355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айя Линг » Долго и счастливо (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Долго и счастливо (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2020, 15:00

Текст книги "Долго и счастливо (ЛП)"


Автор книги: Айя Линг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава 40

Кэт

Я никогда раньше не видела Эдварда таким злым. Он не выражает своих чувств взрывами вспыльчивости, например, хлопая ладонями по столу, но вместо этого я чувствую его гнев, излучаемый им, как волны. Если бы Бьянка была в одной комнате с нами, он бы ее задушил.

Боллард настаивает, что он ничего не знает, но Эдвард продолжает пронзать его ледяным взглядом, повторяя низким, угрожающим тоне, что ему будет легче, если он признается.

– Если Вы не хотите быть известным как убийца будущей королевы Ателии, – говорит Эдвард, его тон, как кусающий ветер в Антартике, – тогда вам лучше рассказать нам все, что вы знаете. Для вас будет хуже, если Вы не предоставите информацию; пожизненное заключение будет наименьшим наказанием. Однако клянусь вам, я смягчу ваш приговор, если вы признаетесь.

В конце концов, телохранитель сдается. Лорд Пемброк действительно посетил казино, и хозяин вызвал его и попросил покончить с этой рыжей девочкой, живущей с его высочеством, прежде чем она вернется во дворец. Сначала он отклонил предложение, но Пемброк сказал ему, что ему будут выплачены пять тысяч фунтов. Он целыми днями скрывался возле дома Генри. Его огромная фигура должна была быть заметной, но с Бертрамом рядом, Боллард не так заметен. Я ходила в парк регулярно утром, предоставив ему шанс убить меня.

Как только Боллард делает полное признание, и сержант все записывает, Эдвард просит официального разбирательства, чтобы преследовать Пемброка.

– Попытка покушения на будущую принцессу Ателии, – говорит он, его выражение лица смертельно. – Запланируйте их судебное разбирательство в кратчайшие сроки. Пусть детали отправят в дом герцога Сомерсета в городе.

Сержант быстро соглашается, кланяется и извиняется.

На обратном пути к дому Генри, Эдвард молчит, все еще кипя от гнева. Его руки сжаты в кулаки, костяшки пальцев побелели. Я беру платок и вытираю с его лба пот, пытаясь успокоить его.

– Слава богу, ты в безопасности. Если с тобой что-нибудь случится… если ты пострадаешь… – его голос дрогнул, как будто он не мог найти слов, чтобы передать свой страх, если бы меня застрелили. – Я убью Бьянку Брэдшоу своими руками. Они могут посадить меня в тюрьму.

– Не понимаю, почему она это сделала. Я имею в виду, знаю, что она не будет против избавиться от меня, но разве она не понимала, что ее могут обнаружить?

– Гнев может заставить человека потерять голову. Она не ожидала, что ты вернешься и вернешься на трон, положение, которое она всегда желала для себя.

– Она также должна оказывать значительное влияние на своего мужа, – размышляю я. – Он был готов рискнуть быть обнаруженным и заключить контракт с киллером только потому, что она хочет моей смерти.

– Подозреваю, что ее муж не против того, чтобы ты ушла. Твое поведение резко контрастирует с ленивыми аристократами, такими как Пембрук, и он обеспокоен тем, что люди начнут думать, что те, кто имеет богатство и силу, должны поступать так же, как ты, – Эдвард вздыхает. – Мне очень жаль, любовь моя. Если бы ты вышла замуж за обычного человека, тебе не пришлось бы беспокоиться о том, чтобы быть в общественной сфере. После того, что случилось сегодня… – он мгновение колеблется. – Ты сожалеешь, что встретила меня?

– Никогда, – говорю я с акцентом. – Я предпочла бы рискнуть, чем жить без тебя.

Он улыбается с облегчением. Его руки обнимают меня в любящих, защищающих объятиях, и мы обнимаем друг друга в течение долгого времени, пока карета не останавливается. Будущее может быть туманным, и нас могут ждать многочисленные трудности, но вместе с Эдвардом мы все преодолеем.

Известие о покушении на мою жизнь распространяется в газетах как пожар. Поскольку Закон о королевских браках отменен, само собой разумеется, что я буду будущей принцессой Ателии. И попытка убить будущую принцессу гарантированно станет заголовком. Имя Болларда широко известно, но удивительно, что очень немногие статьи упоминают Пембрука несмотря на то, что Боллард сделал полное признание.

– Я знаю, что Пемброки намерены сделать с этим, – Эдвард говорит, указывая на статью под названием «Безумный в общественном парке», – они пытаются представить его как человека, страдающего психическим расстройством. Объявив его безумным, они попытаются доказать, что его признание нельзя воспринимать всерьез.

– Но он выглядел совершенно нормально, когда ты допрашивал его в штаб-квартире, – говорю я. – Он даже не знает меня, и ничего не выиграет, если я умру. Нет причин, чтобы он хотел меня убить, кроме того, что кто-то другой сказал ему сделать это.

– Не волнуйся, – он стискивает зубы. – Я не успокоюсь, пока Пемброк не будет осужден. Не допущу возможности, что ты снова можешь оказаться в опасности.

В его тоне есть темнота, он выглядит способным совершить убийство. Раньше, когда на меня напал господин Толливер на улице, он был в бешенстве от беспокойства. Все еще могу вспомнить, когда я посетила его сад, и как он положил руки мне на плечи и сказал, что может вызвать для меня из дворца врача. На этот раз все более серьезно. Мы верили, что больше я не буду в опасности, так как волшебство фей позволило мне выжить, и Эдвард вытащил меня из тюрьмы. Мы думали, что с момента развода мы с Эдвардом снова женимся, а Бьянка больше не сможет причинить неприятностей. Но, по-видимому, ее ненависть ко мне стала такой глубокой, что она готова рисковать своей репутацией, чтобы избавиться от меня.

Раньше Бьянка пыталась причинить мне вред, но она не делала ничего достаточно серьезного, чтобы сделать ее преступницей. Она пыталась запереть меня в подвале, когда я хотел пойти на бал, она обвинила меня в том, что я копирую ее сестру, а совсем недавно она бросила меня в тюрьму. Эти случаи были недостаточными для того, чтобы обвинить ее в преступной деятельности. Однако наем убийцы, чтобы убить меня, является непростительным преступлением. В то время как Боллард определенно должен быть наказан, я буду проклята, если он будет единственным человеком, который возьмет на себя вину. Аристократы, как лорд Фремонт, ушли невредимыми, потому что они могли использовать свое влияние, чтобы исказить, или скрыть свои преступления. На этот раз Бьянка и ее муж не избегут правосудия.

– Нет, ты не можешь покинуть дом, – голос Амелии суровый. – Пока рана не заживет.

По дороге на кухню я прохожу мимо маленькой комнаты, где спит Бертрам. Обычно слуги спят на четвертом этаже, но, поскольку его ранили в бок, Томас и Кук освободили комнату для него – кстати, это также помещение для хранения, где Кук держит мешки с мукой и сахаром.

Бертрам – единственный человек, который был счастлив после инцидента. Амелия полностью изменилась после того, как Бертрам получил пулю вместо меня. Она приходит к нему каждый день, меняет повязки и приносит ему еду, и он купается в ее нежной заботе. Как будто он попал на небеса.

– Рана не такая уж серьезная, – протестует Бертрам. – Его высочество будет нуждаться во мне.

– Ты ему не понадобишься, если не можешь ходить, – строго говорит Амелия. Дверь целенаправленно оставлена открытой, чтобы защитить ее репутацию, и я вижу, что она наклоняется над Бертрамом, уперев руки в бока. – Лежи смирно, идиот. Пока врач не скажет, что ты можешь ходить, ты не встанешь с этой кровати. Если тебе скучно, я могу прочитать тебе историю. У принцессы Катрионы есть своя коллекция книг.

Поскольку я переехала в дом Генри, покупала много романов. Не будучи официально принцессой, у меня нет гор писем, чтобы читать и отвечать, и я не могу помочь Эдварду исправить его черновики. Поэтому занимаю свое свободное время новыми романами из «Книжного червя». Не уверена, что Бертраму понравятся готические романы, но я не упущу шанса услышать, как Амелия читает романы своим строгим, серьезным голосом.

– Хорошо, – небрежно говорит Бертрам. – Пока ты останешься рядом со мной.

Я мне приходится проглотить смех. Ой. Бертрам, должно быть, взял несколько советов от своего хозяина.

– Я собираюсь взять книгу, – говорит Амелия, ее лицо розово-красное. – И помни, не вставай и не двигайся, иначе я не буду заботиться о тебе.

– Конечно, Амелия.

Улыбаюсь и отворачиваюсь. Это заняло годы, но Бертрам нашел свой путь к сердцу Амелии.


Глава 41

Кэт

Я читаю бумагу у окна, когда Кук стучит в мою дверь.

– Сообщение для Вас, принцесса, – она протягивает мне тонкий конверт.

– Спасибо, – я ищу письмо-открыватель, а затем делаю паузу. – Почему ты приносишь мне письмо вместо Амелии?

– Она меняет повязки этому молодому гиганту. – Кук качает головой в раздражении. – Никогда не видела, чтобы человек был так счастлив быть подстреленным.

Я подавляю хихиканье.

– Благодарю. Вы уверены, что вам не нужна помощь на кухне? Я почти закончила здесь.

– Не о чем беспокоиться, принцесса. Я больше беспокоюсь о ценах на продукты питания. Знали ли Вы, что буханка хлеба стоит целый фунт? Если это будет продолжаться, мне нужно будет попросить его высочество о дополнительных финансах.

Когда она уходит, я погружаюсь в кресло и кладу руку на лоб. В газетах по-прежнему доминируют статьи о нападении и вопросы об участии Пемброкса, но, если цены на продовольствие продолжают расти, заголовки вернутся к инфляции. Интересно, когда законопроект о налогах будет официально представлен в парламенте; Эдвард настолько сосредоточен на преследовании Пемброкса, что не думаю, что у него было время для подготовки этого предложения.

Со вздохом открываю письмо. На мгновение забываю о заботах, о еде. Это от Поппи. Онв спрашивает, может ли она привести своих детей в этот уик-энд. У господина Давенпорта есть заслуженный отдых, и она хочет попробовать мою идею о «ночном свидании».

Бегу вниз и предупреждаю, что мы будем играть в нянь в течение дня. Решаю пригласить также Элли, поскольку не видела ее какое-то время, и, кроме того, у нее есть опыт заботы о детях. Ее ответ быстрый, она будет рада прийти и наблюдать за детьми вместе с нами. Также убеждаю Эдварда остаться в тот день дома.

– Эдвард, ты слишком много работаешь, – говорю я строго. – Да, есть важные проблемы для решения, но твое здоровье – мой приоритет.

Когда Поппи и господин Давенпорт привозят детей, все уже готово. Мы подтолкнули столы и стулья к стенам, и Элли принесла корзину пушистых шаров и тряпичных кукол.

Маленькая Кэтрин начинает плакать, когда Поппи расправляет пальцы и направляется к двери. Себастьян также неуверенно стоит возле господина Давенпорта. Бертрам, ближайший, забирает его и мальчик плачет. Ой-ой. Гигантская фигура Бертрама должна заставить его казаться чудовищем для малыша.

– Они достаточно застенчивы с незнакомцами, – говорит мистер Давенпорт с извиняющимся взглядом.

– Думаете, с ними все будет в порядке? – с беспокойством спрашивает Поппи, наблюдая, как Амелия и Бертрам пытаются успокоить Себастьяна.

– Все будет хорошо, – твердо говорю я. – Иди и наслаждайся. Не возвращайся, пока не увидишь хотя бы игру и не пообедаешь.

– Я не могу сказать, как мы благодарны за вашу помощь, – мистер Давенпорт протягивает руку. Под глазами у него темные круги, ясно, что он очень устал от своей работы в качестве адвоката. – Поздравляем вас обоих за воссоединение. Мы надеемся, что скоро вы поженитесь. Если у вас возникнут какие-либо юридические трудности, не стесняйтесь обращаться ко мне.

– Спасибо, Джонатан, – говорит Эдвард. – Я также хочу, чтобы Кэт скоро вернулась во дворец.

Поппи сияет.

– Я никогда не прощу вас, если вы не пригласите меня на свадьбу. То же самое касается тебя, Элли!

Элли краснеет и улыбается, обещая, что она не забудет, но я думаю, что в ее глазах есть напряженный взгляд. В последнее время новости в Морине ухудшились. Если Августин не сможет контролировать второе восстание, не думаю, что Генри сможет долго оставаться там.

Маленькая Кэтрин издает громкий крик вскоре после того, как ее родители уходят. Себастьян извивается в объятиях Амелии, крича о «маме».

– Позволь мне взять его, – говорит Элли, протягивая руки. Себастьян успокаивается, когда Элли принимает его, так как она ему знакома, но он смотрит на дверь, как будто ожидает, что Поппи скоро вернется. Маленькая Кэтрин все еще кричит, как будто мир подошел к концу.

– О, дорогая, – я усаживаюу маленькую Кэтрин на руки, пытаясь успокоить. – Маленькая Кэт даже застенчивее, чем в прошлый раз, когда я ее навещала. Эдвард, ты можешь подержать ее, пока я достану игрушки, которые привезла Элли?

Эдвард, похоже, не хочет брать ребенка, но потом происходит чудо. Когда маленькая Кэтрин смотрит на него, ее глаза расширяются, а маленький розовый рот образует О. Это так драматично, что я смеюсь.

– Посмотри, как она смотрит на тебя, – я дразню его. – Ты так популярен среди девушек. От однолетних до пожилых женщин, никто не может устоять перед твоим обаянием.

Эдвард держит маленькую Кэтрин осторожно, словно она сделана из стекла.

– Я не могу согласиться. Потому что у меня с правой стороны есть одно исключение.

– Это неправда, – восклицаю я. – Ты знаешь, что я считаю дни, когда мы снова сможем пожениться. Я с ума схожу от тебя, Эдвард.

Комната внезапно кажется слишком тихой. Элли становится ярко-розовой, Бертрам ухмыляется, и Амелия сосредотачивается на Себастьяне, как будто ее мир вращается вокруг него. Дерьмо, я повысила голос, и все услышали, как я провозглашаю свою любовь к принцу.

Увидев свет в глазах Эдварда, я бью его по руке.

– Ты сказал это, чтобы я сказала, что люблю тебя!

– Нет необходимости беспокоиться, – говорит он, поправляя маленькую Кэтрин. – Подумай, сколько раз я признавался тебе.

Собираюсь возразить, что это бессмысленное сравнение чисел, но потом понимаю, что Себастьян перестает плакать. Бертрам находится на полу на четвереньках, и Себастьян использует его тело в качестве своего рода игровой площадки. С помощью Амелии Себастьян поднимается на спину Бертрама, а затем скользит по его ногам. На самом деле это гениально. Элли наблюдает за Себастьяном, убедившись, что он не упадет.

Спустя некоторое время маленькая Кэтрин снова начинает кричать «Мама». Я пытаюсь заставить ее подняться на спину Бертрама, но она еще сильнее сжимает мои руки и кричит.

– Она, должно быть, голодна, – говорю я. – Давайте отведем ее на кухню. Поппи оставила инструкции.

Эдвард затихает. Он держит маленькую Кэтрин, поскольку я кормлю ее маленькими порциями детского питания.

– Эй, – я машу рукой перед ним. – У тебя самый очаровательный ребенок в мире на руках. О чем ты так задумываешься?

– Я просто думал, – серьезно сказал он. – О том, сколько детей у нас будет.

Я краснею.

– Эдвард! Мы еще даже не женаты, – затем мне приходит еще одна мысль. – Ты помнишь, когда мы начали спать вместе, но я не могла забеременеть? Считаешь, я смогу выносить детей? Ты думал о том, что произойдет, если я не смогу дать наследника? Согласно традиции, ты должен создать наследника.

Он пожимает плечами.

– Тогда я уйду с трона или оставлю ребенка Генри, когда уйду. Честно говоря, я буду разочарован, если мы не сможем иметь детей, но ты более важна для меня. В Ателии есть тысячи женщин, которые могут дать мне наследника, но есть только одна ты.

Я улыбаюсь ему. Так делает маленькая Кэтрин, как будто она понимает, о чем он говорит. Это замечательно, честно. Эдвард даже не улыбается, но у него такой притягательный шарм, что даже ребенок чувствует его.

Когда мы возвращаемся в гостиную, Себастьян уже заснул. Игра с Бертрамом, должно быть, измучила его. Амелия и Бертрам смотрят на него, а Элли берет Маленькую Кэтрин.

Через мгновение Томас входит, его лицо покраснело.

– Его Светлость дома.

В гостиную входит высокий, курчавый молодой человек.

– Генри!

Эдвард идет вперед, вглядываясь в его лицо. Элли все еще держится, потому что держит маленькую Кэтрин на руках. Интересно, почему Генри вернулся так внезапно. Конечно, он бы написал сначала, если он вернется, так как мы сейчас живем у него дома.

– Почему ты не сообщил нам, что собираешься вернуться? – спрашивает Эдвард, хлопая своего кузена по плечу. – Разве профессора позволили тебе отдохнуть?

Генри качает головой.

– Я не возвращаюсь в Морин. Августин был арестован и заключен в тюрьму. Руководители повстанцев обсуждают, что делать с ним.

Задыхаюсь, и я не единственная.

– Они бросили императора в тюрьму?

Генри кивает, его лицо мрачное.

– Налоги пошли на людей, и они больше не могли этого терпеть. Они шли по улицам и скандировали, в то время как полиция стояла в стороне и пропускала их до самого дворца.

Помню время, проведенное в Морине. Маскарад был самым гламурным событием, на котором я когда-либо была. Помню горы пищи, сложенные на золотых тарелках, многочисленные блестящие бриллианты на платье Симоны.

Эдвард и я обмениваемся настороженными взглядом. Ни слова не сказано, но я знаю, что мы думаем об одном и том же: как этот драматический поворот событий в Морине повлияет на нас?


Глава 42

Кэт

Хотя мы рады, что Генри вернулся, также обеспокоены ситуацией в Морин. Каждый день газеты приносят нам свежие новости об императоре в тюрьме, и распространяются спекуляции о том, какая судьба ждет императора в дальнейшем. Есть статьи о резких налогах Августина на его народ, ужасных финансах Морина, экстравагантности Симоны… Несколько статей утверждают, что Августин действует в приделах своих прав, поскольку он правит своим народом, но большинство из них сочувствуют народу Морина. Августин сам накликал эту беду на себя, но сочувствую ему. В моей памяти он воспитанный, обходительный придворный, который был более чем добр ко мне. Хотя этого нельзя сказать о его брате.

Через несколько дней я получаю сообщение от Лиама. Завтра во второй половине дня у «Голодного кабана» будет избирательное собрание, и он хотел бы увидеть меня. Не хочу его видеть, но мои инстинкты говорят мне, что я должна идти. Учитывая, что цель Союза – убрать аристократов, я должна услышать, что они хотят сказать.

Когда приезжаю к «Голодному Кабану», не успею пройти в дверь, как появляется Лиам. Он так быстр, что подозреваю, что он наблюдал за дверью, ожидая моего прибытия.

– Мисс Уилсон, – говорит он, положив руку мне на локоть. – Вы полностью оправились от этого ужасного нападения в парке?

– Я не пострадала. У меня был только неприятный шок.

– Это облегчение, – он идет рядом со мной, направляя меня вокруг кластерных столов. – Как ужасно, что вы стали мишенью презренного дворянина. Я прочитал об этом деле в газете и узнал, как Эдвард убедил тебя поменяться местами с дочерью Эрла Брэдшоу. Тогда скажи, это ты, та кого я встретил в Энрилте? Это вы читали мне лекции о женском образовании в «Принцесс-колледже»?

– Вы верите, что Катриона Брэдшоу говорила бы с Вами по таким вопросам?

– Я так и думал, но хотел подтверждения из твоих уст, – Лиам смотрит на меня, как будто пытаясь различить разницу между Катрионой и мной. – Как интригующе. Когда ты появилась в Детской Образовательной Лиге, я не смог отличить тебя от принцессы. Не понимал, почему Уэлсли не объяснил больше о тебе. И теперь правда раскрылась.

Не совсем, правда, но я не собираюсь говорить ему о моем собственном мире. Лучше всего сменить тему.

– Где остальные участники? – спрашиваю я, оглядываясь вокруг. – Разве вы не должны были встретиться сегодня?

– Это так, – говорит он медленно. – Однако сначала я должен поговорить с вами.

Он подводит меня к столу в дальнем углу и начинает выдвигать стул, но я его останавливаю.

– Ты забываешь, что я не беспомощная дама. Сама могу присесть, спасибо.

Он улыбается в знак признательности.

– Как пожелаете. Похвально, что, в то время как вы притворялись дворянкой, Вы не переняли их пороки.

– Благородные дамы тоже жертвы, – не могу не сказать. – Это не их вина, что они были накормлены плохим образованием, заточенным только на угоду мужчинам.

– Отсюда ваша решимость пропагандировать женское образование. Ателии нужно больше таких женщин, как вы, – он кладет локти на стол и фиксирует зеленые глаза на моем лице, и у меня такое чувство, что мне не понравится то, что он скажет, но я молчу. – Мисс Уилсон, или я должен сказать, Кэт. Могу называть тебя Кэт, теперь, когда твоя личность раскрыта? Наш лидер решил, что все будущие встречи будут перенесены в другое место. Тем не менее, я не могу сказать вам новое место, если не получу от вас обещание.

Я смотрю на него.

– О чем вы говорите? Какое обещание я должна дать?

– Если вы придете на наши будущие встречи, вы должны держать детали в секрете. Вы не должны говорить об этом Эдварду. На самом деле, ты не должна жить с ним.

Это становится все более и более нелепым.

– Да?

– Вы можете остаться одной из наших женщин участников, миссис Стивенс управляет пансионом и может поселить вас за скромную плату, – он наклоняется ко мне. – Нам нужен кто-то вроде тебя, Кэт. Оставь принца и присоединяйся к нам.

– Извини? – говорю я ошеломленно. – Ты ударился головой или пьян? Я принадлежу Эдварду. Как только он получит абсолютный указ, мы поженимся.

Его лицо ожесточается при упоминании Эдварда и брака.

– Он эгоистичный человек. Ваши идеалы отличаются от его, но он практически заставил вас жениться на нем. Ты привлекаешь его только потому, что ведешь себя иначе, чем другие женщины. Если бы он действительно уважал тебя, он бы не устроил это шоу при дворе. Делая это горячее заявление публично, он делает себя похожим на святого. Вы будете осуждены, если не примете его.

– Это был мой выбор! – я говорю горячо. – Это было мое решение быть с ним.

– Вскоре после вашего брака с Эдвардом, я слышал, как слуги судачат о ссоре между вами. Вы сказали ему, что Вы не его пленница.

Я замираю. Я сказала это Эдварду, потому что он отчаянно боялся, что я могу исчезнуть с Крю. Он приглядывал за мной, потому что боялся, что я оставлю его одного в Ателии. Но не могу сказать Лиаму правду.

Лиам внимательно следит за мной.

– Ты отрицаешь этот слух, Кэт?

– Это было недоразумение.

– Да, – говорит он, не чувствуя себя убежденным. – Скажи мне, что ты жаждешь жизни в позолоченной клетке. Скажи мне, что не против, чтобы твои слова и поведение обсуждались всеми. Что тебе нравится соблюдать эти многочисленные обычаи и правила монархии.

– Я могу терпеть их для Эдварда.

Он кладет руку на мою.

– Если бы ты была моей женщиной, у тебя была бы свобода. Я не заставлю тебя делать то, что ты не хочешь. Присоединяйся ко мне, Кэт. Вместе мы можем изменить эту страну.

– Никогда! – я выхватываю руку и встаю, мое тело дрожит. – Ты сошел с ума, если поверишь, что я бы бросила Эдварда ради тебя.

Он выглядит расстроенным на мгновение, но потом пожимает плечами.

– Я думал, что ты другая. Но, очевидно, ты такая же, как те девушки, которые хотят замуж только за принца.

– Это не имеет никакого отношения к короне. Конечно, у него есть недостатки, но я люблю его. Мне нравится, как он любит меня. И даже если бы Эдвард никогда не существовал, я бы никогда не выбрала тебя.

Он выглядит обиженным, но я не чувствую сочувствия. Честно говоря, я нахожу его внезапное признание слишком внезапным, чтобы воспринимать его всерьез.

– Пусть будет по-твоему. Если что-то случится в будущем, не говори, что я тебя не предупреждал.

Я нависаю над ним.

– Вы говорите, что планируете восстание?

– Оставь Эдварда, и я расскажу тебе все.

Как будто я это сделаю.

– До свидания, Лиам.

Когда я возвращаюсь домой, у меня кружится голова, мысли в беспорядке. Нелепо… Лиам только что попросил меня бросить Эдварда! Он действительно интересовался мной, когда встретил меня как Кэтрин Уилсон, но я не могу поверить, что он упорствует после того, как Эдвард сделал публичное признание в суде. Ну, если это его способ объявить свою привязанность к женщине, которую он хочет, то он очень плохо справляется с этим. Принижать женщину и одновременно признаваться ей в чувствах… Я не смогла бы быть с ним.

Эдвард ходит по комнате, когда я возвращаююсь к Генри. Он хмурит лоб, очевидно, что-то скрывается в его голове.

– Ты вернулась, – он улыбается, но я вижу, что его улыбка усталая.

Он даже не спрашивает, где я была. Обычно он одержим знанием, где я. Это может быть потому, что я больше не спешу домой, но учитывая, что на меня напали всего неделю назад, Эдвард должен больше беспокоиться о моей безопасности.

– Что случилось? – страх захватывает мой разум. Надеюсь, что Катриона не передумала разводиться. – Ты выглядишь таким задумчивым.

Он смотрит на меня, и я вижу боль в его глазах.

– Законопроект об обложении налогом аристократов сегодня был отклонен.

Шок проходит через меня.

– Но я думала, что его не будут рассматривать до следующей недели.

– Именно. Сандерленд перенес его, пока я был занят обвинением Бьянки Брэдшоу и Фремонта. Они убедились, что я не буду присутствовать, когда они поднимут его на рассмотрение. Это не было полным отказом, но этого было достаточно, чтобы заблокировать законопроект.

Он выглядит таким расстроенным, что я беру его за руку и заставляю сесть на диван. Лучшее, что я могу сделать сейчас, это предложить ему комфорт.

– Я не понимаю. После того, как Союз произносит речи о несправедливом распределении богатства и, учитывая то, что произошло в Морине с императором, разве лорды не обеспокоены тем, что народ может быть зол? Они слушали, когда мы протестовали против детского труда и образования.

Эдвард притягивает мои руки.

– Раньше, когда мы обсуждали детский труд и обязательное образование, аристократы лично не страдали. Те, кто могут потерять детский труд, были в основном новоиспеченными капиталистами, и финансирование образования будет осуществляться из государственной казны. Однако если лорды облагаются налогом, то их богатство будет непосредственно затронуто. Меньшинство, по сути, не так обеспечено, как считают люди. Большие поместья требуют значительного содержания, и молодое поколение может легко растратить семейное состояние. Из того, что я заметил, большинство депутатов уверены, что гнев народа продлится недолго, но, если налоговый законопроект будет принят, последствия будут длительными.

Да, полагаю, что вряд ли человек проголосует за то, чтобы начать платить налоги.

– Поскольку налоговый законопроект закрыт, как мы можем обеспечить финансирование продовольственных пайков?

Эдвард вздыхает.

– Мы должны будем сократить бюджеты школ и других общественных образований. Наша задача состоит в том, чтобы люди не голодали. Это была суровая зима для посевов.

Я думаю, как Молли стоит одна на снегу, Нелл пытается заставить лорда Фримонта заплатить алименты за своего ребенка, и кусаю губу. Не хочу откладывать обязательное образование, над которым мы так много работали, но Эдвард прав. Первая и главная цель – накормить людей.

– Я встречалась с Лиамом сегодня, – говорю я. – Он прислал мне сообщение. Я думала, что это собрание профсоюза, поэтому пошла, – рассказываю ему, что это была личная встреча, и что Лиам пытался убедить меня присоединиться к ним. Не сказала ему о признании Лиама в его чувствах, но Эдвард достаточно проницателен, чтобы обнаружить нестыковки в моем рассказе.

– Это еще не все, Кэт. Если он попросил встретиться с тобой наедине, это единственное, о чем он просил тебя?

– Нет, – признаюсь. – Он попросил меня быть его женщиной.

На мгновения ярость искажает его черты, но затем он успокаивается.

– Зная, что с тобой случилось на прошлой неделе, это имеет смысл. Ты будешь в большей опасности, если будешь находиться в общественной сфере, как принцесса.

– Эй, – резко говорю я. – Даже если бы никогда не встретила тебя, я бы никогда не приняла Лиама. Думаешь, я бы влюбилась в парня, который даже не был со мной дружелюбен в начале? И даже если останусь с ним, вряд ли я буду в безопасности. Не знаю, что они планируют, но уверена, что вступать в профсоюз рискованно. Но я согласна с его взглядами на положение народа – они не должны быть единственными, кто несет бремя этой страны, в то время как аристократия не делает ничего и пользуется привилегиями. Нам нужно больше равенства в Ателии.

– Я не могу осуждать твое мнение, – говорит Эдвард. – Но так было испокон веков, и люди никогда не сомневались в этом. Если бы не провал с посевами, не думаю, что люди были бы так злы.

– Мы должны что-то придумать, – решительно говорю я. – Я отказалась от предложения Лиама, поэтому нам нужно следить за тем, что они могут сделать в будущем, – по своему желанию я обнимаю его. – Обещай мне, что будешь осторожен, хорошо? Я не хочу жить без тебя.

– Что насчет твоей работы с детьми?

Это имеет смысл.

– Тогда ладно. Я найду кого-нибудь другого. Кого-то не настолько властного, требовательного с замашками собственника, и с непроницаемым лицом большую часть времени.

Слова производят должный эффект. Его глаза сузились, и он обхватил меня руками.

– Не смей.

Я улыбаюсь и прижимаюсь к нему, но неуверенность и страх остаются висеть в воздухе. Мы не знаем, что может произойти в будущем. Это самый большой кризис, который я переживала с тех пор, как появилась в Ателии. Социальные вопросы, которые мы пытаемся решить – ничто по сравнению с теми массовыми беспорядками, которые укоренились в народе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю