355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Установление и Империя » Текст книги (страница 2)
Установление и Империя
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:35

Текст книги "Установление и Империя"


Автор книги: Айзек Азимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

2. Волшебники

В комнате находились четверо мужчин; комната была уединенной, вдали от посторонних глаз.

Присутствующие быстро переглянулись, затем уставились на разделявший их стол. На столе стояли четыре бутылки и столько же наполненных бокалов, к которым никто не прикоснулся.

Наконец, человек, сидевший ближе к двери, вытянул руку и стал медленно, мягко отстукивать по столу какой-то ритм. Он сказал:

– Вы что, собираетесь вечно так сидеть и удивляться? Имеет ли значение, кто заговорит первым?

– Тогда первым говорите вы, – произнес крупный мужчина, сидевший напротив. – Вы-то и должны беспокоиться больше всех.

Сеннет Форелл хмыкнул – беззвучно и невесело.

– Потому что вы думаете, что я всех богаче. Что ж… Или вы ожидаете, что раз я начал, мне и продолжать. Полагаю, вы помните, что именно мой Торговый Флот захватил этот их разведывательный корабль.

– Но у вас самый большой флот, – сказал третий, – и лучшие пилоты; вы и в этом смысле богаче всех. Это было очень рискованно, но для каждого из нас риск был бы еще большим.

Сеннет Форелл снова хмыкнул.

– В рискованных делах сохраняется определенная возможность выигрыша. Это мнение я унаследовал от своего отца. В конце концов, когда идешь на риск, необходимо, чтобы итоги его оправдали. В этой связи прошу обратить внимание на то обстоятельство, что вражеский корабль был изолирован и захвачен без потерь с нашей стороны, и что он не успел предостеречь своих.

То, что Форелл был по боковой линии дальним родственником ныне покойного великого Гобера Мэллоу, открыто признавалось всем Установлением[2]2
  Установление – …После сорокалетней экспансии Установление встретилось с угрозой Риоза. Эпические времена Хардина и Мэллоу ушли в прошлое, а с ними и немалая доля отчаянной отваги и решимости…


[Закрыть]
. То, что он был побочным сыном Мэллоу, негласно принималось почти столь же широко.

Четвертый мужчина нервно помаргивал своими маленькими глазками. Слова его еле продирались сквозь тонкие губы.

– Захватив какой-то жалкий кораблик, не стоит почивать на лаврах. Вероятнее всего, это еще больше рассердит того молодого человека.

– А вы думаете, он нуждается в мотивах? – презрительно поинтересовался Форелл.

– Да, думаю; и это может избавить его от досадной обязанности фабриковать таковые, – четвертый собеседник медленно выговаривал слова. – Гобер Мэллоу действовал иначе. И Сальвор Хардин. Право ломиться грубой силой они предоставляли другим, сами же предпочитали уверенно и спокойно маневрировать.

Форелл пожал плечами.

– Во всяком случае, этот корабль действительно оказался ценным. И, хоть мотивы немногого стоят, корабль мы продали с прибылью, – в этих словах звучало удовлетворение прирожденного Купца. – Молодой человек прибыл из старой Империи, – продолжал он.

– Мы это знали, – с нескрываемой досадой заявил второй собеседник, тот, что был высокого роста.

– Мы это подозревали, – мягко поправил Форелл. – Если человек прибывает с кораблями и деньгами, с намерениями дружить и торговать, то следует по возможности соблюдать здравомыслие и воздерживаться от конфронтации, пока мы не удостоверимся, что вся его любезность на деле является фальшивой маской. Но теперь…

В голосе начавшего говорить третьего собеседника чувствовалось недовольство.

– Мы могли быть осторожнее. Мы могли бы предварительно все выяснить. Мы могли бы все выяснить перед тем, как позволить ему отбыть. Вот что было бы подлинной мудростью.

– Это было обсуждено между нами и отвергнуто, – заявил Форелл, решительным жестом кладя конец этой теме.

– Правительство мягкотело, – жаловался третий. – Мэр – идиот.

Четвертый человек по очереди оглядел остальных и вытащил изо рта окурок сигары. Он небрежно швырнул ее в щель справа от себя, где она и исчезла в бесшумной, разрушающей вспышке, а затем саркастически заметил:

– Я уверен, что этот господин говорит так единственно по привычке. Здесь можно позволить себе откровенность и вспомнить, что правительство – это мы.

Раздался говор одобрения.

Взгляд четвертого собеседника уперся в стол.

– Тогда оставим политику правительства в покое. Этот молодой человек… этот иностранец мог стать возможным покупателем. Такие случаи бывали. Вы втроем старались умаслить его, уговаривали заключить предварительный контракт. У нас есть соглашение – джентльменское соглашение – против таких дел. Но вы его нарушили.

– И вы тоже, – проворчал второй.

– Знаю, – успокаивающе сказал четвертый.

– Тогда давайте забудем о том, что мы делали раньше, – нетерпеливо прервал Форелл, – и продолжим относительно того, что мы будем делать сейчас. Во всяком случае, мы бы ничего не добились ни его арестом, ни убийством. Мы даже сейчас еще не уверены в его намерениях и, что самое худшее, мы не можем уничтожить Империю, отняв жизнь у одного человека. Не исключалось, что по ту сторону границы многочисленные флоты только и дожидались его исчезновения.

– Именно, – одобрил четвертый. – Ну и что вы выяснили, захватив этот корабль? Я слишком стар для всей этой болтовни.

– Это можно изложить достаточно кратко, – мрачно сказал Форелл. – Он – имперский генерал или как там у них это называется. Он – человек молодой, в полном блеске проявивший себя на военном поприще – и мне сказали, что его люди на него молятся. Совершенно романтическая карьера.

Рассказанные ими истории правдивы, может, в лучшем случае наполовину, но даже с учетом этого мы имеем дело с человеком весьма примечательным.

– Кто это «они»? – поинтересовался второй.

– Экипаж захваченного корабля. У меня есть все их показания, записанные на микропленку, которую я храню в надежном месте. Позднее, если пожелаете, вы сможете ее посмотреть. Если сочтете это необходимым, вы сможете поговорить с этими людьми сами. Но я изложил вам самое существенное.

– Как вы все это вытянули из них? Откуда вы знаете, что они говорят правду?

Форелл нахмурился.

– Сударь мой, я не нежничал. Я их оглушил, накачал препаратами до обалдения и применил Зонд без всякого милосердия. Они заговорили. Вы можете им верить.

– В старые времена, – несколько не к месту заметил третий, – использовали бы чистую психологию. Безболезненно, как вы знаете, но очень надежно. Никакой возможности для обмана.

– Ну, мало ли что делали в старые времена, – сухо сказал Форелл. – Теперь новые времена.

– Но, – сказал четвертый с иронией, – что же он искал здесь, этот генерал, этот романтический удивительный человек?

Форелл резко взглянул на него.

– Вы думаете, он доверяет своему экипажу подробности государственной политики? Они ничего не знают. В этом отношении из них ничего не удалось вытрясти, а одной Галактике известно, как я старался.

– Что заставляет нас…

– Делать собственные выводы, разумеется, – пальцы Форелла снова мягко постукивали по столу. – Молодой человек – один из военных руководителей Империи, и, тем не менее, изображал из себя малоизвестного властелина нескольких разбросанных звезд где-то в закоулках Периферии. Одно это должно было бы убедить нас в его стремлении держать в секрете свои истинные мотивы.

Совместите его профессию с тем обстоятельством, что Империя уже содействовала одному нападению на нас во времена моего отца – и станет возможным исполнение самых зловещих ожиданий. Та первая атака провалилась. Сомнительно, чтобы после этого Империя позабыла о нас.

– Среди обнаруженных вами фактов не было ли чего-нибудь, подтверждающего такую версию? – осторожно спросил четвертый. – Вы ничего не утаиваете?

Форелл ответил в дружеском тоне:

– Я ничего не могу утаивать. Отныне не может быть и речи о деловом соперничестве. Мы призваны к единству.

– Патриотизм? – в высоком голосе третьего прозвучал смешок.

– К дьяволу патриотизм, – спокойно сказал Форелл. – Или вы думаете, что я бы отдал за будущую Вторую Империю хотя бы два клуба атомной эманации? Может быть, вы думаете, что для того, чтобы расчистить к ней путь, я рискнул бы хоть одной торговой миссией? Но неужели вы полагаете, что имперское завоевание поможет моему процветанию – или вашему? Если Империя победит, появится достаточное количество ворон, жаждущих падали и требующих вознаграждения после битвы.

– А мы-то и будем вознаграждением, – сухо добавил четвертый.

Второй из собеседников внезапно нарушил свое молчание и гневно дернулся в скрипнувшем под ним кресле.

– Зачем говорить об этом? Империя не может победить! Имеется же заверение Селдона, что мы в конце концов построим Вторую Империю. Это только очередной кризис. До него таких было уже три.

– Очередной кризис, да! – сказал Форелл. – Но во время первых двух мы имели Сальвора Хардина, чтобы направлять нас. При третьем был Гобер Мэллоу. Кого мы имеем сейчас?

Он мрачно посмотрел на остальных и продолжал:

– Селдоновские законы психоистории, на которые так удобно ссылаться, имеют, вероятно, в качестве одной из переменных некую естественную инициативу, свойственную части народа Установления. Законы Селдона помогают тем, кто сам себе помогает.

– Людей делают времена, – сказал третий. – Вот вам еще одна поговорка.

– На это с абсолютной уверенностью положиться нельзя, – проворчал Форелл. – Впрочем, вот как я себе представляю ситуацию. Если это – четвертый кризис, то Селдон его предвидел. Значит, его можно разрешить, и должен быть способ сделать это. Сейчас Империя сильнее нас; и всегда была сильнее. Но под угрозой ее прямого нападения мы оказались впервые. Поэтому сила ее становится смертельно опасной. Значит, если Империю можно побить, то это, как и во всех прошлых кризисах, должно осуществиться иначе, чем одной только силой. Мы должны найти слабую сторону врага и атаковать его с этой стороны.

– И что же представляет собой эта слабая сторона? – спросил четвертый. – Вы намереваетесь развить теорию?

– Нет. К тому-то я и веду. Великие лидеры нашего прошлого всегда видели слабости своих врагов и нацеливались на них. Но сейчас…

В его голосе звучала беспомощность, и в течение нескольких мгновений никто не отважился что-либо добавить.

Затем четвертый собеседник сказал:

– Нам нужны шпионы.

Форелл стремительно обернулся к нему.

– Правильно! Я не знаю, когда Империя нападет. Может быть, есть еще время.

– Гобер Мэллоу сам отправился в имперские владения, – заметил второй.

Но Форелл покачал головой.

– Такая прямолинейная тактика нынче неуместна. Никто из нас не отличается особой молодостью, и все мы заржавели в бюрократии и административных мелочах. Нам нужны молодые люди, которые сейчас уже действуют…

– Независимые купцы? – спросил четвертый.

И Форелл, кивнув, прошептал:

– Если еще есть время…

3. Мертвая рука

Бел Риоз прервал беспокойную ходьбу и с надеждой посмотрел на вошедшего адъютанта.

– Что-нибудь о «Звездочке»?

– Ничего. Разведывательный отряд избороздил космос, но приборы ничего не засекли.

Коммандер Юм сообщил, что Флот готов к немедленной ответной атаке возмездия.

Генерал качнул головой.

– Нет, не стоит из-за патрульного корабля. Нет еще. Скажите ему, чтобы он удвоил… Нет, погодите! Я напишу сообщение. Закодируйте и передайте направленным лучом.

Говоря это, он написал бумагу и протянул ее ожидавшему офицеру.

– Сивеннец уже прибыл?

– Пока нет.

– Хорошо, проследите, чтобы сразу по прибытии его доставили сюда.

Адъютант четко отсалютовал и удалился. Риоз снова начал метаться как зверь в клетке.

Когда дверь отворилась в очередной раз, на пороге стоял Дуцем Барр. Вслед за сопровождавшим его адъютантом он неторопливо ступил в отделанное с показной роскошью помещение, потолок которого представлял собой орнаментированную стереоскопическую модель Галактики, а посредине, в полевой форме, стоял Бел Риоз.

– Патриций, добрый день! – генерал подтолкнул ногой кресло и жестом отослал адъютанта, добавив: – Эта дверь останется закрытой, пока я сам ее не открою.

Он постоял перед сивеннцем, расставив ноги, потирая запястья заложенных за спину рук и медленно, задумчиво покачиваясь на пятках. Затем он жестко спросил:

– Патриций, являетесь ли вы верным подданным Императора?

Барр, хранивший до этого безразличное молчание, уклончиво наморщил лоб.

– У меня нет причин любить имперскую власть.

– Но это далеко еще не говорит о том, что вы можете быть предателем.

– Истинно так. Но не быть предателем еще не значит согласиться быть активным помощником.

– Почти столь же справедливо. Но в данном случае, – значительно произнес Риоз, – отказ помочь будет рассматриваться как измена и трактоваться соответственно.

Брови Барра сошлись вместе.

– Ваши слова звучат как дубины. Оставьте их для ваших подчиненных. Меня удовлетворит простая формулировка ваших нужд и пожеланий.

Риоз уселся и закинул ногу на ногу.

– Барр, мы полгода назад уже обсуждали это.

– Насчет ваших волшебников?

– Да. Вы помните, тогда я сказал, что собираюсь сделать.

Барр кивнул. Его руки вяло покоились на коленях.

– Вы намеревались посетить их в их логове, и эти четыре месяца вы отсутствовали. Вы их нашли?

– Нашел ли я их? О да! – яростно воскликнул Риоз.

Он выговаривал слова с трудом. Казалось, он сдерживается, чтобы не заскрежетать зубами.

– Патриций, они не волшебники, они – дьяволы. Да! В это поверить так же трудно, как добраться до внешних туманностей. Подумайте только! Это мир величиной с носовой платок; с ноготь; с ресурсами настолько ничтожными, энергией настолько крошечной, населением настолько микроскопическим, что ему не сравниться даже с планетными задворками пыльных префектур на Темных Звездах. И при всем при этом – народ столь гордый и амбициозный, что спокойно и последовательно мечтает о власти над Галактикой. Да что там, они так уверены в себе, что даже не торопятся. Они действуют медленно, флегматично, они говорят о веках, которые потребуются. Они поглощают миры для забавы; расползаются по системам с ленивым самодовольством. И они преуспевают. Их некому остановить. Они построили поганое торговое сообщество, раскинувшее свои щупальца даже за пределы тех систем, до которых осмеливаются добираться их игрушечные кораблики. Их Купцы – так называют себя их агенты – проникают вглубь Периферии на целые килопарсеки.

Дуцем Барр прервал это гневное излияние.

– Насколько эта информация достоверна; быть может, в вас говорит просто ярость?

Солдат овладел собой и немного успокоился.

– Моя ярость меня не ослепляет. Говорю вам, я побывал на мирах, лежащих ближе к Сивенне, чем к Установлению, и Империя там была лишь далеким мифом, а Купцы – жизненной реальностью.

Нас самих приняли за Купцов.

– А Установление само рассказало вам, что оно нацелилось на галактические владения?

– Рассказало! – Риоз снова разъярился. – Никто ничего не рассказывал. Официальные лица не говорили ни о чем, кроме как о деловых вопросах. Но я беседовал с простыми людьми. Я впитал мысли простонародья, их «предначертанную судьбу», их спокойное приятие великого будущего.

Такую вещь скрыть невозможно; да они и не стараются скрыть всеобщий оптимизм.

Сивеннец всем своим обликом явно выражал спокойное удовлетворение.

– Заметьте, что все до сих пор вами рассказанное очень точно подтверждает мою реконструкцию событий – которую я сделал на основе собранных мною скудных сведений.

– Без сомнения, – саркастически возразил Риоз, – я воздаю должное вашим аналитическим способностям. Но вы вроде бы откровенно и самоуверенно одобряете растущую опасность для владений Его Императорского Величества.

Барр безразлично пожал плечами, и тогда Риоз внезапно подался вперед, схватил старика за плечи и с неожиданной мягкостью, заглядывая ему в глаза, сказал:

– Ладно, патриций, оставим это. Я не желаю быть варваром. Лично мне наследственная сивеннская враждебность к Империи представляется ненавистным бременем, и я бы предпринял все, что в моей власти, дабы от него избавиться. Но мое поле деятельности – военное, и мне невозможно вмешиваться в гражданские дела. Стоит мне вмешаться, и меня тут же отзовут назад, лишив вас моей помощи. Вы это понимаете? Уверен, что понимаете. Так пусть хотя бы между мною и вами зверства сорокалетней давности будут возмещены вашим отмщением их творцу и соответственно позабыты. Я нуждаюсь в вашей помощи. Я честно признаю это.

В голосе молодого человека была нотка настойчивости, но голова Дуцема Барра мягко качнулась в явственно различимом жесте отрицания. Риоз сказал упрашивающе:

– Вы не хотите понять меня, патриций, и я сомневаюсь в собственной способности убедить вас. Я не могу пользоваться вашими аргументами. Ученый – вы, а не я. Но вот что я вам скажу. Что бы вы ни думали об Империи, вы должны признать ее великую услугу человечеству. Ее войска творили отдельные преступления, но в основном они были силой, служившей поддержанию мира и цивилизации. Это имперский флот создал Pax Imperium, две тысячи лет царивший над Галактикой.

Сопоставьте два тысячелетия мира под Звездолетом-и-Солнцем с предшествующими им двумя тысячелетиями межзвездной анархии.[3]3
  Авторский недосмотр. Во всех других книгах об Установлении неоднократно указывается, что Галактическая Империя просуществовала не две, а двенадцать тысяч лет (прим. перев.)


[Закрыть]
) Припомните войны и опустошения тех давних дней и скажите мне, разве Империя со всеми ее ошибками не заслуживает сохранения?

– Припомните, – продолжал он горячо, – во что превратились внешние края Галактики со времени их отторжения и независимости, и спросите себя: неужто ради ничтожного чувства мести вы готовы превратить Сивенну из провинции, находящейся под защитой могучего флота, в варварскую частицу варварской Галактики, погруженной во фрагментарную независимость, всеобщую деградацию и нищету?

– Разве дела уже так плохи – и так скоро? – пробормотал сивеннец.

– Нет, – признался Риоз. – Без сомнения, проживи мы даже вчетверо больше, ничего опасного для нас на нашем веку бы не произошло. Но я борюсь за Империю; а также за воинские традиции, которые что-то значат для меня, и сути которых я не могу донести до вас. Именно воинской традиции, основанной на имперских идеях, я и служу.

– Вы впадаете в мистицизм, я же всегда находил затруднительным вникать в чьи-либо мистические фантазии.

– Но вы понимаете опасность этого Установления.

– Я же сам указал вам на это – и еще до того, как вы отправились в путешествие с Сивенны.

– Тогда вы хорошо понимаете, что оно либо будет остановлено сейчас, либо, возможно, вообще никогда. Вы знали об этом Установлении еще до того, как кто-либо слыхал о нем. Вы знаете о нем больше, чем кто-либо в Империи. Вы, вероятно, знаете, как его лучше всего атаковать; и вы, вероятно, можете предостеречь меня о его контрмерах. Давайте будем друзьями.

Дуцем Барр поднялся. Он открыто заявил:

– Та помощь, которую я мог бы вам оказать, ничего не значит. Поэтому я останусь в стороне, несмотря на ваши энергичные требования.

– О значении вашей помощи буду судить я.

– Нет, я вполне серьезен. Для сокрушения этого карликового мира недостаточна вся мощь Империи.

– Но почему? – глаза Бела Риоза яростно сверкнули. – Нет, стойте, где стоите. Я скажу, когда вы сможете уйти. Почему? Если вы думаете, что я недооцениваю обнаруженного мною противника, то ошибаетесь. Патриций, – признался он неохотно, – я потерял корабль при возвращении. У меня нет доказательств, что он попал в руки Установления, но корабль до сих пор не обнаружили, а будь это простой случайностью, его мертвый корпус, без сомнения, был бы найден на пути. Это пустячная потеря – менее чем десятая доля блошиного укуса, – но это может означать, что Установление уже приступило к враждебным действиям. Подобная нетерпеливость и подобное пренебрежение к последствиям могут указывать на наличие тайных сил, о которых я ничего не знаю. Можете ли вы помочь мне, ответив на один вопрос? В чем их военная мощь?

– Я не имею о ней ни малейшего представления.

– Тогда объясните, исходя из собственных позиций. Почему вы говорите, что Империя не в состоянии победить этого незначительного врага?

Сивеннец снова уселся, отвернувшись от пристального взора Риоза. Он веско произнес:

– Потому что я верю в принципы психоистории. Это странная наука. Она достигла математической зрелости при одном человеке, Хари Селдоне, и умерла вместе с ним, ибо никто не был в состоянии манипулировать ее изощренными конструкциями. Но за этот короткий период она проявила себя наиболее мощным инструментом изучения человечества – из всех когда-либо изобретенных. Не претендуя на предсказание действий отдельных людей, она сформулировала четкие законы для математического анализа и экстраполяции, дабы направлять и предсказывать действия людских масс.

– Тогда…

– Вот эту самую психоисторию Селдон вместе со своими сотрудниками в полную силу приложил к основанию Установления. Место, время, условия – все было рассчитано математически и, значит, неизбежно приведет к развитию Вселенской Империи.

Голос Риоза задрожал от негодования.

– Вы имеете в виду, что это его искусство предсказало, что я атакую Установление и проиграю такую-то битву по такой-то причине? Вы хотите сказать, что я – глупый автомат, следующий предопределенным курсом к собственному разрушению?

– Нет, – резко возразил старый патриций. – Я уже сказал, что наука не имеет отношения к действиям индивидуума. Предвидено было лишь обширное поле действия.

– Тогда мы оказываемся тесно зажатыми в принуждающей длани богини Исторической Необходимости.

– Психоисторической Необходимости, – мягко подсказал Барр.

– А если я использую мою прерогативу свободной воли? Если я решу атаковать на следующий год или не нападать вообще? Насколько уступчива богиня? Насколько изобретательна?

Барр пожал плечами.

– Нападайте сейчас, или никогда; с одним кораблем или со всеми силами Империи; военной силой или экономическим давлением; с честным объявлением войны или из предательской засады.

Делайте, что вам угодно, с наиполнейшим использованием вашей свободной воли. Вы все равно проиграете.

– Из-за мертвой руки Хари Селдона?

– Из-за живой, хотя и сухой математики человеческого поведения, которую нельзя ни остановить, ни отклонить, ни замедлить.

Оба, замерев, в упор рассматривали друг друга, пока наконец генерал не шагнул назад.

Он просто сказал:

– Я принимаю этот вызов. Мертвая рука против живой воли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю