Текст книги "Детская площадка (ЛП)"
Автор книги: Арон Борегар
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
– Взаимно. Нам с нетерпением хочется посмотреть, какое шоу вы для нас приготовили.
– Да, извините, что немного задержались. Но я могу заверить вас всех, этот опыт более чем стоит ожидания.
Как-то отсутствовал привычно презренный образ Джеральдин. Она была в редчайшей из форм, носила свою самую блестящую маску, игровое лицо на века.
Она посмотрела на Грега Мэтьюза и усмехнулась.
– Извините, похоже, мы тоже немного опоздали, – сказал Том.
Лидер Гримли повёл свою семью к передней части поместья, рядом с Мэтьюзами.
– Не беспокойтесь, дорогие. Итак, я так понимаю, основываясь на информации, предоставленной вашей женой, что вы, должно быть, Гримли?
– Правильно.
– Давайте перейдём к сути, как всё это работает? – вмешался Грег, обгоняя Тома.
– Что ж, значит, вы должны быть мистером Мэтьюзом? – спросила Джеральдин.
Грег кивнул головой, соглашаясь на это.
– Отлично, – ответила она. Глаза Джеральдин метались, подсчитывая количество людей, усеявших её изысканную лужайку. Она повернулась к Фуксу. – Кажется, нам ещё не хватает одного.
– Похоже, да, – подтвердил немец.
Исаак покосился на Фукса. Он не ожидал, что старик окажется иностранцем. Исаак заинтересовался Фуксом, но не настолько, чтобы прерывать встречу вопросами.
– Всё в порядке, я уверена, что она скоро будет здесь, – ответила Джеральдин.
Хотя отсутствие было разочарованием, Джеральдин изо всех сил старалась скрыть своё пренебрежение.
– Забудьте о них, мы здесь. Меньшее, что вы можете сделать, это ответить на мой вопрос, – потребовал Грег.
Джеральдин прошептала Року:
– Оставь ворота открытыми для неё. Но когда она прибудет, проследи, чтобы они были закрыты, заперты и активированы.
Она повернулась к Грегу.
– Естественно, простите меня. Я просто немного измотана. Во-первых, позвольте мне официально представиться. Меня зовут Джеральдин Борден. Я владелица этого поместья, а это мой партнёр Адольфо Фукс и мой дворецкий Рок Стэнли.
Рок хотел открыто показать своё презрение, но решил, что не доставит ей такого удовлетворения. После всех лет, которые он провёл, ублажая её, тёмных дел, которые он совершил по её воле, абсолютной лояльности, и всё же она не признала его как семью, и, что ещё хуже, только предложила ему самый низкий титул, какой только можно вообразить.
– Как вы, вероятно, узнали из брошюр, я возглавляю благотворительную организацию "Помощь сердцам". Мы занимаемся многими вещами, такими как пожертвования для обездоленных, приюты для бездомных и сборы продовольственных товаров. Но то, ради чего мы здесь сегодня, – это проект, который, пока мы не обратились к вам, держался в секрете от общественности. Всё финансирование на месте, но мы здесь сегодня, чтобы убедиться, что мы понимаем, каким будет оптимальный детский опыт, прежде чем выбрать место для инвестиций. Ваши дети должны приложить руку к обоим этим результатам.
Том наклонился к Молли.
– Вот где я слышал это имя. Какая-то дама зацепилась, ныряя в мусорном баке в одном из своих контейнеров для пожертвований.
– Что? – спросила Молли.
– Есть вопросы, мистер Гримли? – спросила Джеральдин, взявшись за боковую панель.
– Ах… нет, я просто упомянул, что слышал о вашей благотворительности раньше.
– О, отлично! Тогда, похоже, мы не зря делаем свою работу, – фальшивая ухмылка появилась на лице Джеральдин.
– Так где, чёрт возьми, детская площадка? – спросил Бобби, с нетерпением повторяя каждое слово.
Грег обернулся, стреляя лазерными лучами в самую разочаровывающую сперму, которую он когда-либо выпускал.
– Парень, молчи. Не перебивай, когда говорят взрослые, – напомнил Грег, прежде чем снова повернуться к Джеральдин. – Так где, чёрт возьми, детская площадка?
Юношеская грубость этого человека не позабавила Джеральдин, но она вежливо улыбнулась.
– Прежде чем мы начнём, – сказала Джеральдин, – у нас есть небольшое дело, которым нужно заняться. Пожалуйста, предъявите Року билеты, вложенные в брошюры, которые вам дали. Как указано, вы должны иметь весь документ полностью и неповреждённым, чтобы участвовать.
Рок спускался по каменным ступеням, пока не оказался рядом с семьями. Грег посмотрел на его невероятный рост. Несмотря на то, что Грег был бывшим спортсменом, Рок всё равно затмевал его.
– Вот так, держи, здоровяк, – сказал Грег, сунув брошюру Року в грудь.
Выходки крутого парня всегда были актуальны, когда Грег был в кадре. Рок в этом не участвовал. Он просто взял бумагу и кивнул.
Молли подошла к великану и с улыбкой поблагодарила его, затем протянула брошюру. Он дважды кивнул ей в ответ.
– Всё выглядит нормально? – спросила Джеральдин у Рока.
Рок кивнул.
– Замечательно.
– Хорошо, мы можем перейти к этому сейчас? – Грег настаивал.
Молли сузила глаза, уже невзлюбив этого мужчину.
– Конечно, мистер Мэтьюз…
– Грег, – прервала Джеральдин Лейси.
– Простите?
– Ему нравится, когда его зовут Грег.
Джеральдин обычно не проявляла такой грации. Если бы нечего было ожидать в тот день, она бы занялась Грегом и Лейси с гораздо более изменчивым настроем. Вместо этого она отвлекла свои эмоции ради будущего приза.
– Верно. Я обещаю, я доберусь до этого через мгновение. Но прежде чем мы сможем обнародовать какие-либо подробности, мне нужно, чтобы каждый из вас подтвердил, как и было обещано при выплате гонорара, что вы никому об этом не сказали ни слова. Без надёжной анонимности этого события ваше участие бесполезно для нас. Если ваше сегодняшнее присутствие здесь обсуждалось с кем-либо, кроме присутствующих, то целостность этого мероприятия была нарушена, и мы не можем продолжать. Мне нужно устное подтверждение того, что никто из вас ни с кем этого не обсуждал.
– Нет, я не обсуждала, – ответила Молли.
– Я этого не делал, – подписался Том.
– Нет, – добавил Грег.
– Конечно, нет, – сказала Лейси, закатив глаза.
Джеральдин скрупулёзно изучила их всех, её мысли качались, как на качелях, не зная, кому она верит. Она искренне верила только в то, что хотела, чтобы это продолжалось, невзирая на риск и потенциальные последствия, которые могут возникнуть в результате. Мысль о трофеях была слишком соблазнительной, чтобы отвернуться от неё.
Это был её день.
– Хорошо, – сказала Джеральдин. – Этот приказ о неразглашении будет применяться и после того, как вы уйдёте, пока мы не сообщим вам об обратном.
– Приказ о неразглашении? О чём? – спросил Том.
Он не особо любил секреты. Это казалось достаточно безобидным, но, как и Грег, он просто хотел понять масштаб того, в чём они участвовали.
– О том, что происходит внутри. Для любых конструкций или сооружений у вас должна быть расширенная возможность просмотра, как только мы все войдём в собственность, – объяснила она, указывая назад.
– Почему так? Разве будет иметь значение, если мы упомянем об этом? – спросила Лейси.
– При всём уважении, для меня это важно. Мистер Фукс и я работали над этими проектами в течение многих лет. Будет справедливо, если они найдут дневной свет, когда мы посчитаем нужным. Точно так же, как у вас есть дети и вы контролируете, кто получает к ним доступ, то же самое и с нашими творениями. Это может показаться глупым, но для нас это важно.
Многословный ответ был эффектным. Но никто из них не хотел покидать это место.
– Пожалуйста, не портите сюрприз, – подтвердил Фукс.
– У нас есть ваши обещания? – спросила Джеральдин.
Послышался хор утверждений и кивков.
– Тогда ладно. Я хочу заверить вас, что всё игровое оборудование было протестировано бесчисленное количество раз несколькими СИБДП. По сути…
– СИБДП?! – спросил Том.
– Сертифицированные инспекторы по безопасности детских площадок. Кроме того, я взяла на себя смелость предоставить документацию заранее. И если кто-то из вас почувствует желание изучить её до просмотра, я уверена, что это повысит вашу уверенность как в нашем соглашении, так и в общей безопасности построек на территории.
Джеральдин протянула свою высохшую руку влево.
Фукс вытащил из внутреннего кармана длинный белый конверт и достал из него документы. Он вручил Джеральдин бумаги с водяными знаками, и она спустилась по ступенькам, размахивая документами перед каждым родителем.
– Будьте уверены, всё в полной безопасности, о чём свидетельствуют десятки подписей, которые я держу в руке. Все лучшие специалисты в области защиты подростков и детей согласились с этим. Так что, когда вас приведут в шпионскую комнату, чтобы посмотреть, как ваши дети проводят время в своей жизни, вы сможете оценить их радость без беспокойства.
– Подождите, нас разлучают? – спросила Молли.
– Не беспокойтесь, они будут недалеко. Вы сможете видеть их в любое время и даже общаться через громкоговоритель, если сочтёте это необходимым. Тем не менее, мы просим свести это к минимуму, если это возможно. Мы стремимся использовать настоящую игровую площадку, и мы не сможем этого добиться, если дети не будут предоставлены сами себе, как обычно. Крайне важно, чтобы мы наблюдали за ними свободно и расслабленно, чтобы понять их связь с революционным оборудованием, которое мы создали. И, кроме того, мы понимаем, что это может создать небольшой дискомфорт, и с учётом этого мы решили увеличить ваши платежи до дополнительных четырёх тысяч долларов каждому.
– Чёрт, если я их буду видеть, меня это устраивает, – сказал Грег.
– Чёрт возьми, нам за это платят?! – воскликнул Бобби.
– Нет, это нам за это платят. Твоя плата в том, что у тебя будет хороший день и твоя крыша над головой дома, – поправил Грег.
Том и Молли переглянулись.
– Всё, что она сказала, имеет смысл, – сказала Молли.
На лице Тома отразилась неуверенность, как и во время поездки с детьми. Что-то ему казалось неправильным, но четыре тысячи долларов за несколько часов игры были суммой, изменившей его жизнь.
– Могу я посмотреть бумаги? – спросил Том.
– Конечно, – ответила Джеральдин.
Она быстро передала документы.
Том порылся в бумагах. Они выглядели достаточно аутентично. Были подписи, печати и мелкий шрифт. Да какого хрена он знал о подлинности документов по безопасности детских площадок?
– Это должно занять всего несколько часов вашего времени. Не стесняйтесь задавать любые вопросы, которые считаете нужными, – сказала Джеральдин.
Том оглянулся на своих детей. Все они изображали свои лучшие нищенские лица, умоляя его сказать "да". Даже Исаак проявил редкое волнение.
Завуалированное описание Джеральдин их "революционного оборудования" чрезвычайно заинтриговало Исаака. Потенциальные перспективы внутри замка были безграничны.
Том снова посмотрел на Молли. Её большие карие глаза светились предвкушением.
Немедленное увеличение наличности, несомненно, изменит их простую жизнь. Мало того, что это помогло бы исправить некоторые из их финансовых проблем, но опыт, безусловно, был бы потусторонним для детей, великим временем, которое они не могли позволить себе предложить в настоящее время.
Том снова повернулся к Джеральдин и вручил ей документы, слегка кивнув.
– Хорошо. Мы в деле.
ВРЕМЯ ИГР
Группа последовала за Джеральдин через гламурное царственное сердце поместья Борден. За ней послышался хор охов и ахов. Блестящий мрамор, аристократическая мебель, потрясающий декор и роскошные произведения искусства были сенсорной перегрузкой для пары семей, привыкших вести скромный образ жизни и во многом себе отказывать.
Пройдя через двойную лестницу у входа в собственность, они оказались в огромной гостиной, а затем вошли в бальный зал. Как только они прошли по полированным половицам танцевального зала, Джеральдин открыла ряд французских дверей, которые вели в задний дворик, откуда они вернулись на улицу, на прекрасный летний воздух.
Хорошо политая лужайка позади поместья содержалась в таком же микроуправлении, как и лужайка перед ней; каждая травинка идеально совпадала с другими. Территорию окружали изящно подстриженные живые изгороди, цвели экзотические цветы. Красота была здесь, чтобы её созерцать.
Сад и край утёса виднелись вдалеке, но казалось, что это так далеко, что могло быть на другой планете. Кроме того, разнообразие захватывающих дух деревьев создавало в воздухе ауру умиротворения.
Однако ближе всего к замку стояла игровая площадка.
Территория была усеяна песочницами с манящим мягким песком и размером с футбольное поле, окружённая чёрным защитным ограждением. Среди успокаивающих куч красновато-коричневой мульчи, выстилающих игровую площадку, было настоящее зрелище.
Это было не совсем то, что представляли себе семьи.
У Исаака были высокие ожидания, основанные на том, как Джеральдин рекламировала свои творения.
Всё оборудование оказалось новым. Оно было свежевыкрашено, красочно оформлено и растянуто вокруг мини-арены. В нём было всё, что можно было ожидать, отправляясь на детскую площадку, но пока Исаак поправлял очки и просматривал свой мысленный контрольный список, он не мог не быть слегка разочарованным, считая приспособления.
Качели на ремнях, плоские качели, качели-вёдра, прямая горка, изогнутая горка, спиральная горка, качалки для двоих, турники, карусели, пружинные качалки, мегабатут, канатный альпинист, купольный альпинист, песочницы, классики, стальные кольца.
Конечно, были некоторые различия в величине и масштабе каждой части на игровой площадке, но тот факт, что Исаак смог идентифицировать каждую структуру, которую он видел, доказывал, что все они были классическими конструкциями. Вероятно, это была самая красивая игровая площадка, которую он когда-либо видел, но его волнение уже не было следующим уровнем.
"Она сказала, что работала над этими проектами в течение многих лет, – Исаак посмотрел на морщинистую старую летучую мышь. – Чёрт побери мою задницу. Вы чертовски облажались, леди".
Тем не менее, там было одно сооружение, сильно отличавшееся от всего, что он видел раньше. Высокая горка располагалась позади гигантской песочницы. Конструкция поднялась на высоту, которая выглядела так, будто могла вызвать кровотечение из носа.
Сначала Исаак не заметил её, потому что листья и ветки скрывали её, зелёный желоб и коричневые столбы имели ту же цветовую гамму, что и окружающая растительность. Огромная горка, спрятанная в углу детской площадки, была почти такой же высокой, как высокие деревья на заднем плане, но на ней не было ступеней, так что Исаак не был уверен, как можно использовать эту чёртову штуковину.
Экстремальная высота была не единственным аспектом горки, которая была немного странной. Кроме того, транспортировочная труба много раз извивалась из стороны в сторону, протянувшись почти на треть всей игровой площадки. Но, пожалуй, самой странной деталью было то, что пути, казалось, не было конца. Дна не было видно, и труба уходила прямо в землю.
Несмотря на недовольство Исаака, у остальных детей изо рта шли слюни. О впечатляющей крепости веселья, стоявшей перед ними, должны ходить легенды. Сэди и Сэм уже подбежали к запертым воротам, а Кип, Си-Джей и Таня тащились за ними. Бобби отстранился и стал изучать реакцию Исаака. Снобистская гримаса претенциозности, которую он увидел на лице Исаака, вызвала у него отвращение. Он знал этого мальчика недолго, но понял, что тот из тех, кто его бесит.
Чувство страха и дискомфорта охватило Исаака. Он знал по опыту, что, как и многие его элементарные противники, Бобби почувствовал его уязвимость. Исаак знал, что он был такой жалкой и лёгкой закуской, что Бобби был готов его проглотить. Но, как дикое животное, Бобби нравилось калечить и немного играть со своей добычей, прежде чем съесть её.
Мальчики были достаточно далеко от родителей, и Бобби чувствовал себя комфортно, стреляя в Исаака.
– Что? Недостаточно хорошо для тебя? – спросил Бобби.
– Нет, я просто думал, что это…
Вопрос был риторическим; Бобби не нужен был ответ, чтобы нанести удар Исааку.
– Если тебе этого недостаточно, почему бы тебе просто не похлопать своими огромными, ебанутыми ушами и не улететь, Дамбо?
Бобби врезался плечом в Исаака, направляясь к остальным детям.
– Эй, – прошептал Исаак.
– Что ты собираешься с этим делать? – спросил Бобби.
Исаак застыл как мумия.
– Так я и думал.
Бобби хрустнул костяшками пальцев, когда на его лице появилась широкая ухмылка. Он повернулся спиной к Исааку и направился к остальным детям.
Исаак потёр руку, но промолчал. Он был застенчивым ребёнком, который не хотел быть в центре внимания. Он также предпочёл бы не выглядеть ябедником перед всеми детьми, с которыми собирался делить игровую площадку. Массируя боль в бицепсе, Исаак подкрался ближе к группе.
Родители, естественно, мигрировали вместе и встали небольшим скоплением на другой стороне.
– Давайте, открывайте! – взвизгнула Сэди.
– Ага, пришло время игр! – добавила Сэм.
– Чёрт, да! – Кип согласился.
– Ладно, ха-ха, я понимаю, – сказала Джеральдин. – Но сначала нам нужно получить согласие ваших родителей. Что скажете, всё выглядит достойно?
– Это выглядит невероятно, – сказала Лейси.
– Итак, в той брошюре говорилось, что вы, возможно, выбираете менее благополучный город для строительства чего-то подобного. Как вы решите, какой именно это будет город? – спросила Молли.
– Я вообще не буду решать.
– Вы не будете?
Джеральдин покачала головой.
– Тогда кто?
– Ну, дети, конечно.
Джеральдин сделала знак детям.
– Как же? – спросила Молли.
– Дети, которые предложат лучшие данные и отзывы, и будут теми, кто будет решать. Мы хотим, чтобы вы действительно расслабились! Играйте с бóльшим энтузиазмом и азартом, чем когда-либо прежде!
Джеральдин ухмыльнулась.
Чувство восторга захлестнуло Молли. Она взглянула на своего мужа, который всё ещё выглядел так, будто склонялся больше в сторону беспокойства.
– Вы имеете в виду, что это соревнование? – спросил Грег.
– В каком-то смысле да.
Грег взглянул на Си-Джея и подмигнул ему, подняв большой палец вверх. Если будет коронован победитель, то, чёрт возьми, лучше, чтобы это был кто-то из клана Мэтьюзов.
– Ты знаешь, что делать, машина-убийца. Я не хочу, чтобы у тебя кончился бензин на полпути. Я буду наблюдать, – сказал Грег.
Си-Джей торжественно кивнул Грегу.
Он не был так воодушевлен, как его отец, но, тем не менее, был готов сделать всё возможное, чтобы доставить ему удовольствие. Он уже был слишком хорошо знаком с неудобным давлением, которое отец последовательно оказывал на него. Каждый день было новое латунное кольцо, которое нужно было достать, новое достижение, которое нужно было завоевать.
– Что это за большая горка сзади? – спросил Том, указывая на зелёное чудовище в деревьях.
– О, это только из эстетических соображений, – сказала Джеральдин.
– Почему она не работает? Есть какая-то проблема?
– Нет, она вообще работает, но обычно мы её не используем, и на данный момент шахта подъёма на горку заблокирована.
– Хорошо, потому что это меня беспокоит. Если взобраться на эту штуку, может пойти кровь из носа, – добавил Том.
– Но с вашего позволения я хотела бы открыть эти ворота. После чего направимся в шпионскую комнату и будем наблюдать издалека. Но нам нужно согласие каждого, чтобы двигаться вперёд; всё или ничего.
– Давай сделаем это, детка! – закричал Грег.
Он обнял Лейси рукой.
– Да, вперёд! – закричала Лейси.
– Я не уверен, что мне будет комфортно, когда дети остаются здесь одни, – сказал Том.
– Иисус Христос, поговорим о чрезмерной опеке. Приятель, пусть эти чёртовы дети останутся детьми, – усмехнулся Грег.
– Я был бы признателен, если бы вы занимались своими чёртовыми делами. Как насчёт того, чтобы вы принимали решения за своих детей, а я принимал решения за своих?
– Я думаю, что это может быть проблемой. Ты мягкотелка. Это очевидно. Вероятно, поэтому твой мальчик выглядит хрупким, как одуванчик. А мои мальчики, ну, скажем так, они не стали бы его сильно бояться.
– Не говори так о моём сыне! – закричал Том.
Он сделал шаг к Грегу.
Сверхконкурентный папа ухмыльнулся Тому в лицо.
Несмотря на то, что у Тома была оболочка правильного парня, он вырос в трущобах. Перепрыгнуть через ничто было обычным событием. Преследования на улицах закалили его. Он научился оставлять всё это позади и сглаживать себя, но только то, что он стал нежным, не означало, что эти острые края не могли исчезнуть из него в мгновение ока. Если кто-то заходил слишком далеко, иногда Том старой школы выходил из спячки.
Исаак не мог поверить реакции отца. Его старик выглядел готовым броситься в бой. Он всегда видел своего отца добрым и уравновешенным, но другой взрослый никогда раньше не нападал на них словесно.
Исаак гордился безрассудством своего отца, пока не посмотрел на Бобби, который смотрел сквозь него в грёбаную дыру.
– Ты уже чёртов покойник, одуванчик, – прошептал он.
Исаак снова обратил внимание на спор, надеясь, что, если он не признает Бобби, проблема просто исчезнет. Несмотря на то, что эта тактика никогда не срабатывала ни в одном из предыдущих случаев, это всегда было его стратегией.
Рок, наконец, вырвался из своей иронически статной позы и встал между кипящими мужчинами, его колоссальное тело создало здоровую пропасть между их надутыми грудями. Он ничего не сказал. Ни на того, ни на другого даже не посмотрел.
Он точно знал, что, если эти двое подерутся, они могут испортить весь день. День, которого Джеральдин ждала годами. День, в который она вложилась не только денежно, но и психологически. Деньги никогда не были для неё главным предметом. Именно последнее пугало Рока. Если что-то пойдёт не так, Джеральдин придёт в ярость. Возникшее в результате неудовольствие, вероятно, подпитывало будущие мучения Рока.
Джеральдин указала на своего дородного слугу и обратилась к гостям.
– Господа, пожалуйста, расслабьтесь! – умоляла она. – Я думаю, что всё это простое недоразумение. Рок останется снаружи, наблюдая за воротами. Если в результате какого-нибудь причудливого несчастья какой-нибудь ребёнок поранится, он будет в двух шагах.
Том обратил внимание на Грега и подумал о заявлении Джеральдин. Но он всё ещё не был готов закончить дискуссию.
– Я просто не понимаю, почему мы не можем быть здесь тоже.
Его дотошный подход и постоянное изучение самых незначительных деталей действительно начинали испытывать терпение Джеральдин. Тем не менее, она сохраняла спокойствие и собранность.
– Может быть, я могу подвести итог для вас в простом вопросе. Когда вы были ребёнком, вам больше нравилось играть с родителями или с друзьями?
Молли крепко сжала его руку, понимая его беспокойство. Но она также чувствовала, что его позиция начала граничить с чрезмерной защитой.
– Я думаю, с ними всё будет в порядке, милый, – сказала Молли. – Мы будем наблюдать. Я имею в виду, они огорожены, и ты знаешь детей. Они просто хотят играть.
Она погладила костяшки пальцев Тома большим пальцем.
Том отвёл взгляд от жены и снова посмотрел на главу замка.
– Как долго это будет? – спросил он у Джеральдин.
– Хватит уже долбаных вопросов! – Грег снова выстрелил своим мнением. – Даже твоя жена уже на борту. Можешь ли ты просто заткнуться, чтобы все остальные могли повеселиться? Ради Христа, я никогда не видел ничего подобного.
Том сохранял хладнокровие, на этот раз проигнорировав его. Он просто хотел получить ответ.
– Всего нам понадобится четыре часа, – сказала Джеральдин. – Если вы хотите посчитать, с учётом повышения, которое мы вам предложили, это тысяча долларов в час. И ещё раз напомню, каждый сантиметр детской площадки оснащён самым современным записывающим оборудованием. Вы сможете видеть их и общаться с ними в любое время.
Даже после того, как она объяснила это ему, Том всё ещё чувствовал себя не совсем комфортно. Но со всеми остальными на борту, кто он такой, чтобы разрушить вечеринку?
– Отлично. Впустите их, – пробормотал Том.
Дети обрадовались. За криком возбуждения последовали их юношеские руки, вцепившиеся в ограждение, когда Джеральдин повернула ключ в замке. Они выстроились и помчались к конструкциям.
– Качалка, Сэм! Давай же! – воскликнула Сэди.
Сёстры бросились к жёлтому продолговатому металлу с очень мягкими вишнёвыми сиденьями.
Си-Джей посмотрел на Таню, его лицо было сморщенным и раздражённо нахмуренным.
Это была просто его удача – Сэди и Сэм должны были пойти и забрать ту единственную вещь, которую Си-Джей с нетерпением ждал, чтобы поиграть со своей сестрой.
– Проклятие, – пробормотал он.
Таня заметила реакцию брата.
Она испытывала похожее чувство разочарования, но всё ещё надеялась, что у них будет шанс поиграть там. Тем временем было много других интересных вещей, которые можно было исследовать.
– Всё нормально. Я уверена, что они не будут там всё время, – с милой улыбкой объяснила Таня. – В любом случае будет весело немного исследовать!
– Да, это будет так круто! – ответил Си-Джей.
Он оглядел детскую площадку.
Вся семья Мэтьюзов рассеялась. Они были больше озабочены открытием множества прибамбасов причудливого объекта, прежде чем решить, с чем поиграть.
Как обычно в любой группе, частью которой он был, Исаак шёл в тылу. Подойдя к Джеральдин у ворот, он почувствовал странное ощущение в животе. В то время как приветливая женщина вежливо ввела его внутрь, было в ней что-то такое, что раздражало его. Когда он прошёл через вход, искусственные белые протезы жуткой женщины увидели дневной свет.
– Веселись, – сказала она.
Когда Джеральдин жестом пригласила Исаака выйти на детскую площадку, зловещее хихиканье вырвалось у неё. Смех старухи был последним, что услышал Исаак, когда за ним захлопнулись чёрные стальные ворота.
ШПИОНСКАЯ КОМНАТА
Когда родители были внутри, лифт скользнул к закрытию. Джеральдин встала рядом с Фуксом и нажала кнопку третьего этажа.
– Никогда не видел лифта в особняке, – сказал Грег, впечатлённый увиденным.
Джеральдин, прищурившись, посмотрела на него и ухмыльнулась.
– Вы можете сделать всё, что угодно, если у вас достаточно денег.
Что-то в том, как она это сказала, обеспокоило Тома. В его сознании это, вероятно, ничего не значило, но он всё ещё не мог избавиться от странного беспокойства.
– Что ж, если у вас завалялись какие-нибудь лишние, мы будем рады принять их у вас, – сказала Лейси.
Она шутила, но внутри была хладнокровно серьёзна.
– А если серьёзно, если у вас есть… ну, какие-нибудь другие мероприятия, подобные этому, мы будем рады вам помочь, – сказал Грег, вкладывая искренности не больше, чем в техасском тосте.
– Вы уже помогаете мне больше, чем можете себе представить, – сказала Джеральдин. – Но я обязательно буду иметь вас в виду при любых будущих возможностях.
Лифт зазвенел.
– Вот мы и на месте, – сказал Фукс, первым шагнув в дверь.
Когда они вышли из лифта, родители увидели длинный, тускло освещённый, но просторный коридор. Чёрные обои Окина покрывали стены, и можно было увидеть несколько дверей.
Фукс небрежно помахал родителям рукой по коридору.
– Верный путь туда.
Они просочились вниз и последовали за ним в конец зала, где дверь уже была открыта, как будто комната ждала их.
Войдя в то, что Джеральдин называла "шпионской комнатой", роскошная природа её образа жизни стала ещё более очевидной.
– У вас дома также есть чёртов кинотеатр? Чёрт возьми, есть что-нибудь, чего у вас нет? – Грег заскулил, постоянные напоминания об их разнице в деньгах начали его раздражать.
– В данный момент у меня есть всё, чего я когда-либо хотела, – сказала ему Джеральдин. – Ну, почти всё… – она ненадолго подумала о Роке. – Пожалуйста, займите свои места. Сегодня мы не будем использовать проектор. Мы будем использовать видеопоток.
Джеральдин терпеливо стояла, пока они шли гуськом, глядя на две круглые кнопки, прикрепленные к стене. Кнопки были одинакового размера – одна чёрная и одна красная. Когда её пальцы надавили на чёрную кнопку, малиновые шторы на стене перед сиденьями постепенно раздвинулись.
Фукс подошёл к экрану и потянул за массивный проекционный коврик, и он согнулся и подтянулся вверх, как оконная штора. За ним обнаружилась дюжина телевизоров с большими экранами, вживлённых в стену. Все они были выключены, но дисплей по-прежнему выглядел так, будто он только что из магазина электроники.
– Это так круто, – сказала Молли, взволнованная переизбытком передовых технологий.
– Это определённо что-то другое, – согласился Том.
Было три ряда, по шесть мест в каждом. Грег и Лейси плюхнулись на центральные сиденья в первом ряду. Пытаясь избежать повторного общения с Грегом, Том отвёл Молли в крайний левый задний ряд, заняв самые дальние места от своих соседей.
Основания стульев были мягкими, но каркас сидений был гораздо более жёстким, чем можно было ожидать от театра. В отличие от театральных сидений, у них не было общего подлокотника, но был свой собственный.
– Я чувствую себя так, как будто я у дантиста, – сказал Том.
Он вжался спиной в подушку и попытался устроиться поудобнее.
Фукс подошёл к каждому из родителей, регулируя их подголовники, убедившись, что они удобно выстроились в линию с их головами.
– Спасибо, – прошептала Молли.
Фукс улыбнулся.
– Это доставляет мне удовольствие.
Как карни, проверяющий ремни безопасности на американских горках, немец регулировал каждый стул – с каждой калибровкой Фукс был осторожен и любезен. Он закончил с Лейси и вернул ей одобрительную улыбку. После того, как она откинулась назад и устроилась поудобнее, её мысли дрейфовали. Её короткая продолжительность концентрации внимания уже перегорела. Лейси не могла не смотреть на отпечаток зебры на её запястье. Игрушка-непоседа, которую ей подарила Таня, звала её.
– Хорошо, через мгновение мистер Фукс активирует видеопоток, и ваши дети будут прямо здесь, в театре, с вами, – объяснила Джеральдин.
Лейси снова сняла браслет, но прежде чем она успела его защёлкнуть, голос Джеральдин прервал её.
– Но прежде чем мы начнём, я хотела бы попросить вас всех на мгновение замолчать. Как гости в моём доме, я хочу, чтобы вы чувствовали себя максимально комфортно. Это может звучать глупо, но медитация стала важным ключом к моему успеху, поэтому я надеюсь, что вы не против подыграть мне.
– Это ваши деньги, леди, – сказал Грег.
– Спасибо, Грег. Это краткое упражнение обеспечит вам комфорт во время вашего отсутствия от ваших детей. Если бы вы могли каждый, пожалуйста, уделите минутку и откиньтесь на спинку стула. Я хочу, чтобы вы все расслабились и глубоко вздохнули.
Том посмотрел на Молли и осторожно закатил глаза.
Молли ухмыльнулась ему, но хлопнула его по руке, говоря:
– Просто смирись и подыгрывай.
Джеральдин внимательно наблюдала за всеми. Её костлявая, покрытая пятнами рука снова скользнула вверх по круглой кроваво-красной кнопке, прикрепленной к стене.
– Отлично. Теперь закройте глаза и плотно прижмите голову к мягкой подкладке позади вас. Когда почувствуете лёгкое давление на затылок, сделайте ещё один глубокий вдох, – прошептала Джеральдин.








