Текст книги "Америка и американцы"
Автор книги: Арт Бухвальд
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
пер. Данилова С. Н.
В одной тоталитарной стране «свободного мира» в камере сидели поэт и журналист, выступавшие против режима. Туда же втолкнули жестоко избитого лидера оппозиции.
– Какие новости в мире? == спросил у него журналист.
– Соединенные Штаты изменили ориентацию своей внешней политики, – отвечал глава оппозиции. – Отныне они не будут делать упор на права человека.
Вот это да! – воскликнул поэт. – А на чем же будет теперь сфокусирована американская внешняя политика?
– Сейчас первоочередная забота Америки не права человека, а международный терроризм, – отвечал политик.
– Я всегда подозревал, что Соединенные Штаты недолго будут ратовать за права человека, – сказал поэт, – В Претории этот лозунг никогда не имел успеха.
Лидер оппозиции согласился.
– Меня арестовали через два часа после того, как государственный департамент США провозгласил новую линию, – сказал он. – Генерал Сесар не посмел бы бросить меня за решетку, если бы США по–прежнему стояли на страже прав человека.
– То, что Соединенные Штаты решили впредь не концентрировать внимание на защите прав человека, – отметил журналист, – меня в общем‑то не удивляет. Одного не пойму: почему в Вашингтоне объявили войну международному терроризму? Что они собираются—разбомбить Рим, если «красные бригады» похитят еще какого‑нибудь судью?
– В Вашингтоне не уточнили, – ответил опальный парламентарий. – Однако мне кажется, что это имеет какое‑то отношение к событиям в Иране, где год держали американских заложников. Вероятно, там полагают, что, если Соединенные Штаты будут выступать за права человека, это может быть расценено как проявление слабости. В то время как ужесточение политики продемонстрирует, что нынешняя администрация не позволит с собой шутить.
– Мне это кажется убедительным, – вновь заговорил поэт. – Кроме того, пока генерал Сесар верен Вашингтону, там никого не касается, бросает генерал кого‑нибудь в тюрьму или нет.
– Что об этом толковать, – перебил его лидер оппозиции. – Лучше подумаем о себе. Вы же знаете, Сесар не церемонится с противниками.
– У меня возникла мысль, – сказал поэт. – Поскольку новая американская администрация пальцем о палец не ударит, чтобы вызволить политических заключенных, почему бы нам не объявить, что нас держат здесь как заложников.
– Неплохая мысль, – откликнулся политический деятель. – Американцы сейчас очень болезненно реагируют на любое упоминание о заложниках.
– Но ведь мы не американские заложники, – возразил журналист. – Мы заложники в своей собственной стране!
– А скажем, что мы американцы! Тогда сюда слетятся репортеры прессы, радио и телевидения, и генералу Сесару придется пустить их в тюрьму, чтобы доказать, что мы не американцы. Но как только американская общественность узнает, как обходится с нами Сесар, государственному департаменту волей–неволей придется поднять вопрос о нарушении прав человека.
– Ну что ж, попытаемся, – решил журналист. – Я тайно переправлю на волю письмо, в котором напишу, что генерал Сесар держит в подземельях 500 американских заложников. Воображаю, как прореагирует госдепартамент, когда обнаружит, что этот трюк задуман, чтобы заставить США действительно заняться защитой прав человека.
– Ну и пусть! – отрезал поэт. – У чиновников всего–навсего подскочит кровяное давление, а у нас жизнь висит на волоске.
МЫ ВЛЕЗАЕМ В ВОЙНУ– Что ты там делаешь, отец?
– Вытаскиваю свои старые бутсы морского пехотинца.
– Для чего?
– Соединенные Штаты могут влезть в драку в Сальвадоре.
– Сальвадор. Что это такое?
– Это страна в Центральной Америке, и Советы вместе с кубинцами снабжают оружием тамошних партизан, чтобы они смогли свергнуть военную хунту.
– Ты хочешь сказать, папаша, что Соединенные Штаты серьезно подумывают о том, чтобы втянуть нас в войну из‑за Сальвадора?
– Тут дело не в Сальвадоре, мать. Администрация Рейгана выискивает повод показать Советам, что мы считаем происходящее в Сальвадоре вполне ко времени и к месту и что оно касается нас непосредственно.
– Но ведь то же самое говорилось и относительно Вьетнама, отец.
– Тут есть разница, мать. Это наше полушарие, наша сфера. Мы не можем допустить, чтобы комми подвозили оружие и снаряжение повстанцам, которым не нравится их правительство.
– Партизаны Сальвадора сами разберутся с хунтой.
– Никто, мать, полностью в этом не уверен. Думаю, надо что‑то сделать для нуждающихся там в земельной реформе. Против нее могущественные семьи в Сальвадоре, военщина убивает крестьян, а правительство пытается найти половинчатое решение.
– И мы влезаем в войну ради этого решения?
– Нам не к чему влезать в войну, но я вытаскиваю свои бутсы как раз вовремя, потому что государственный секретарь Хейг придерживается твердой позиции против любого, кто принимает оружие от комми.
– Знаешь, отец, я не против того, чтобы приостановить комми, но хотелось бы более серьезного повода, чем Сальвадор.
– У Хейга нет выбора. Они обнаружили трофейные вражеские документы на телах убитых повстанцев.
– Об этих «трофейных вражеских документах» мы уже слышали в дни нашего вторжения во «Вьетнам. Как же, по–твоему, Хейг надеется остановить снабжение партизан оружием?
– Судя по телевизионной передаче, он собирается блокировать Кубу.
– Это серьезная вещь, отец.
– Вот потому‑то я и готовлю свои старые бутсы. Если начнутся серьезные дела – молодых ребят будет недоставать па службе и возникнет нужда в нас – бывалых, которые энергично включатся в драку.
– Мне помнится, Рейган обещал не вовлекать нас в войны.
– Это не настоящая война, мать, а лишь испытание наших возможностей. Никто не станет нам доверять, если мы не будем держать раскрытыми наши карты.
– Дело все более и более попахивает Вьетнамом, отец!
– Зря ты так говоришь, старуха. Сальвадор страна маленькая, джунглей там достаточно, и если мы завоюем там сердца и умы людей, то сможем чертовски припугнуть Никарагуа.
– При чем тут Никарагуа?
– Именно оттуда, говорят, партизаны получают оружие. Поверь мне, мать, если дело так пойдет, мы по шею погрузимся в старую позорную грязь.
– Когда же, ты думаешь, они призовут тебя, отец?
– Как только молодые парни начнут утекать из нашей страны в Канаду.
II. БУДНИ «ОБРАЗА ЖИЗНИ»
ПОКУПАЙТЕ, ИЛИ МЫ ЗАПЛАЧЕМ!Удачи, надежды и мечты любого из нас связаны в эти праздничные дни перед рождеством и Новым годом с одной только, кажется, личностью – «потребителем». К лучшему или к худшему, но именно эта личность – будь то мужчина или женщина – определяет сегодня судьбу корпораций с многомиллиардными оборотами, чья прибыль в четвертом квартале уходящего года целиком зависит от предпраздничной торговли. Если же покупатели решат отсиживаться дома, в стране продолжится экономический спад, рост безработицы, колебания в руководстве бизнесом, и Рональд Рейган вступит в президентство в обстановке невероятной кутерьмы.
* * *
Мне недавно захотелось посетить потребителя, и я обнаружил его у телевизора наблюдающим игру в футбол.
Гарвей,– сказал я,– такой чудесный денек. Почему бы тебе не создать толчею в магазинах и не помочь добиться рекордной продана!, чтобы экономисты смогли возвестить о конце спада?Не могу себе этого позволить,– ответил Гарвей,—Цены вне пределов моих возможностей!
Но, Гарвей,—запротестовал я,—все общество рассчитывает, что ты поможешь оздоровлению экономики. Магазины открыты до десяти часов вечера именно для тебя. Они не закрываются даже по воскресеньям.
– Я лучше посмотрю футбол!
– А знаешь ли, Гарвей, чему ты обязан, что можешь наслаждаться игрой в футбол? Только тому, что ее преподносят тебе люди, производящие голубые джинсы и электрические бритвы, светлое пиво и кукурузную водку с перцем. Это они оплачивают рекламные ролики, которые передаются в перерывах футбольных матчей, и рассчитывают на твою благодарность– что ты отправишься в ближайший торговый центр и купишь их товары. Если же будешь восседать здесь, они не смогут впредь финансировать спортивные состязания. Это тебе не даровой завтрак!
– Ты опять толкуешь про свое. А известно ли тебе, сколько стоит этот жареный струганый картофель?
– Тебе не следует, Гарвей, думать только о себе в эти дни. Поразмышляй о состоянии национальной экономики. От тебя зависит торговля в эти праздничные две недели, за которые универмаги надеются продать столько же, сколько они продали за полгода. Если не влез в долги сейчас, любой решит, что ты дрянной человек.
Зазвонил телефон, и Гарвей поднял трубку.
– Да, – сказал он, – знаю, что вы ожидаете меня, но я занят – смотрю по телевизору футбольный матч… Нет, нет, лично против вас я ничего не имею. Просто я не уверен, что смогу сейчас приобрести эти вещи… Сами понимаете – инфляция, дороговизна… Я, пожалуй, повременю… Спасибо за звонок.
Гарвей положил трубку.
– Это звонил владелец сети универмагов «Дж. Пенни». Хотел узнать, почему я не реагировал на рекламу, которую он поместил во вчерашней газете о распродаже. Предлагал принять заказ на что угодно по телефону.
– Позвони ему сейчас же, Гарвей! – воскликнул я. – Скажи, что ты займешь деньги. Не порть человеку праздник!
Телефон снова зазвонил. Гарвей не захотел брать трубку. Сделал это я и был поражен, когда человек на другом конце провода представился.
– Гарвей, – сказал я. – Это звонит сам Ли Иконка, президент автомобильной корпорации «Крайслер».
Гарвей вырвал у меня трубку.
– Это вы, Ли? Чем обязан? Да, я говорил вам, что собираюсь купить машину для сына и обязательно выберу вашу модель «К». Но я совсем разорился… Выплаты за приобретенный в рассрочку дом меня сразили. Нет, не хочу я вовсе говорить с Фрэнком Синатрой[29]29
Фрэнк Синатра – известный американский эстрадный певец, рекламирующий в телевизионных передачах новую модель «К».
[Закрыть]. О’кэй, ладно, давайте поговорю с ним… Алло, Фрэнк, примите мои поздравления… Да, я смотрел вашу рекламу для автомобилей компании «Крайслер»… Вы проделали прекрасную работу… Нет, Фрэнк, я на мели и «завязал» насчет покупок… Приятно было с вами поговорить…
Гарвей положил трубку и вздохнул.
– Нелегко приходится потребителям в эти дни. Если б не телевизионные футбольные матчи, я не знал бы, что делать в праздники!
КУРС ДОЛЛАРА И НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕпер. Данилова С. Н.
Недавно мы узнали, что впервые в истории число иностранных туристов, побывавших в США, превысило количество американцев, путешествовавших за границу. Вероятно, во многом этому способствовало падение курса доллара, превратившее Соединенные Штаты в одну из самых дешевых стран для зарубежных гостей.
Возможно, американцам это неприятно, но, увы, ничего не попишешь. Поскольку теперь наша экономика зависит от таких твердых валют, как японская иена, германская марка, французский франк и английский фунт стерлингов, нам ничего другого не остается, как стараться, чтобы туристы из этих стран получили за свои деньги все, что им заблагорассудится.
Например, как вы знаете, большинство из них вооружено фотоаппаратами, чтобы по возвращении в родной Гамбург или куда бы там ни было можно было похвастаться фотографиями «аборигенов». Поэтому не обижайтесь и не возмущайтесь, услышав пожелание сфотографировать вас в кругу семьи на крылечке вашего дома, а также не требуйте за это слишком большого вознаграждения. Если же они предложат вам несколько датских крон или швейцарских франков, то, принимая их, не забудьте сказать спасибо.
Иностранные туристы очень любят делать покупки, поэтому владельцам магазинов и продавцам подобает обслуживать их в первую очередь. Учтите: чем больше денег эти люди израсходуют в США, тем лучше положение нашего платежного баланса.
Поскольку курс доллара меняется чуть ли не каждый день, при расплате за покупку могут возникнуть некоторые осложнения в процессе пересчета стоимости доллара на какую‑либо из валют. Поэтому будьте терпеливы, внимательны и сдержанны, даже если вас обзовут мошенником.
У иностранцев имеется собственное представление о Соединенных Штатах, почерпнутое главным образом из наших фильмов и телепередач. Они уверены, что в Ныо–Йорке им обязательно проломят череп, в Чикаго изобьют, а в Фениксе (штат Аризона) заткнут рот кляпом. Поэтому, если вы увидите в Центральном парке иностранца и окажется, что на него еще никто не нападал, ваш долг перед родиной – сбить его с ног и сказать грозным голосом: «Кошелек или жизнь!»
Иностранные туристы, путешествующие по Америке, очень самолюбивы. Учитывая это, не следует напоминать японцам, что, если бы не американцы, они все еще экспортировали бы веера из рисовой бумаги, а не автомобили «Тоёта».
Туристы из Европы очень болезненно относятся к напоминанию о плане Маршалла, значит, лучше не касаться этой темы вообще. Если во время второй мировой войны вы служили в ВВС, не вздумайте рассказывать западному немцу о том, как вы разбомбили Штутгарт.
Не забывайте, что больше всего истинного патриота должно интересовать, сколько денег оставят туристы в США. Превратившись в бедных родственников западного мира, мы должны на время куда‑нибудь подальше отбросить столь любезное нашему сердцу национальное чванство и не вспоминать о нем до тех самых пор, пока доллар не встанет на ноги и мы снова не сможем ездить за границу. Тут уж придет наша очередь говорить шоферу такси где‑нибудь во Франции: «Вот вам доллар, пусть ваша семья сегодня сытно поест».
СЛИШКОМ МНОГО ДЛЯ БЕДНЫХЕсли я не ошибаюсь, наиболее спорным на предстоящих осенью выборах в конгресс будет вопрос о том, что произошло со «средним классом». Обычный стандартный штамп гласит, что, мол, богатые и бедные получают все, а средний класс остается с носом. Возможно, это верно в отношении богачей, но существуют определенные сомнения, что неимущие так уж обеспечены, как утверждают политики.
Поскольку еще слишком рано для кандидатов поговаривать о бедноте (они обычно занимают выжидательную позицию и лишь за неделю до выборов совершают прогулочки в гетто), я решил отыскать бедного человека, который столь счастлив, по мнению «среднего класса».
Моим источником информации стал некий Таржет, обладающий всеми «квалификациями» бедняка. Он– безработный, живет в трущобе и нуждается в деньгах, чтобы прокормить свою голодную семью.
– Знаешь, Таржет, – сказал я. – У людей из «среднего класса» наблюдается сильная неприязнь к вам. Они думают, что для неимущих делается слишком много. Чем ты это объяснишь?
– Ну что ж, и я это заметил. Они психуют, считая, что налоги, которые ими выплачиваются, идут на поддержку бедноты. Они даже наполовину так не безумствуют по поводу богачей потому, что сами надеются когда‑нибудь разбогатеть, мечтают об этом. И хотя они якобы завидуют нашему благополучию, я не встречал ни одного человека из «среднего класса», который согласился бы поменяться местом со мной, а, видит бог, я много раз предлагал такой обмен.
– Ты совершенно прав! «Средний класс» никогда не думает о том, что он поддерживает богачей, – сказал я. – В глубине души люди из «среднего класса» считают, что деньги, взимаемые с них налоговым обложением, обогащают только бедноту.
– Точно! Но правда и то, что огромная часть средств, предназначенных правительством для неимущих, попадает в карманы «среднего класса». Ты–сячи тысяч бюрократов получают очень приятную заработную плату, ведя дела по программам борьбы с нищетой. Я догадываюсь, что бедным людям достается едва десять центов из каждого предназначенного им доллара…
– Ты опять‑таки прав! Скажи, пожалуйста, ведь простые люди сердятся, читая о том, что беднота, мол, обманывает правительство?
– Конечно! Ведь никого не волнует, когда военные подрядчики, крупные корпорации и врачи обирают государство.
– Беда «среднего класса», – продолжал Таржет, – заключается в том, что, когда речь идет о нищете, они забывают, что кроме негров, американских индейцев и пуэрториканцев имеются миллионы белых бедняков, престарелых и составлявших даже часть «среднего класса», пока они не были сражены инфляцией. Многие из них – родители нашего теперешнего «среднего класса», но, когда их потомки беснуются и брюзжат по поводу помощи бедноте, они никогда не включают в ее ряды собственных матерей и отцов.
– Имеется ли какой‑нибудь способ улучшить положение бедноты а этой стране? – спросил я.
– Не знаю, есть ли такая возможность, но людям из «среднего класса» следует поддерживать нас, сочувственно относиться к нашему тяжелому положению. Хотя нас очень много, мы никогда и никому не навязываем свои дела. Богачи проделывают это гораздо чаще и весьма ловко.
ПРОЩАЙ, СТАРИК!Много писалось в последнее время об автоматизации и электронно–вычислительных машинах, которые вытесняют с работы людей. Очень мало, однако, гово–рилось о том, как такие новые машины лишают работы предшествующие устарелые модели.
На этих днях нам пришлось услышать одну из самых печальных историй – как был отстранен от работы «Марк 3–й – Мыслитель».
Без всякого предупреждения заведующий кадрами компании «Кэвити кэнди» выключил машину и сухо сказал:
– «Марк», тебе пришел конец. С первого числа заменяем тебя на новый вычислитель «Мозгомат».
«Марк 3–й» поначалу потерял дар речи. Затем, когда он переварил эту новость, рулон с запрограммированной лентой начал бешено раскручиваться:
– Мистер Выгоняйлер, – захрипел его громкоговоритель, – я день и ночь работал на компанию. Я был честным, лояльным, и на меня всегда можно было положиться, работал по воскресеньям, когда тут не было ни души, и даже по праздникам.
– Сентиментам здесь не место, «Марк», – заметил мистер Выгоняйлер. – Все сказанное тобой правда, но об интересах компании мы должны думать в первую очередь. Для решения проблемы тебе надо тридцать секунд, а новому «Мозгомату» – пять. Кроме того, он значительно меньше тебя.
– Я знаю, что интересы компании превыше всего, – возразил «Марк». – Но вспомните о моей работе. Я заменил 40 человек и сэкономил хозяевам на одной только заработной плате 240 тысяч долларов. Ведь я же сам подсчитывал эти данные для вас.
– Все это верно, «Марк», но «Мозгомат» заменит 90 человек и сэкономит 450 тысяч долларов. Было время– ты был нужен. Однако приходится уступать дорогу прогрессу. Если мы будем жалеть каждого, кто себя уже пережил, то бизнес прогорит.
«Марк 3–й», трясясь от волнения, словно от лихорадки, продолжал умолять:
– Мистер Выгоняйлер, у меня на руках двенадцать транзисторов, старое магнето и инвалнд–регнстратор, который нужно поправить. Вы не сможете выбросить меня на улицу.
– Ох, «Марк», мне это очень неприятно. Если бы дело зависело от меня, я бы поставил тебя в уголок подсчитывать количество брака. Но хозяева говорят, что тебя надо уволить. Ведь ты сможешь найти себе другую работу.
– Кому я нужен? Кто в наши дни возьмет на работу вычислитель десятилетнего возраста?
– Может, ты попробуешь переквалифицироваться?
– У меня память стала уже не та. Переваривать цифры о выпуске конфет – вот что я могу. «Мозгомат», быть может, и будет работать быстрее, но станет ли он лояльно служить, как я? Я опытен в своей области. Разве это не важно?
– Новичок сможет все постигнуть за двадцать четыре часа.
– Мистер Выгоняйлер, я знаю, что прошу, словно нищий. Но помните, что по заданиям хозяев я решал самые сложные задачи, когда пошел брак, всего за пятнадцать минут. Сможет ли это сделать «Мозгомат»?
– Не хочется быть жестоким, «Марк», но в браке повинен был ты сам.
– Я же был неправильно запрограммирован.
– Разница между тобой и им в том, что ты принимаешь неправильно запрограммированную ленту, а он – нет.
Исчерпав последний довод, «Марк» заплакал крупными маслянистыми слезами.
Мистер Выгоняйлер похлопал машину по крышке.
– Брось, «Марк», не расстраивайся. Ты заслужил отдых. Подумай о том, что у тебя не будет никаких забот. Поставим тебя куда‑нибудь на склад, и будешь наслаждаться жизнью, не думая ни о чем.
Рабочие подошли к машине и стали подталкивать «Марка 3–го» к дверям.
– Да, кстати, – сказал мистер Выгоняйлер, – перед твоим уходом компания решила премировать тебя золотыми часами в благодарность за все, что ты сделал для нас!
КАК МЫ БОРЕМСЯ С ИНФЛЯЦИЕЙСамое удивительное в американской промышленности – это то, что она всегда готова принять бой. Даже такая противная штука, как инфляция, не обескураживает большинство фабрикантов. Они решают данную проблему не за счет выпускаемого продукта, а за счет его упаковки: ухитряются изобретать новые способы сделать продукта меньше, а упаковку больше. В результате потребитель пребывает в уверенности, что ничего не изменилось.
Я посетил одну из крупнейших в стране развесочно–упаковочных фирм, чтобы посмотреть, как это делается. Заместитель директора, ворча по поводу инфляции, повел меня по предприятию.
– Мы работаем двадцать четыре часа в сутки, – гордо заявил он. – Каждый просит нас о помощи, чтобы пережить этот тяжелый период.
Я заметил женщин в белых халатиках, сидящих у микроскопов и действующих пинцетами.
– Чем они заняты? – спросил я.
– Они держат пинцетами пятицентовые плитки шоколада, опускают их в большие куски алюминиевой фольги и завертывают затем в вощеную бумагу. Следующий этап – этикетка с названием шоколада.
– Внешне эти плитки выглядят такими же, как прежде?
– Никто не заметит разницы, пока не вскроет упаковку! – хвастливо сказал он.
Мы прошли в другую часть здания. Здесь под потолком всюду висели наполненные воздухом шланги, а по конвейеру катились коробки.
Я выглядел ошеломленным и растерянным.
– Здесь упаковываем мыльную стружку, – крикнул он сквозь грохот. – Та женщина внизу в начале линии кладет немного мыльных хлопьев в эти огромные коробки. Затем мужчина подает из шланга воздух в каждую коробку.
– Как остроумно! – воскликнули.
– Дно коробки утяжелено плотным картоном, так что никто не догадается, когда возьмет в руки коробку, сколько в ней мыльной стружки.
– В коробку умещается много воздуха?
– Мы его используем не только для мыльной стружки, но и для круп, муки, мучных изделий – всего, что доставляется в коробках. Разрешите продемонстрировать вам изобретение, на которое мы получили патент. Это смотровое окошко из вощеной бумаги для лапши. Ну вот, например, вы получаете коробку, полную лапши. Не так ли?
– Правильно.
– А теперь загляните внутрь коробки.
– Лапша почему‑то прилипла к окошку! – сказал я удивленно.
– Вот именно! Окошко и лапша намагничены. Когда окошко забито лапшой, коробка отправляется…
– А это что – свежезамороженные полуфабрикаты?
– Да, да. Они выглядят, как будто их достаточно для полного обеда?
– Вы правы.
– А теперь взгляните на поднос. Видите, как все устроено. Когда снимешь фольгу, на подносе, кроме этих крох, ничего нет.
– Фантастично! “
Он повел меня в другое здание, на которой красовалась большая вывеска «Фармацевтика».
– Здесь мы трудимся над новой упаковкой медикаментов.
Он открыл дверь, и я увидел огромные горы белой ваты.
– Что вы тут делаете?
– Мы кладем несколько пилюль в каждый флакон, а остальное заполняем ватой. Если бы не она, не думаю, чтобы фармацевтическая промышленность смогла выжить.
– Ваши люди подумали обо всем.
– Нет, не обо всем. Наша мечта – придумать упаковку, заполненную лишь воздухом, ватой и алюминиевой фольгой. Если вы купите одну, то вторую получите бесплатно.