355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б. Сай » Евангелион: фантазия на тему финала (СИ) » Текст книги (страница 11)
Евангелион: фантазия на тему финала (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:50

Текст книги "Евангелион: фантазия на тему финала (СИ)"


Автор книги: Б. Сай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 39 страниц)

Фрау Меллер с удовольствием согласилась последить за газоном соседей. Когда-то в молодости она ненавидела всё, что было связано с ковырянием в земле. Со временем пришло понимание и вкус. Предметом её особой гордости были розы. Мало у кого удавались такие же роскошные цветы, как у неё. Не доверяя прогнозу, она подняла голову, чтобы оценить погоду на сегодня, и высоко в небесах увидела две падающие точки – чёрную и светлую.

Приближаясь, точки росли в размерах, и вот уже сохранившая острое зрение Эльза могла рассмотреть их во всех подробностях. Садовые ножницы выпали из её руки и неслышно воткнулись в дёрн под ногами – к земле с огромной скоростью летели Аска и какой-то незнакомый паренёк. Эльза не успела вскрикнуть, как эти двое замедлили падение и аккуратно приземлились на газон перед домом Цеппелина.

Аска что-то неприязненно спросила у паренька. Тот виновато промямлил в ответ. В тишине утра их голоса раздавались достаточно отчётливо, но фрау Меллер не понимала ни слова. Рассудив здраво, она пришла к выводу, что дети говорят на каком-то иностранном языке. Больше всего Эльзу поразили огромные крылья – сияющие золотым светом у Аски и непроницаемо-чёрные у парня. Наверное, это какие-то новомодные хитрые штучки из тех, на которые японцы всегда были мастерами.

Разговор шёл на всё более повышенных тонах. Парень оправдывался, Аска возмущалась. Эльза как бы невзначай переместилась вдоль увитого плющом забора поближе к спорщикам. Увлечённые друг другом, они не обратили на неё никакого внимания. Наконец красная от злости Аска круто развернулась прочь от собеседника и бросилась в дом. Фрау Меллер отметила про себя, что экзотическая одежда сидит на ней, как влитая, и смотрится так, как будто Аска только что сошла со страниц модного журнала. Впрочем, Эльза всегда знала, что истинная леди даже в рубище будет выглядеть королевой.

Хлопнула входная дверь, послышались растерянные голоса соседей. Всё правильно – Эльза посмотрела на часы – через час у них самолёт в Токио-2. Паренёк вежливо поклонился и что-то сказал. Соседи представились в ответ. Парень вздохнул, неловко потоптался на месте, поклонился ещё раз и рванулся ввысь. Фрау Меллер запрокинула голову. Ого! Вот это скорость! Миг – и чёрная точка исчезла в синеве небес.

Они появились высоко над облаками и нырнули вниз. Аска что-то недовольно пробурчала, но в разреженном воздухе её было плохо слышно.

– Что? – переспросил Синдзи.

– Пониже нельзя было? Тормоз! Дышать тяжело!

– Ты же сама сказала: «Здесь!»

– А головой подумать? Идиот! – Аска прибавила скорости.

Они приземлились перед одним из коттеджей в ряду одинаковых аккуратных строений.

– Ты чего увязался? – недовольно спросила Аска.

– Ну, это… Проводить.

– Провёл? Теперь катись отсюда!

– И, знаешь… прости, если что.

– За что?

– За всё. За всё, что было не так.

Аска презрительно фыркнула. Синдзи набрался храбрости и добавил:

– И за то, чего никогда не было, – он посмотрел ей в глаза. – И за то, чего никогда не будет, прости тоже.

Некоторое время Аска стояла, соображая, что такое нашло на этого неудачника.

– Ты что несёшь?! – она вдруг покраснела от злости и чего-то ещё. Чего-то такого, что она никогда не испытывала раньше. – Ты что о себе возомнил?!

– Причём тут я…

– Тормоз! Дебил! Микроб! Неудачник!

– Извини…

– Да пошёл ты! – Аска круто развернулась прочь и бросилась в дом.

Эрих Цеппелин в последний раз прошёлся по списку:

– Чемоданы – собраны. Билеты – вот они. Кредитки – здесь. Газ – перекрыт. Что ещё? – он вопросительно посмотрел на жену.

– Я вчера договорилась с фрау Меллер – она согласна поливать газон. Ты проверял систему полива?

– Да, только что выходил.

– Интересно, как там Аска? – вздохнула Маргарет, – Я волнуюсь.

– Сегодня вечером узнаем. Надеюсь – ничего страшного, – Эрих озабоченно посмотрел на часы. – Такси должно прибыть через пять минут. Пора.

Он взялся за чемоданы, и в этот миг с улицы послышались голоса. Супруги переглянулись – голос Аски они не спутали бы ни с каким другим. Распахнулась дверь, и в прихожую ворвалась взбешённая Сорью. Красное, увитое языками золотого пламени, юката, сияющие двумя солнцами крылья за спиной и привычные зажимы сенсоров в причёске. Не сказав ни слова, она пробежала мимо них в свою комнату на втором этаже, на ходу сбросив деревянные гэта. Эрих выронил чемодан.

– Кажется, там был кто-то ещё, – Маргарет показывала на входную дверь.

Они выглянули на улицу.

– Конничи-ва, – вежливо сказал стоящий посреди двора парнишка в тёмно-фиолетовом юката, расписанном зигзагами серебряных молний. В отличие от Аски, его крылья были угольно-чёрными.

– Э-э-э… Здравствуйте, – Эрих лихорадочно собирал в памяти остатки познаний в японском языке.

– Икари Синдзи дэс. Ёросики онегайшимас, – парень поклонился.

– Что он говорит? – прошептала Маргарет.

– Представился, – так же шёпотом ответил Эрих. – Сказал, что его зовут Икари Синдзи.

– Это что – третий пилот?

– Да, похоже, – Эрих обратился к парню. – Ваташи-но э-э-э… намаэ Цеппелин Эрих дэс. Канодзё-но намаэ Лэнгли Маргарет дэс. Хаджимемащте.

Парень вздохнул, обвёл печальным взглядом окрестности, поклонился ещё раз и рванулся ввысь.

Супруги оторопело посмотрели друг на друга.

– Что будем делать? – спросила Маргарет.

На улице перед калиткой затормозил автомобиль с чёрно-жёлтым сигналом «TAXI» на крыше и номером телефона на борту.

– Значит, мы никуда не едем. Попробуй узнать, что с ней, а я пока отпущу такси.

Эрих пошёл к машине. Маргарет, поколебавшись, поднялась на второй этаж. Она легонько постучала в дверь Аскиной комнаты. Ей никто не ответил, и тогда Маргарет приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь. Аска с ногами сидела на кровати – спиной к стене, поджав ноги и уткнувшись лицом в колени. Она закуталась в свои ослепительно сияющие крылья, и это не позволяло разглядеть её как следует.

– Аска! – тихонько позвала Маргарет. Та дёрнула крыльями, и дверной проём тут же зарос кирпичной стеной.

Лэнгли потрогала стену пальцем. Кирпичи были холодными, твёрдыми и какими-то вызывающе материальными. Казалось, они лежали здесь уже не одну сотню лет и были готовы пролежать ещё столько же.

– Ну, что там? – спросил Эрих, который как раз поднимался по лестнице.

– Вот, – Маргарет беспомощно показала на стену.

– А это ещё откуда? – нахмурился Цеппелин.

– Не знаю. Только что появилось.

Они встревоженно переглянулись, словно спрашивая совета друг у друга.

– Аска? – нарушил недолгое молчание Эрих.

– Не знаю. Может быть. Кажется, она хочет побыть одна.

– Плохо дело, – Цеппелин извлёк мобильный телефон и защёлкал кнопками, листая записи адресной книги.

– Мне страшно, – Маргарет непроизвольно взяла мужа за локоть.

– Сейчас разберёмся, – Эрих поднёс телефон к уху. – Всё будет хорошо.

Синдзи взлетал вертикально вверх. Его немного удивили слова Аски о том, что ей было трудно дышать. То есть умом он понимал, что так и должно быть – на такой высоте человек рискует потерять сознание, меньше чем на минуту оставшись без кислородной маски. Но сам-то он не испытывал никакого дискомфорта! Синдзи принял решение подниматься настолько высоко, насколько возможно.

Взлетать пришлось долго. Горизонт выгнулся дугой, небо над головой потемнело, но никаких затруднений Синдзи так и не ощутил. Ему надоел медленный подъём, и он прибавил скорости. В почерневшем небе появились звёзды, солнечный свет из мягкого и нежно-розового стал жёстким и белым.

Синдзи продолжал подниматься. Он видел в учебниках фотографии Земли из космоса, и картина под ногами была такой же, за исключением того, что на иллюстрации планета выглядела меньше, чем сейчас. Синдзи не смог бы описать своё состояние, но точно мог сказать одно – чувствовал он себя превосходно, хоть и немного необычно.

Синдзи поднимался до тех пор, пока всё вокруг, за исключением гигантского шара под ногами, не стало совершенно чёрным. Тогда он решил воспользоваться случаем и вернуться в монастырь «обычным» полётом. Разогнавшись до такой скорости, что смещение Земли стало заметно невооружённым глазом, Синдзи развернулся лицом к Земле и расслабился.

Воровато оглядевшись по сторонам, он раскинул руки в стороны, изображая самолёт. Потом он изобразил Супермена – одна нога поджата в колене, правый кулак вытянут вперёд, на лице – убийственно серьёзная мина. Лететь в таком положении быстро надоело, и Синдзи перевернулся спиной к Земле, заложив руки за голову.

В таком положении казалось, что весь мир состоит из черноты, усеянной яркими точками звёзд и нестерпимо яркого солнечного диска. Внимание Синдзи привлекла одна из таких точек – необычно крупная, быстро летящая в ту же сторону, что и он сам. Недолго думая, Синдзи бросился в погоню.

Меньше, чем через минуту, он настиг спутник, похожий на диковинный цветок благодаря развёрнутым во все стороны лепесткам солнечных батарей. Сделав несколько кругов вокруг спутника, Синдзи отважился потрогать один из «лепестков». Спутник покачнулся, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, потом остановился и медленно вернулся в прежнее положение. Заинтересованный, Синдзи облетел вокруг спутника ещё раз, не обнаружил никаких маневровых двигателей и задумался.

Он толкнул спутник ещё раз, посильнее. Эффект был тот же – подопытный кусок железа неторопливо развернулся в изначальное положение. Тогда Синдзи толкнул спутник как следует и начал просматривать его внутреннюю начинку своим «пространственным зрением». Всё оказалось просто – ориентацию спутника поддерживали три вращающихся маховика.

Синдзи играл со спутником, пока не обнаружил себя над восточными провинциями Китая. Тогда он оставил игрушку в покое и рванулся вперёд. Он уже собрался входить в атмосферу, когда сообразил, что сначала нужно остановиться, если только он не собирается приземлиться в сгоревшем юката или вообще без него. Над западным побережьем Японии Синдзи начал торможение.

Бац! Краем глаза он успел заметить брызги обломков злосчастного спутника, ушедшие в атмосферу. Икари растерянно ощупал затылок, по которому пришёлся основной удар. Цел. Подумав, Синдзи решил не переживать: на фоне того, что они уже натворили, плюс-минус спутник – сущий пустяк. Спохватившись, он окончательно остановился и нырнул вниз.

Брат Фумио возвращался из зала медитаций. Внезапное расставание подействовало на многих, особенно на молодых монахов. Мысли о том, что произошло и о том, что произойдёт, мешали сосредоточиться на повседневных делах. Возле статуи Будды Фумио замедлил шаг. Аянами была ещё здесь. Она словно и не отлучалась никуда с самого момента отбытия Аски. «А ведь она волнуется!» – осенила монаха неожиданная мысль. Королевская осанка и внешняя невозмутимость Рэй поначалу сбили его с толку, но сам факт, что она никуда не ушла, говорил о многом.

Фумио захотелось подойти к ней, поговорить, ободрить. Он замешкался, не зная, как подойти и что сказать, и в этот миг Аянами вскинула голову. Монах проследил за её взглядом. Сверху падал Синдзи.

У Фумио расширились глаза от удивления. Синдзи опустился перед Рэй, и она обошла его кругом. Тёмно-фиолетовое юката было разорвано на спине от воротника до основания крыльев.

– Вы что, подрались?

– Нет, это я там, – Синдзи ткнул пальцем в зенит.

– А это что? – Аянами отцепила от разорванной одежды небольшой – размером со спичечную этикетку – фрагмент солнечной батареи.

– Ну… Я же говорю – в спутник врезался. Точнее – нет, это он в меня!

– Ты летел в космосе?

– Ага! Так здорово, ты не представляешь!

– Фумио-сан, вы только посмотрите на это, – огорчённо вздохнула Рэй.

– Мои поздравления, Икари-сама! – монах, приближаясь, весело улыбался. – Случайно натолкнуться на спутник – это надо суметь!

– Смеётесь? – Синдзи смущённо улыбнулся в ответ.

– Постой, – нахмурилась Аянами. – Ты говоришь, что столкнулся с ним прямо над нами?

– Да, – он непонимающе смотрел на внезапно посерьёзневшую Рэй. – И что?

– Скорее всего, он шпионил за вами, – пояснил монах, глядя в небеса. – Они будут использовать всё что угодно, лишь бы добраться до вас.

Аянами задумалась. Фумио прав – в покое их не оставят. Судя по спутнику и масштабу недавней атаки, за них взялись всерьёз. Просить убежища в другой стране тоже не выход. Как там у Воннегута – «Над чем бы ни работали учёные, у них все равно получается оружие»? Учёные! Что уж говорить о политиках. Напрасно Вторая так открыто вернулась домой. Скоро, очень скоро она пожалеет об этом.

Тем временем Фумио пытался оценить размер повреждений, которые нанёс спутник одежде Синдзи. Последний смирно стоял спиной к монаху, послушно разведя крылья вверх и в стороны.

– Всё не так страшно, – резюмировал Фумио. – Попросим брата Иноуэ помочь, я уверен – он не откажет.

– А он может?

– Ещё бы! Бог швейной машинки! Вот прямо сейчас и пойдём.

– Синдзи, – тихо позвала Рэй. – Нам тоже надо уходить отсюда.

– Куда? – обречённо спросил он.

– Пока не знаю. Но, когда закончите с юката, найди меня в хондэне.

– Зачем?

– Будем искать.

Вахтенный матрос контейнеровоза «Ниссёку-мару» относил себя к так называемым «совам». Ему нравилось стоять ночные вахты, благо бортовые компьютеры брали на себя большую часть забот о навигации. Он настроил радиоприёмник на музыкальный канал и посмотрел в окно.

Вдалеке, прямо по курсу, бледным ночным цветком развернулся немигающий белый огонёк.

Берег был совсем рядом, но огонёк, похоже, появился прямо над открытым морем. Тлеющий разряд? Другое судно? Но, насколько помнил матрос, тлеющий разряд просто в воздухе не возникает. А, будь это другое судно, кибернавигатор уже предложил бы застопорить ход или изменить курс. Может, неисправен локатор? По спине прошёл неприятный холодок. Вахтенный схватил бинокль.

Он успел увидеть, как пришли в движение, схлопнулись и исчезли два лепестка белого света. Он был готов поклясться, что успел разглядеть висящую в воздухе между ними человеческую фигуру. Вахтенный протёр глаза и снова приник к биноклю. Он ещё долго всматривался в ночную темень, но горизонт был чист. Обеспокоенный вахтенный ничего не понимал. Неужели дело не в приборах, а в нём самом? Ёлки-палки, ему только галлюцинаций не хватало! С другой стороны… Он воровато оглянулся. Помощник капитана заполнял вахтенный журнал и не обращал внимания ни на что вокруг. В конце концов – никто ничего не видел, никто ничего не знает. Поразмыслив, матрос дал себе торжественное обещание никогда и никому не рассказывать об этом случае. Он прибавил громкость приёмника и напустил на себя обычный невозмутимый вид.

– Никак не привыкну, – пожаловалась Аянами, складывая крылья.

Они парили над морем, в двух километрах от берега. На берегу перед ними протянулась цепочка редких огней – очередной посёлок из десятков тех, что они уже осмотрели.

– Я тоже никак, – поддержал её Синдзи. – Так как оно выглядит?

– Что?

– Ну, это… Место, где нам помогут укрыться. Ну, ты же сама говорила.

– Пока не знаю.

Синдзи промолчал, невольно следуя извечной мужской мудрости – не спорить с женщиной, которая ищет, сама не зная что.

Они двигались над морем вдоль побережья, делая частые короткие остановки напротив скоплений ночных огней городов и посёлков. Аянами замирала на миг, словно прислушиваясь к чему-то такому, что могла слышать только она, потом кивала Синдзи: «Дальше». Он открывал переход на несколько километров вперёд, напротив следующего населённого пункта, и всё повторялось снова.

– Дальше, – тихо сказала Рэй.

Один из дочерних миров. 25 сентября 2015 (Рэй, конфликт в классе. Беседа с Наоко)

– Что такое? – Сорью Аска натолкнулась на внезапно остановившуюся Аянами Рэй.

– Портфель, – Рэй показала на пустой крючок на ножке своей парты. – Я точно помню, что оставляла его здесь.

– Может, валяется где-нибудь? – Аска быстро оглянулась и успела поймать несколько злорадно-любопытных взглядов. Та-ак. Понятно.

– Что у вас? – сбоку неслышно появился Икари Синдзи. Даже странно – обычно эту троицу слышно издалека, особенно Судзухару.

– У Первой портфель спрятали.

– Серьёзно? – Синдзи осмотрелся, оценивая ситуацию. – Я быстро! – он выскочил в коридор.

– Идиот! – проворчала Аска. – На что он надеется? – миг спустя она поняла, на что. Откуда-то пришла даже не уверенность, а точное знание – Синдзи может просмотреть прошлое в любом месте и на любой глубине. Чем глубже, правда, тем сложнее, но отследить события последних минут для него – что чихнуть раз.

Синдзи опоздал на две минуты.

– What happened, Ikari-kun? – пожилой учитель английского строго посмотрел на него поверх очков.

– I am so sorry, Sasaki-sensei! – затараторил Икари, преданно глядя на учителя, – but I have had an important business, delay was not acceptable!

– Really? – заинтересовался учитель. – Tell us about your business, please.

Синдзи на ходу сочинил и на сносном английском языке изложил сказку о храбром и любопытном портфельчике. Впервые оказавшись в новой школе, портфельчик решил её обследовать, пока хозяйка гуляла на перемене. Он успел познакомиться с учительским столом, его прятали от чужих глаз шкафчики для сменной обуви, он подрался с местными котами, которые приняли его то ли за конкурента, то ли за добычу, и в результате в последний момент был спасён от вывоза на помойку другом хозяйки.

– Ого, – тихонько прокомментировал Танака рассказ Синдзи.

Аска презрительно фыркнула. Она успела отметить несколько неточностей в построении фраз. Впрочем, что взять с этого тормоза – у него всегда было плохо с языками. С другой стороны, сюжетная часть рассказа была таки недурна.

– Indeed, – учитель с интересом разглядывал Синдзи. – It seems you improved your English considerably.

Аска была уверена, что её английский тоже «improved considerably». Причём внезапно, скачком.

– Very well, Ikari-kun! Take your place.

– Yes, sir! Thank you, sir! – Синдзи вытянулся во фрунт и попытался щёлкнуть каблуками сандалий.

– That was not necessary, – проворчал учитель и, повернувшись к доске, продолжил тему спряжения глаголов.

Сразу после урока Аска подошла к своей подруге, старосте класса Хораки Хикари, и отвела её в сторонку.

– Кто это сделал? И зачем?

– Да так… Девчонки решили помочь. И вообще – эта новенькая понимает о себе слишком много.

– Кому помочь? – не поняла Сорью.

– Тебе! Ты думаешь, никто не видит, что между вами троими творится?

– Во-первых, я разберусь сама. Во-вторых, я ненавижу, когда несколько на одного. И, в-третьих, ещё больше я ненавижу, когда исподтишка. Ты-то хоть в этом не участвовала?

– Ты что! Нет, конечно! Я же староста!

– Интересно! – хмыкнула Аска. – Участвовать в гадостях долг старосты не позволяет, а спокойно наблюдать за ними – запросто!

– Ой, да что ты понимаешь! – обиделась Хикари. – Это не гадость! Это, можно сказать, восстановление справедливости! И вообще – тебе помогают, а ты ещё и недовольна! В чём проблема?

– Проблема в том, – у Аски опустились плечи, – что он уже знает, кто это был.

– Он?

– Синдзи.

– Откуда? Но даже если и так, что такого? Это же Икари – что он может сделать?

– Зря ты его недооцениваешь, – мрачно ответила Аска. – Очень зря.

У Хикари округлились глаза.

– Ой! Они что – правда на якудза работают?

– Лучше бы они действительно на якудза работали. Слушай, предупреди этих дурочек, чтобы на выходных не оставались одни, не гуляли допоздна и не шлялись где попало. Ну, ты поняла.

– Всё так серьёзно? – староста внимательно смотрела на подругу.

– Не знаю, – призналась Аска. – Если Син взбесится по-настоящему, их ничто не спасёт. Ничто и никто.

– Так-таки и никто? – засомневалась Хикари.

– Первая разве что.

– Первая?

– Ну, эта… новенькая. Аянами. Она не любит смертей. У самого Сина на этот счёт никаких тормозов.

«Как и у меня», – отметила про себя Аска.

– А ты откуда знаешь? – подозрительно поинтересовалась староста.

– Знаю! – отрезала Сорью, которая понятия не имела, откуда у неё взялось эта уверенность.

– Ой, Аска, ну ты и мастер выдумывать! – рассмеялась Хикари. – А я уже почти поверила, что всё это – правда!

– Фома неверующая, – устало вздохнула Аска. – Всё равно предупреди их, ладно? Или… или нет, лучше давай я сама с ними поговорю. Кто это был?

– А ты спроси Икари, – староста лукаво улыбалась. – Если, как ты говоришь, он и так всё знает, он тебе расскажет. А я, извини, примерная староста – при мне никаких непонятных дел не происходит.

Аска пожала плечами.

– Ну и ладно. Не хочешь говорить – не надо.

Синдзи долго разыскивать не пришлось – он вместе с Рэй не покидал класса. Похоже, они опасались очередной пакости и решили последнюю перемену провести вместе, присматривая за своими вещами.

Аска решила действовать напрямик.

– Кто это был?

– Ты о чём? – Синдзи состроил непонимающую гримасу.

– Не увиливай. Ты знаешь, кто это сделал. Кто?

– Зачем тебе?

– Поговорить. Убедить. Пристыдить.

Синдзи и Рэй переглянулись.

– Скажи, – разрешила Рэй.

– Йошида, Като и Кимура, – нехотя ответил он.

– Понятно. Ничего не делайте, я сама разберусь. И вообще…

Что такое «вообще», Аска договорить не успела – в класс вошла Мисато, весёлая и энергичная, как всегда.

– Икари! На выход с вещами!

– Что там? – недовольный Синдзи повернулся к дверям и увидел стоящую на пороге мать.

– Тебя отпросили с последнего урока. Проваливай и радуйся жизни.

– А… – он растерянно посмотрел на Рэй.

– Всё в порядке. Вечером созвонимся.

– О-кей!

Аска тоскливо смотрела вслед убегающему Синдзи. Даже «пока» не сказал, оболтус. И не важно, что «оболтус» никогда с ней особо не прощался. Просто именно сейчас ей очень этого хотелось. Она перехватила внимательный взгляд старосты, гордо вскинула голову и с независимым видом уселась на место.

Икари Юй уверенно вела машину в центр города.

– А мы что, не домой? – удивился Синдзи.

– Нет, в магазин. Будем выбирать для тебя сотовый. Рад?

– Ага, – надулся Синдзи, – а когда я месяц назад мобильник просил, вы мне сказали, что я ещё маленький.

– Ну, за прошедшие сутки ты убедительно доказал обратное.

– Ладно, прости, – Синдзи виновато посмотрел на мать. – Сердишься?

– Уже нет. Я, конечно, понимала, что рано или поздно ты начнёшь встречаться с девушками, но такой бурный старт… – Юй неловко усмехнулась. – Извини, я ещё слишком молода, чтобы становиться бабушкой. Тем более Рэй…

– А что с ней не так?

– Нет, ничего. Просто ты всегда был дружен с Аской. Она хорошая девочка. Вспыльчивая, но хорошая. Из таких, как она, между прочим, получаются идеальные жёны.

– Я знаю.

– Вот. И в вашем классе девочки одна симпатичнее другой. Да мало ли вообще девчонок вокруг? Кто угодно, только не Рэй!

Синдзи промолчал.

– Приехали, – Юй отстегнула ремень безопасности и посмотрела на сына. – Кстати, знаешь, что сказал отец?

– Что?

– «Если уж мы надеваем на сына поводок, то пусть он хотя бы не будет дешёвкой!»

– Мобильник – поводок?

– Вырастешь, выучишься, станешь каким-нибудь менеджером – поймёшь. А пока можешь выбрать какой угодно.

– Здорово!

– Но учти: если потеряешь…

– Понял-понял! Идём!

Аска достала мобилку и посмотрела на часы в уголке цветного дисплея. Странно – последний звонок прозвучал уже пятнадцать минут назад, уроки и занятия клубов давно закончились, но ни Рэй, ни кто-либо из троицы «защитниц устоев» у шкафчиков сменной обуви так и не появился.

– Они не придут.

Аска вздрогнула от неожиданности. Сзади, из прохода между шкафчиками, появилась Хораки Хикари.

– Откуда знаешь?

– Я видела, как новенькая достала из ящика записку, прочла и пошла обратно.

– Куда?

– Не знаю. В класс, наверное. Сегодня как раз дежурят Кимура и Йошида.

– Безмозглые дуры!

Аска кинулась в школу.

– А переобуться? – вскрикнула староста.

– Некогда! – на бегу ответила Сорью.

Вздохнув, Хикари бросилась следом.

Её ждали. Йошида Аяка, Като Садако и Кимура Юмико. сидели прямо на партах в накалённом солнцем за день классе и коротали время оживлённой обсуждением кого-то из параллельного 2-B.

– А, пришла наконец! – громогласно заявила Йошида.

– Ты где лазила, уродина? – поддержала подругу болтавшая в воздухе ногами Като.

Аянами удивлённо приподняла бровь, потом выглянула в коридор и, убедившись, что в нём никого нет, плотно закрыла за собой дверь.

– Молодец! – похвалила её Кимура. – Это ты правильно сделала. Подойди-ка сюда.

Рэй приблизилась. Като как бы случайно чуть сильнее махнула ногой и попала по бедру Аянами. Та отступила на шаг, и Кимура, спрыгнув с парты, подскочила к ней вплотную.

– Ты кем себя возомнила, шалава портовая?

– Это хорошо, что вы решили форсировать события, – спокойно ответила Рэй.

– Чего? – опешила Юмико.

– Посидите, девочки, – бросила Рэй через плечо Кимуры её подружкам. Те брезгливо скривились.

– Ты откуда такая наглая, детка? Ты знаешь, здесь таких не любят! – Кимура оглянулась на компаньонок в поисках поддержки. Они сидели неподвижно, оскалившись брезгливыми ухмылками на новенькую.

– Наглых нигде не любят, – тихо и спокойно ответила Рэй. – А если они к тому же трусы и сволочи – тем более. Это я о вас, если что.

– Ты что несёшь? Совсем офонарела? – подруги молчали, и у Кимуры возникло стойкое неприятное ощущение, что она осталась без поддержки – один на один с этим красноглазым чудовищем.

– У меня будет задание для вас троих. Присматривайте за нашими с Синдзи вещами. Если что-то случится – спрашивать буду с вас.

– Ды ты… ты… ты сейчас на коленях будешь ползать, паскуда!

– Вы, кажется, сегодня дежурите с Йошидой-сан? Это хорошо. Значит, своё дерьмо уберёте сами.

– В каком смысле?

– В прямом.

Кимура оглянулась на подружек. Те застыли в неподвижности, скалясь брезгливыми ухмылками на новенькую. Из уголка рта Като по подбородку стекала вязкая струйка слюны.

– Садако-чан! – Кимура подошла к подруге и неуверенно тронула её за плечо. Като не пошевелилась. Её плечо было твёрдым, как камень. Кимура вдруг поняла, что странный звук, который возник несколько секунд назад – урчание в животах Като и Йошиды. Обе побледнели, на их лицах выступили крупные капли пота.

– Судорожный спазм скелетных мышц, – хладнокровно пояснила Рэй. – Неприятное ощущение. Можно вас так и оставить – два выходных впереди, масса впечатлений, – она направилась к выходу.

Кимура с ужасом смотрела на подруг – на партах вокруг каждой из них расплывалось, стекая на пол, бурое зловонное пятно.

– Если будешь быстро бежать – успеешь, – сообщила от порога Аянами.

– Ты о чём? – развернулась к ней Кимура. – Что ты с ними сделала?

– До свидания, – Рэй аккуратно закрыла за собой дверь.

Сзади раздался звук двойного падения. Юмико оглянулась – пытаясь подняться, её подруги неуклюже возились в бурых лужах на полу, судорожно, со всхлипами, втягивая в себя воздух.

Через секунду она поняла, что имела в виду Аянами. Некстати вспомнилось выражение бабушки по этому поводу – «днище вышибло». Кимура выскочила за дверь и бросилась в конец коридора.

Она успела.

Аска и Хикари столкнулись с Аянами на лестнице, когда та невозмутимо спускалась на первый этаж.

– Они в порядке? – спросила Аска, остановившись вровень с Рэй…

– Да. Почти, – они разговаривали, стоя плечом к плечу, но не поворачиваясь и не глядя друг на друга.

– В смысле?

– Мне кажется, они не хотят, чтобы их сейчас видели.

– Они живы?

– Конечно.

– Они всё ещё люди?

– Конечно, – Рэй коротко взглянула на спутницу Аски. – Много говоришь, Вторая.

Беседа шла на полном серьёзе, и это немного пугало старосту, несмотря на весь свойственный ей рационализм. Аска бросилась вверх по ступенькам, и Хикари побежала вслед за подругой.

Дверь в класс была открыта настежь.

– Ну и вонища! – не выдержала Сорью.

На неё смотрели две пары перепуганных глаз.

– Где Кимура?

– Выскочила куда-то, – пролепетала Като.

– Кажется, в туалет, – добавила Йошида.

– Надеюсь, она там ненадолго. Рассказывайте.

Выслушав сбивчивый рассказ, Аска успокоилась – всё прошло легче, чем она ожидала.

– Всё с вами ясно. Где эта… А, Кимура-сан, вот и ты!

Хикари оглянулась – в дверях стояла Юмико, такая же бледная и перепуганная, как и её подруги.

– Значит, так: вы двое идёте в душ при спортзале. Там сейчас никого. Помоетесь – и по домам. Кимура-сан, проводи.

– А как же класс? – неуверенно ответила Юмико. – Мы ведь дежурные, а тут…

Аска махнула рукой.

– Ерунда, справлюсь.

– Ты?

– Хорошие люди должны помогать друг другу, верно? – Аска подмигнула Юмико. – И запомните главное: никаких действий против Аянами или Сина. Иначе в следующий раз кровью дристать будете. В понедельник не забудьте извиниться перед новенькой. Скажете, что были неправы, погорячились, хотели за меня заступиться, то-сё. Придумайте что-нибудь.

– А ты?

– Не ваше дело. Выметайтесь! Шмотки не забудьте. И не наследите по дороге!

Долго уговаривать никого не пришлось.

Проводив удаляющуюся троицу взглядом, Хикари повернулась к Аске.

– Ты что, и правда собираешься…

– Закрой дверь, – перебила её Сорью. – Нет, с другой стороны. Я позову тебя, когда закончу. Не обижайся.

– Пожалуйста, – староста пожала плечами.

Буквально через минуту, Хикари даже не успела как следует разобидеться, дверь открылась.

– Заходи, – кивнула Сорью.

В классе царили идеальный порядок, чистота и сумрак – тёмные плотные шторы были полностью опущены. Воздух был прохладен, свеж и почему-то пах медицинским спиртом. Староста прошла в центр классной комнаты и огляделась.

– Потрясающе. Как ты это сделала?

– Да уж не руками, – загадочно ответила Аска.

– Всё стало совсем как новое! – Хикари восхищённо вертела головой, точно турист на экскурсии.

– Перестаралась немного, – Аска не сводила со своей подруги серьёзного оценивающего взгляда и явно что-то прикидывала про себя. Решала.

– А зачем ты закрыла шторы?

– Чтобы никто не видел, как я это делала.

Хикари подошла к шкафам у задней стены.

– Слушай, тут вообще ничего не видно. Включи свет, пожалуйста!

По классу разлилось ровное золотое сияние, отбросив на стены размытые тени от стульев и парт.

– Спасибо, – сказала староста прежде, чем успела сообразить, что возникший свет совсем не похож на обычное электрическое освещение.

Сзади раздались неторопливые шаги, и её вдруг обдало холодной волной липкого иррационального страха. Аска приближалась, и вместе с ней приближался источник яркого золотого света – староста определила это по движению теней. Ей стало по-настоящему страшно. Так страшно, что она не смогла бы даже закричать. Вечер, пустая школа, странные события, перепуганные одноклассники и теперь – эти жуткие шаги за спиной.

– Хикари, – негромко позвала её Сорью.

Староста медленно, как в кошмарном сне, повернулась и увидела Аску в двух шагах от себя. Портфель выпал из её ослабевших пальцев.

– Хикари, – повторила Аска. – Мне очень нужна твоя помощь.

Телефон зазвонил, как всегда, не вовремя. Переступив босыми ногами через огромного плюшевого тигра на полу, Аянами отложила фен и щелчком раскрыла свою мобилку. Номер был незнакомым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю