в папку. – Хочешь взглянуть? На ней я, доктор Акаги и сирота, который жил у нас, пока его не забрали родственники.

Разглядывая фото, Синдзи пытался собраться с мыслями. Он считал Рицко своей. Она помогала им, опекала их, поддерживала их. Но после штурма NERV она вела себя странно, непривычно. Холод, отчуждение, даже какая-то непонятная враждебность к Рэй. «Стоп!» – одёрнул он себя, – «При чём тут Рэй? Мне теперь всё равно, что с ней!» Несмотря на решительное напоминание, на душе заскребли кошки.

– Она была в допросной в последний день, – сказал Робертсон. – Ямадо приказал ей оценить ваше состояние. Вы оба были без сознания и не помните этого. Она потребовала немедленно прекратить допрос. Знаешь, я никогда её такой не видел – ни до того, ни после. Она чуть не кричала на генерала.

– А он что? – Синдзи никак не мог придти к какому-либо определённому решению.

– А он закурил, выпустил ей в лицо клуб дыма, знаешь – небрежно так – и заявил, что допрос доктора Акаги был несколько поверхностен и его тоже не помешает провести ещё раз.

– А она что?

– Испугалась. Прости её, она просто обычная женщина.

– Где она сейчас?

– Прости её, – глухо повторил Робертсон. – Она всё равно не смогла бы ничего сделать.

Синдзи недоуменно посмотрел на майора и вдруг понял, чего тот боится. Вздрогнув, как от порыва холодного ветра, замотал головой.

– Нет-нет! Я имел в виду… Я просто давно её не видел.

– Она сейчас проверяет инцидент в Имабари. Я передам ей, что ты хотел с ней встретиться.

– Нет-нет, не нужно! Ну, то есть, я хотел сказать – она, наверное, очень занята.

– Глупости! Пять минут на тебя она точно найдёт, – Робертсон приободрился. – Я завтра принесу тебе мобильный и покажу, как им пользоваться. Причём не обычный сотовый, а спутниковый, как у Сорью. Можно хоть с северного полюса звонить.

– Говорят, у них излучение сильнее, чем у сотовых. Да и сами они крупнее.

– Ненамного, – успокоил его майор.

Синдзи вернул фотографию и поинтересовался:

– А этот сирота – кто он? Откуда?

Робертсон пожал плечами.

– Просто подобрали. Родителей не стало, остались только он и собака. Пожил немного у нас, пока мы искали его родственников.

– А что с его родителями?

– Ты их убил.

Рицко глубоко вздохнула, чтобы немного унять бешено колотящееся сердце. Стоя на пороге минсюку, она ещё раз оглянулась. Пышная растительность с неестественно крупными плодами убедительно доказывали – она пришла по нужному адресу.

Дверь открыла хозяйка. Сзади в холл выглядывал маленький мальчик. «Ватанабэ Кирико и её внук Кайто», – вспомнила Рицко. Их имена фигурировали в самом первом инциденте, который отловили MAGI. Тогда ещё не была создана информационная сеть, в которую стекались сообщения о всех подозрительных событиях в мире. Именно этой сетью сейчас пользовались группа «Тор» и второе дитя.

– Простите, мы закрыты, – с ходу попыталась её выставить хозяйка.

– Я не за этим.

– Мы не продаёмся, – в холле появился хозяин. – Обстоятельства изменились, и мы передумали. Так что до свидания.

Рицко слабо усмехнулась.

– Знаете, я даже рада, что у неё такие надёжные защитники.

– У кого? О ком вы? – фальшиво удивилась хозяйка. Хозяин настороженно молчал.

– Мы с ней старые знакомые, – пояснила Рицко. – Я – доктор Акаги Рицко, в NERV я следила за состоянием организма Рэй.

Она протянула хозяйке визитную карточку.

– Вот, возьмите. Никто, кроме меня, не знает, что она здесь. И мне очень нужно поговорить с ней. Я хотела бы извиниться и кое-что объяснить.

Хозяйка подозрительно разглядывала визитку.

– Я подожду здесь, – Рицко показала на сад перед домом. – Если Рэй не хочет меня видеть, я развернусь и уйду. На визитке есть номер телефона, вы всегда сможете позвонить мне. Мой телефон наверняка прослушивается, поэтому просто скажите, что у вас освободилась комната на выходные.

– Не понимаю, о чём вы говорите, – пожала плечами Кирико. Но визитку всё-таки приняла.

– Здравствуйте, Акаги-сан, – раздался знакомый тихий голос. Рицко вскинула голову. На верхних ступеньках лестницы на второй этаж стояла Аянами Рэй.

Оглушённый новостью Синдзи ошарашенно уставился на Робертсона.

– Как… Когда?

– Мисима, – просто ответил майор. Ему даже стало немного жаль мальчишку. Психологи предложили этот ход, полагая, что он станет хорошим способом сбить агрессивный настрой Протектора. Робертсон поддержал эту идею из других соображений – он считал, что парня давно пора приучить отвечать за свои поступки.

– Я… Я не знал. Я не хотел.

– Так всегда бывает, когда действуешь сгоряча и наобум.

– И много..?

– В общей сложности около двухсот тысяч. Это только мирных жителей.

– Мы убегали, – Синдзи нахмурился, – и мне было всё равно. А если верить вашим словам, мир скоро развалится. Значит, в любом случае никто не выживет. Кстати, – он демонстративно повертел головой, – что-то я не вижу, чтобы мир как-то жутко пострадал.

– Уже начал, – спокойно возразил майор. – Сорью Аска очень помогает справиться с ситуацией и не довести дело до крайности. Но она одна, и она не может успеть везде. Так же как и помочь пострадавшим.

– Она же сама говорила – «пусть он сдохнет»!

Разговор принимал нежелательный поворот, и Робертсон решил сменить тему. Протектор упрямился, а давить на него сейчас было и нежелательно, и затруднительно. Майор оттянул указательным пальцем воротник и смущённо улыбнулся.

– Жарко. Слушай, Синдзи, можно – я буду приходить в чём-то более подходящем? А то этот дипломатический протокол, чувствую, меня доконает.

Рицко переступила порог и очутилась в застоявшейся атмосфере комнаты Аянами. Рэй открыла окно, и в комнату вместе с тихим шорохом прибоя ворвался прохладный свежий воздух.

– Ты в порядке? – на всякий случай спросила Рицко.

Рэй выглядела непривычно подавленно. Бросив короткий взгляд на гостью, она коротко кивнула. Рицко откашлялась и начала заготовленную речь.

– Рэй, я хочу извиниться перед тобой. И кое-что объяснить. Почему я так вела себя – во время штурма и там, в Мисиме.

– Я видела вас, – тихо сказала Аянами. – Вы приходили тогда, в последний день допроса.

– Мне казалось – вы оба без сознания, – так же тихо ответила Рицко.

– Нет. Я вас видела. У вас сделалось такое лицо…

– Извини. Ямадо просил меня оценить ваше состояние. Я сказала, что допрос нужно немедленно прекратить. А этот… этот… он сказал, что мой допрос был проведён небрежно и его тоже неплохо бы повторить.

Рицко сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и полезла в сумочку за сигаретами. Опомнившись, остановилась.

– Курите, – разрешила Рэй.

– Нет, я лучше на улице, – Рицко решительно закрыла сумочку. – В-общем, знаешь, мне кажется – генерал заслужил то, что устроил ему Синдзи.

– Вы тоже так думаете? – убито спросила Рэй.

– А ты?

– Мне это не было нужно, – её голос уже не был ни тихим, ни спокойным. Он звенел бессильной обидой. – Я ведь чувствую боль любого существа. Не как свою, нет. Но всё равно. И Синдзи – он… он…

Рэй запнулась. Рицко никогда не видела её такой – голос дрожал, взгляд бегал из стороны в сторону. Ей явно нужно было выговориться.

– Что – «Синдзи»?

– Когда он устроил это похищение. Он сам как будто стал таким же, как тот генерал. Я ему пыталась всё объяснить! Я хотела, чтобы он понял! А он..! А он..!

Остолбеневшая Рицко смотрела на Рэй. На её памяти Аянами не плакала никогда. Ни во время медицинских экспериментов, иногда весьма болезненных, ни в постреанимационной палате, где у неё фактически было забронировано постоянное место. А сейчас она рыдала, по-детски неумело размазывая слёзы по щекам.

В душе Рицко поднялась тёмная волна гнева. Да что он себе позволяет, этот мальчишка! Ну, пусть он только попадётся ей в руки!

– Ну-ну, не плачь, – Рицко обняла Рэй, погладила её по голове. – Мы что-нибудь придумаем.

Да, вот именно! Она уж точно придумает, что сказать этому негоднику при встрече!

Робертсон посмотрел на часы.

– Не опоздаешь?

– Куда? – не понял Синдзи и тут же спохватился. – Ох, блин! Работа же!

– Могу подвезти.

Синдзи замотал головой.

– Не надо, я сам. Быстрее получится.

Признаться, Робертсон его не понимал. Парень старательно вкалывал на работе, при этом умудряясь догонять школьную программу. Ему приходится пахать за двоих – но во имя чего? Зачем? Наверное, психологи правы и он действительно немного ненормальный. Впрочем, при личном общении это совершенно не ощущается. Обычный паренёк – вежливый, в меру застенчивый, немного замкнутый. Рицко, наверное, могла бы назвать его «милым».

– Значит, до завтра, – подытожил майор. – Я принесу тебе телефон и передам Рицко, что ты хотел её видеть. Она немного занята в последние дни, но для тебя, думаю, она время найдёт.

Акаги Рицко села в свой автомобиль, который оставила на платной стоянке Камидзимы, и открыла ящик для перчаток. По её просьбе Ватанабэ Исаму остановил машину в двух кварталах от этого места, и остаток пути ей пришлось проделать пешком. Это было сделано на тот случай, если за её машиной следили агенты безопасности.

Рицко достала из ящика «Вектор-Вест» и открыла на нём историю звонков. Восемь пропущенных вызовов за последние два часа. Все – от Робертсона. Она нажала клавишу вызова.

– Привет. Ты звонил мне?.. Нет, просто забыла телефон в машине… Ничего серьёзного, просто вспомнила наш уик-энд в этих краях, захотелось повторить. Вот – наводила справки… Нет, этого я заранее не планировала – просто не исключала возможность. Поэтому и не взяла вертолёт.

Робертсон выражал естественное беспокойство за пропавшую подругу, и Рицко немного успокоилась. Не прерывая разговора, она извлекла сигарету и щёлкнула зажигалкой.

– Машину? Побоялась заблудиться, взяла такси. Телефон остался в «бардачке»… Ну, прости, милый… Я больше не буду… А что – «председатель»? Не волнуйся. Поездка в Имабари планировалась на весь день, плюс-минус час ничего не решают. Тем более что там я уже всё проверила… Ага. Я тебя тоже люблю. Пока.

Она расслабленно откинулась на спинку сиденья. Хорошо. Пока что всё идёт хорошо. «То есть нет!» – одёрнула она себя, – «Не совсем!» Совсем хорошо будет, когда она сумеет помирить Синдзи и Рэй. Положение осложнялось тем, что Аянами хотела сохранить в тайне своё местонахождение, и Рицко не нашла в себе решимости переубедить её.

Теперь оставалось придумать веский повод для личной встречи с Протектором. И было бы совсем неплохо, чтобы он с первой же секунды не распылил её на атомы. Рицко вздохнула и погасила окурок. Задача была непростой, но она справлялась и не с такими. К тому же в её рукаве на такой случай оставался один козырь.

Она завела двигатель и плавно тронула автомобиль с места.

Изначальный мир. 16 сентября 2016 (Школьный розыгрыш. Приглашение Рицко. Орбита)

Синдзи безучастно смотрел в окно. Сегодня он пришёл раньше обычного и теперь слушал, как за его спиной класс наполняется звуками шагов, голосами учеников и шумом передвигаемых стульев.

– Эй, Икари-кун, – послышался голос Мацумото Нацки.

Он оглянулся. Староста выглянула из-за развёрнутого томика манги, который, судя по всему, только что внимательно изучала. На обложке смуглый красавец в сомбреро с обожанием смотрел в глаза томного светловолосого красавца в белом ковбойском стетсоне.

– Как прошло свидание? Удачно? – продолжала Нацки.

– В каком смысле? – не понял он, – О чём ты?

– Эй, Икари-кун, – раздался с задних рядов озабоченный голос Исиды Саюри. – Он был нежен с тобой?

Исида, точно так же, как и староста, держала перед собой развёрнутый томик манги. На её обложке, в рамочке орнамента из алых роз, держались за руки два стройных длинноволосых красавца при шпагах и плащах. Судя по страстным взглядам, встретились красавцы явно не ради дуэли. Выдав заготовленную фразу и не услышав продолжения, Исида покосилась в сторону Накано Кейко. Туда же оглянулась и староста.

Красная, как варёный рак, Накано разглядывала мангу, на обложке которой чёрный атлетичный красавец с кнутом в руках стоял над связанным светлокожим красавцем интеллигентного вида. Староста кашлянула. Накано не отреагировала.

– Кейко! – позвала её Нацки.

Накано вздрогнула, подняла на подругу виноватый взгляд и выдавила.

– Ой, Нацки, извини! Просто тут такое… – и она ткнула пальцем в открытый том.

Староста вздохнула. Жаль, такой хороший розыгрыш сорвался. Ну и ладно – Синдзи, оказывается, совершенно обаятельный парень, когда улыбается. А то ходит вечно, как в воду опущенный.

– Ну, что там у тебя, – недовольно поинтересовалась она, поднимаясь с места. Заглянула в раскрытый томик Накано, и её глаза тут же округлились, а сама она моментально залилась краской.

– Где ты взяла эту гадость?

– Ну, там, где ты и говорила, – оправдывалась Кейко.

Нацки осторожно, двумя пальцами, взяла том и развернула обратной стороной, чтобы разглядеть данные издателя.

– Н-да. Даже странно, что они стали такое печатать. Кстати, тут же ограничение «до восемнадцати»! Как тебе вообще такое продали?

Накано развела руками.

– Наверное, продавец родную душу почувствовал, – Мураками Кано не смог упустить случай поязвить. – Извращенец извращенца… Ой, то есть – рыбак рыбака видит издалека.

Девчонки переглянулись, и, не сговариваясь, дружно кивнули.

Урок шёл своим чередом. Улучив момент, когда учитель выписывал на доске особо заковыристые цепочки формул, Мацумото Нацки развернулась к сидящему позади соседу. Она положила ему на стол томик манги, показала на Мураками и что-то тихо сказала. Так же точно поступили Накано Кейко с Исидой Саюри. Передаваемые из рук в руки, три томика яойной манги начали путешествие через весь класс к новому хозяину.

Это перемещение не прошло незамеченным. К тому же последний том, брошенный на стол Мураками с соседнего ряда, как-то особенно вызывающе хлопнул о поверхность парты.

– А вы бы не могли подобрать другое время для своих дел? – недовольно поинтересовался учитель.

Мураками непонимающе оглядывался. На него косились одноклассники – кто с интересом, кто с осуждением. Учитель подошёл к нему и взял со стола один из томов. По случайности им оказался тот самый, который достался Накано Кейко.

– Что это?

– Не знаю.

Брезгливо перевернув несколько страниц, учитель уронил мангу обратно на стол и, уходя, бросил через плечо:

– На вашем месте я бы не стал афишировать так явно свои… наклонности.

– Да это не я! – безнадёжно запротестовал Кано в спину удаляющегося учителя и скорчил злобную гримасу в ответ на подчёркнуто невинный взгляд старосты.

Акаги Рицко посмотрела на часы – до начала большой перемены оставалось меньше десяти минут. Она выбрала место у школьных ворот, где её было бы хорошо видно из окна третьего «А». По её прикидкам, Синдзи обязательно должен был увидеть её, заинтересоваться и подойти. Время тоже было выбрано не случайно – большой перемены вполне хватило бы на самое длинное объяснение, при том позволяя в любой момент свернуть разговор, ссылаясь на необходимость обеда и дальнейшие уроки. Десять минут давали достаточно времени, чтобы её заметили, но недостаточно, чтобы она сама успела отказаться от своей затеи – признаться, доктор Акаги изрядно трусила.

Минуты медленно тянулись одна за другой. Будь на её месте кто-то другой, он уже несколько раз успел бы отказаться от своего намерения. Но Рицко была не из тех, кто легко отказывается от однажды принятого решения. Звонок на перемену она восприняла, как избавление от гнетущей неопределённости – учитывая сказанное Робертсону, Икари не заставит себя ждать.

Она не ошиблась.

– Здравствуйте, Рицко-сан, – раздался за её спиной знакомый голос.

– Здравствуй, Синдзи, – она повернулась к нему. – Давно не виделись.

Секунду спустя она сообразила, что «давно» – всего лишь один или два месяца. Ощущение долгой разлуки у неё возникло из-за Синдзи – он был не таким, каким она привыкла его видеть. Выражение глаз, манера говорить, двигаться. Стали менее заметны застенчивость и неуверенность, оставив взамен настороженность и упрямство – то самое упрямство, которое позволило его отцу довести до конца свой грандиозный план.

– У вас всё хорошо?

Рицко кивнула в ответ, смущённо улыбнулась и неожиданно для самой себя выдала:

– Я замуж выхожу.

– Ух ты.

– За Джека Робертсона. Ты его знаешь, – и тут же обругала себя за несдержанность.

Волнение и ожидание сыграли с ней злую шутку – беседа отклонилась от намеченного сценария. Чтобы завоевать доверие Протектора, Рицко собиралась открыть ему местонахождение последнего из четвёрки дознавателей – того самого, которого отправили в больницу люди Робертсона. Этот план был одобрен лично председателем Килем и по его настоянию предполагаемую жертву заблаговременно перевели служить на отдалённый наблюдательный пункт на северном побережье. По мнению председателя, разбушевавшийся Протектор нанёс бы там наименьший материальный урон.

Увы, разговор пошёл по другому руслу. Козырь, который она планировала выложить в самом начале беседы, не сыграл. Зато в её голове сложился план, который – она была уверена на все сто – обязательно сработает.

– Кстати, я буду рада тебя видеть в качестве гостя. Вот, держи, – она полезла в сумочку и замерла, натолкнувшись взглядом на плоский футляр цвета хаки из упругой ударопрочной пластмассы.

– Что там?

– Совсем забыла. Джек просил меня передать тебе телефон и научить пользоваться им.

– Да, он говорил вчера.

– Хорошо. Только сначала возьми это, – она протянула ему белую открытку.

– Что это?

– Приглашение на свадьбу.

Синдзи заколебался.

– Что-то не так?

– Я не знаю, уместно ли…

– Я действительно хочу, чтобы ты пришёл.

– И у меня нет костюма.

– Не волнуйся. Всё будет скромно, в европейском стиле. Аккуратной школьной формы вполне достаточно. Или, если хочешь, я пришлю тебе смокинг.

Синдзи попытался представить себя в смокинге и отрицательно тряхнул головой.

– Нет-нет, не нужно. Я лучше в форме.

Рицко проследила за тем, как её собеседник прячет в карман приглашение и достала из сумочки плоский футляр.

Робертсон опоздал к началу совещания на целых тридцать секунд. Но, как оказалось, он был не последним – Рицко тоже не было. Стараясь не привлекать к себе внимание погрузившегося в бумаги председателя, майор проскользнул на своё место. Кляйн приветственно кивнул и снова застыл, ожидая распоряжений патрона.

– Она передала ему приглашение на свадьбу. Хороший ход, – Киль оторвался от бумаг и посмотрел на майора. – Акаги Рицко Робертсон. Звучит, чёрт побери! Кстати, поздравляю.

– Спасибо, сэр. Мы их только что отпечатали и не успели раздать всем. Так что…

Председатель вскинул ладонь.

– Увольте, Джек! Не обижайтесь, но я вряд ли найду время и силы. Прошу извинить старика.

Киль снова зашелестел бумагами. Не так давно кабинет был оборудован интерактивным столом совещаний, но председатель, похоже, не собирался изменять устоявшимся привычкам.

Робертсон огляделся. Рицко всё ещё не было, и он начал беспокоиться. Сегодня он весь день провёл в Киото по поручению Киля и о результате операции Рицко знал только из её короткого звонка. Невесёлый вид присутствующих тоже не настраивал на радужный лад.

– А где доктор Акаги? – тихо спросил он у Кляйна. Тот не успел ответить – председатель сложил бумаги и небрежно хлопнул их на стол. Стол немедленно попытался установить контакт с положенным на него предметом, потерпел неудачу и обвёл стопку бумаг серым контуром.

– У нас неприятности, Джек.

– Какого рода?

Вся деятельность Робертсона в последние годы заключалась в предупреждении и устранении неприятностей, поэтому слова начальника он воспринял не столько как повод для беспокойства, сколько как сигнал к началу активных действий.

– Глобального рода, – проворчал Киль. – И сейчас доктор Акаги должна оценить величину и степень неприятностей. Кстати, – он бросил взгляд на часы, – ей уже пора быть здесь.

В кабинет вошла Рицко – словно стояла за дверью и только ждала команды босса. Коротко кивнув Робертсону, она заняла привычное место. Бросив вопросительный взгляд на председателя и получив приглашающий жест в ответ, она забегала кончиками пальцев по светящейся приглушённым янтарным светом поверхности стола. Майор невольно залюбовался – у него была слабость к людям, любящим и хорошо знающим своё дело. И, насколько ему было известно, Киль разделял с ним эту слабость.

На столе перед каждым участником совещания возник небольшой прямоугольник – уменьшенная копия экрана, который развернула перед собой Рицко.

– Размер и положение отрегулируйте сами, – объявила она.

Робертсон двумя движениями подвинул прямоугольник влево и растянул так, чтобы он занимал всё пространство стола перед ним. Так же поступил Кляйн. Председатель орудовал указательными пальцами, с силой вдавливая их вертикально в поверхность стола. Майору пришло в голову, что так мог бы действовать ребёнок.

Спадающий график, который вывела Рицко, напоминал курс акций разоряющейся компании. Только значок у вертикальной оси ординат обозначал не доллары или йены, а градусы Кельвина.

– Наверное, имеет смысл в общих чертах обрисовать ситуацию, – предложил Киль. – Джек пока не в курсе, да и нам не повредит освежить в памяти детали.

Рицко согласно кивнула, откашлялась и начала речь.

– Два дня назад обсерватории Земли зарегистрировали необычное явление, которое выглядело как отклонение движения планет от своих орбит. После уточнения стало понятно, что орбита изменилась только у одной планеты. У Земли. В данный момент мы удаляемся от Солнца со скоростью около пяти километров в секунду.

– Чем это нам грозит?

– MAGI прикинули скорость изменения температуры на широте Токио. График на ближайший месяц перед вами.

– Доли градуса в сутки, – констатировал председатель, – В таком темпе, если экстраполировать ваш график, мы замёрзнем в течение года.

Рицко покачала головой.

– Не совсем так. Даже если скорость удаления от Солнца будет постоянной, следует учитывать теплоотдачу океанов. Когда восстановятся и начнут расти полярные шапки, процесс приобретёт лавинообразный характер. Но дело не в этом.

Повинуясь движению её пальцев, график сменился рисунком с концентрическими окружностями и эллипсами.

– У нас пока мало данных, чтобы делать точные прогнозы, но уже сейчас понятно, что орбита Земли изменилась и стала более вытянутой. Точку афелия Земля пройдёт через два месяца. Ещё через полгода она достигнет перигелия, который, согласно предварительным расчётам, расположен внутри орбиты Меркурия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю