Текст книги "Вольные города"
Автор книги: Аркадий Крупняков
Жанры:
Исторические приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
Якобо и Гондольфо занимались на втором этаже замка. Крышка люка, как всегда, была не прикрыта, и весь разговор консула и Батисто был слышен. Туговатый на ухо нотариус подвинул стул к люку и с любопытством слушал разговор консула. Когда Батисто заговорил о деньгах, разговор перешел на шепот, и от люка пришлось отойти. Через полчаса снова зарокотал бас трактирщика:
– Стало быть, об этом договорились твердо. Теперь я хочу тебе сказать еще кое-что. Тут мы вчера за кружкой вина болтали с твоим нотариусом. И он сказал мне, что твой сынок задумал жениться.
– Кто, Якобо? Он еще совсем мальчишка.
– Он такой же упрямый, как и ты. И он женится на этой телке. Как ее зовут? Кажется, Эминэ. Кто она? Татарка, гречанка или турчанка?
– Я купил ее за сто золотых в Солхате.
– Вот-вот. Рабыня – подходящая жена для сына благороднейшего ди Негро. Если это дойдет до святых отцов... Они не пощадят вас обоих.
– Напрасно ты пугаешь меня, Батисто. Ты же сам сказал: сын весь в меня. Рабыня останется рабыней.
– Не скажи. Они уже обменялись крестами.
– Зачем?
– Сын дал клятву на кресте, что женится...
– Это неправда!
– Спроси нотариуса.
– Гондольфо!
– Я тут,– нотариус просунул голову в люк.
– Позови быстро Эминэ!
Девушка вошла через несколько минут и встала в дверях. Консул подошел к ней, молча сунул руку в вырез платья, вытянул за цепочку крестик, повертел его в руках, спросил грубо:
– Где взяла?
– Что... синьор Якобо, – губы девушки дрожали, и она не могла больше выговорить ни слова.
– Иди и возврати ему сейчас же,– консул повернулся к трактирщику.– Видишь, все как просто. Завтра ее не будет в крепости.
65
– Сжальтесь, синьор! – воскликнула Эминэ.– Не прогоняйте меня.
5 Вольные города
– Ты еще здесь?! – консул подошел к девушке, поднял руку, но не ударил. Над люком что-то загремело.– Знай свое место, грязная скотина. Иди во двор.
Втянув голову в плечи, девушка вышла. Трактирщик, облизнув пересохшие губы, сказал:
– Продай ее мне, Христо. Я дам тебе пятьдесят золотых.
– Ты что? Я сам уплатил за нее сто. А она тогда была совсем крошка. Я кормил, поил.
– Сколько же ты хочешь?
– Сто пятьдесят.
– С тебя? Оставлять теперь ее в крепости нельзя. Я же тебе делаю услугу...
– Ладно – бери за сто. И забирай сегодня лее.
– Только дружбы ради. Себе в убыток...
Так в одну минуту была решена судьба двух юных сердец.
* * *
Когда Якобо услышал окрик отца, он рванулся к люку, чтобы спуститься вниз и защитить Эминэ. Но Гондольфо успел схватить его за руку и задержал. После короткой борьбы он усадил юношу около себя и заговорил торопливо:
– Милый! Тебе туда нельзя особенно сейчас. Это я, старый болтун и пьяница, виноват во всем, я и помогу вам. Ты надейся на меня, мой мальчик, надейся на старого Гондольфо!
– Но ты слышишь, он ее продает! Пусти!
– Упаси тебя боже! Ты нагрубишь отцу... Разве ты не знаешь, как горд Христофоро ди Негро. Особенно при трактирщике он способен на все. Тебя он может и пощадить, но девчонку он прикажет сбросить со скалы.
– Ее уже продали, Гондольфо!
– Ну и что же. Велика сумма – сто золотых. Если я поскребу по своим карманам да выверну чулки у старой греческой квашни Гебы, то наберу втрое больше. И Батисто не устоит. Я куплю ее, и она будет моей служанкой. И мы твоему отцу покажем шиш! Я подарю ее тебе в день совершеннолетия. Понял? Иди, разыщи ее и успокой...
...Словно в тумане, пересекла Эминэ двор крепости, вошла в глубь храма, опустилась на колени. «Боже, прости меня, грешную. Прости и помилуй. Я виновата только в одном: я – раба, полюбила своего господина. Укажи нам путь к спасению».
Богородица стояла перед алтарем величественная и грозная. Ее рука была поднята и указывала двумя перстами в сторону Девичьей башни. «Нет тебе спасения!» – как будто говорила она. Девушка повернулась налево. Два святых апостола, Петр и Павел.
глядели на нее из золотой рамы сердито. «Нет спасения! Грех твой велик». Обратив взгляд свой направо, Эминэ увидела лик святой Агнессы. Великомученица стояла около святых скрижалей и указывала на них рукой: «Ты забыла седьмую заповедь! Вот она: «Не прелюбы сотвори». Ты – грешница!»
Не помня себя, выбежала Эминэ из храма, срываясь и падая, стала подниматься на вершину скалы. В Девичьей башне никого не было. Днем дозорные туда поднимались редко. Эминэ вбежала в закрытую часть башни и в изнеможении упала на лестнице. Здесь, наверху, в ее сознание пришла ясность: надо спасти Якобо. Если ее увезут в Кафу – он не выдержит и наделает много бед. Она ни на минуту не сомневалась в том, что Якобо исполнит клятву. Надо его освободить от нее... А это можно сделать только одним путем... Вот оно, смотровое окно дозорной башни...
– Эминэ! Где ты, Эминэ! – раздался внизу голос Якобо. Девушка задрожала всем телом, заметалась из угла в угол. Голос все приближался. И тут она решилась. Быстро сорвала с себя крестик, выбежала на дозорную площадку...
– Я давно ищу тебя, Эминэ! Зачем ты пошла сюда! – крикнул Якобо и, толкнув дверь, вошел в башню. Девушки не было... Юноша огляделся и вдруг увидел крестик. Он висел на железном крюке и тихонько покачивался на мелкой серебряной цепочке.
Якобо в ужасе закрыл глаза. «Я опоздал! Она там, внизу»,– мелькнуло у него в голове. Одним прыжком он вскочил на выступ, ухватился за крюк и, подавшись вперед, глянул вниз. Там на черно-коричневых камнях ярко выделялось светлое пятно.
И странно – Якобо не ощутил жалости к погибшей. Он понял ее. Эминэ мысленно шла к этой башне теми же путями, что и он. Якобо представил, как она думала о боге, о их любви, и не осудил ее. Он сам думал о том же.
Ветром покачивало крестик, и Якобо, не отрываясь, глядел на него. Глядел и думал.
Для чего теперь жить? Кто даст ему радость в этих мрачных стенах крепости? Отец? За один вечер он стал ему чужим. Предатель и убийца! Многое, чего Якобо не понимал раньше, ему сегодня разъяснил пьяный Гондольфо. Только сегодня Якобо узнал, что отец торгует живым товаром. И не пойди он продавать рабов, быть может, мать и до сих пор была бы с ним...
– Я не оставлю тебя, Эминэ, – спокойно произнес Якобо, и, взглянув еще раз вниз, он разжал руки и с силой оттолкнулся' от крюка.– Я иду к тебе, Эминэ!..
На берег консула привели под руки. Море глухо рокотало, волны, шелестя, набегали на берег. Якобо и Эминэ лежали почти рядом. Консул тихо опустился около них на колени и закрыл лицо руками.
– Мальчик мой, – проговорил Христофоро, не открывая лица.– Что заставило вас поступить так? – он протянул руки к сыну и, глядя в окровавленное лицо Якобо, еще раз спросил: – Скажи, из-за чего ты ушел от меня? Я всегда берег тебя, и вот не углядел. Ты сделал неверный шаг. Прости меня, мой мальчик...
На Эминэ, консул даже не взглянул – его больше не беспокоила судьба проданной рабыни...
Стражники, сопровождавшие консула, стояли в отдалении. За ними виднелись две фигуры. Эти были Геба и Гондольфо. Гречанка беззвучно плакала, вытирая рукавом рубахи слезы. Нотариус, сложив руки на груди, говорил:
– Это ты, старая ведьма, виновата, только ты одна, и больше никто. Прожужжала малышу все уши своими бреднями. Сколько легенд о Девичьей башне рассказала ты ему! Если все, что ты наговорила, принять за правду, то все камни должны быть усыпаны костями. Это ты толкнула его вниз, старая туфля.
– Разве я желала ему гибели, Гондольфо! Он искал смерти и нашел ее. Судьба!
Вечером Гондольфо с горя запил. В кабачке у Розинды он оставил все имевшиеся у него деньги, но хмель не брал его. «Пойду-ка я к русскому купцу в подвал»,– подумал он. Выпив по кружке и помянув новопреставленного раба божия Якобо, они долго молчали. Потом Григорий, сославшись на неотложное дело, вышел, оставив нотариуса одного. Тут Гондольфо немедля зачерпнул кружку вина и выпил ее одним махом. Потом вторую, третью, пятую...
Когда кружка стукнулась в дно ушата, нотариус сообразил, что вино кончилось. Покачиваясь на скамье, он протянул руку к ушату, чтобы наклонить его, но вдруг увидел белого чертика. Он сидел на противоположном конце стола, свесив ноги, и показывал нотариусу кукиш. Такого неуважения к своей особе Гондольфо вытерпеть не мог. Он запустил в черта кружкой, но не попал. Схватив вторую, прицелился и... снова мимо. Гондольфо с трудом встал со скамьи и, осторожно переступая, двинулся к черту. Он совсем было ухватил сатану за хвост, но промахнулся и упал. Когда он поднялся, черт уже плавал в кружке посреди чана. Гондольфо решил во что бы то ни стало отнять посудину. С трудом подтащив скамейку к чану, забрался на нее и, перевесившись через край, потянулся обеими руками к кружке. Действуя хвостом, как веслом, черт отплывал все дальше и дальше. Потеряв равновесие, нотариус взмахнул руками и свалился в чан.
Когда Григорий вошел в подвал и увидел поставленную к чану скамью, все понял. Нотариуса быстро извлекли из чана, но было уже поздно.
Гондольфо ди Портуфино был мертв.
Глава четвертая
«СМЕРТЬ ЗНАТНЫМ! ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАРОД!»
В день 15-й прошлого месяца великое было волнение. Перевернута была земля от оружия... кричавшими «Да здравствует народ! Смерть знатным!» Зачинщиками были Джули Леоне и Клемене Валетаро, а остальные же были люди самые маленькие, без имени...
Из донесения в Геную о восстании в Кафе
ЛЮДИ МАЛЕНЬКИЕ, БЕЗ ИМЕНИ
вор в Суроже опустел, затих. Остались в нем только работные люди да слуги. Покинув дом свой на попечение младшего сына Григория, Никита выехал в Кафу. Людям сказал – едет на ярмарку.
До лесного поворота сопровождали его Ва– силько с Ивашкой, которые гостили у купца чуть не целую неделю. К Соколу в эти дни вся семья Чуриловых относилась как к жениху Ольги; особенно атаман пришелся по нраву Григорию.
Собираясь в дорогу, решили невесту оставить в ватаге – там ей самое место. Под крылом атамана да под надзором Ивашки проживет до лучших времен в полной безопасности. В Кафу везти побоялись – времена там ожидались неспокойные.
Перед отъездом Никита долго говорил с Ивашкой, упрашивал беречь Ольгу.
– Пойми, Иванко, меня, старого. Самое дорогое вам отдаю. Семенко да Гришка сами отцы– теперь ломти отрезанные, а Оленька одно наше утешение в старости. Ее ради и живу. Никому не говорил – тебе скажу: из-за ее счастья
хочу Васю в люди вывести, чтобы муж у дочери моей был человек знатный. И опять же о людях наших забота. Пусть вольно поживут. Счастья им хочу.
– Ладно, цела будет Оленька,– сказал Ивашка, прощаясь,– Нас не забывай. Если в городе зашевелятся – дай знать.
Как только Никита приехал в Кафу, начались заботы и всякие беспокойные дела. Батисто сказал купцу, что Леркари ушел в море и не вернется (чему Никита не поверил) и что вместо него восстание готовят два судейских чиновника – Джули Леоне и Кле– мене Валетаро. И еще сказал Батисто, что у Леоне и Валетаро под рукой выступят две тысячи ремесленников, а еще более того рыбаков, грузчиков да всякого иного мелкого люда.
– Они умоляли просить вас, чтобы вы разбойников из леса не приводили,– сказал трактирщик.– Только помешают лесные люди делу.
– Наоборот,– горячо сказал Никита.– Они хорошо вооружены и отважны!
– Я и это говорил синьору Леоне. Но он сказал, что разбойники в торговом вольном городе нежелательны и опасны и если они появятся, то все – и жирные и тощие – соединятся против них, защищая свои очаги. А это помешает восстанию и вызовет ненужное, кровопролитие.
– Сокол хочет помочь бедному люду города. Если жители этой помощи не желают, он уйдет,– успокоил Никита трактиршика.
«Боятся Сокола, стервецы,—подумал купец, выходя из таверны.– Теперь надо узнать, когда начнется сполох, и упредить атамана!» И он погрозил в сторону таверны.
Дома пожаловался Никита на свои неудачи сыну. Семен, подумав, сказал:
– Сходил-ка бы ты, батя, к наемникам, послушал, что они говорят. А я налажу свою ладью да пойду в море рыбку половлю. Может, что и узнаем нужное.
Никита сказал: «Молодец, Семка» – и пошел собираться в путь.
Взяв с собой пятерых слуг и захватив сети, Семен двинулся на берег. Отыскав свою ладью и подняв парус, они вышли в море.
Все дальше и дальше туманный берег. Тихо идет ладья, по бокам, не опасаясь людей, играют с волнами острогорбые дельфины. Семен стоит на корме, навалившись на канаты, протянутые от бортов. Правая рука лежит на изогнутом рычаге руля. Рука жилистая, загорелая.
Играет, искрится солнечное море. На душе у Семена радостно. Любит Семен море, часто ходит на лов. Рыбаки его знают почти все и уважают. Вот и сейчас приветственно машут руками со своих фелюг. Отойдя от рыбаков на версту, Семен приказал убрать паруса и закинуть сети. Слуги начали готовиться к лову.
В первый раз поднятые сети рыбы не принесли. Зато второй замет оказался удачным. Сложив рыбу в корзину, Семен снова поднял паруса и двинулся к соседней фелюге.
– В гости к Фштосу. Можно? – крикнул он по-гречески.
– Милости просим, Семеоно,—радостно ответил старый рыбак Филос.– Давненько в море не выходил ты.
– Хочешь рыбки – окуни хвост в воду! – проговорил Чурилов, принимая от своего слуги бутыль, оплетенную мелкой лозой.
Рыбаки подсели ближе к гостю.
– Тебе хорошо, Семеоно,– сказал Филос.– Ты в море ходишь отдыхать. А для меня – труд это нелегкий. Иногда кажется, что я и родился на этой старой фелюге. И сыны мои здесь – вот они. Три сына, и я еще не стар – четыре пары здоровых рук, а семью прокормить не можем.
– Перестань, отец,– сказал один из сыновей.– Семеоно не виноват, что ты беден.
– Я этого не говорю: он ходит с караванами в северные земли, а это во сто крат опаснее, чем штормы на море. Он добыл богатство смелостью и честностью, и потому я его принимаю как лучшего гостя. В моей бедности виноват хозяин. Разжирел, как боров, в пять раз богаче Семеона, а куда он ходит? От дома и до солильни! Акула и та честнее нашего хозяина.
– Мой брат недавно утонул во время шторма,– сказал один рыбак, как бы подтверждая слова Филоса,– так эта сволочь, наш хозяин, вышвырнул его семью из лачуги. Теперь они теснятся у меня – не погибать же бедной женщине с детьми.
– Дождется, жирная падаль! – крикнул младший сын Филоса,– скоро и до его брюха доберемся!
– Слышал я, что капитан Леркари задумал поход на жирных,– сказал Семен.– Я тоже хотел встать рядом с ним на святое дело, да, видно, напрасно. Говорят, капитан ушел в Геную навсегда.
– Он здесь,– тряхнув головой, сказал Филос.—Ты, Семеоно, не предатель, тебе скажу: «Святая Агнесса» стоит второй день на внешнем рейде. Ее не узнать, она сменила все – вплоть до парусов. Если хочешь, зайди к капитану и поговори с ним, его корабль называется теперь «Лигурия».
– Значит, жирным скоро конец?
– Восстание начнется на второй день ярмарки. Все рыбаки готовятся к этому дню.
На этом же судне рыбачил сосед Филоса, старый грек Кондараки. Он был совсем дряхлый, его брали в море, чтобы сортировать рыбу. Вначале он молчал, так как был глуховат и многого не расслышал. Но когда речь зашла о капитане Леркари, не утерпел, заговорил:
– Капитана Ачеллино я знаю,– шамкая беззубым ртом, сказал он,– мерзавец ваш Леркари.
– Замолчи, старик,– сказал старший сын Филоса.– Капитан добивается свободы для простых людей.
– Двадцать лет назад он говорил нам то же самое. Этот горлохват добивается места в консульском дворце. И все, кто пойдет за ним, попадут по его милости на галеры. Моих двух сынов, которые поверили ему тогда, он погубил собственной рукой. Молодежь не помнит этих страшных дней. Тогда тоже, как и сейчас, повсюду кричали: «Леркари, Леркари!» А как только консулом был поставлен его сын, началась расправа с теми, кто добыл этим разбойникам власть. Ачеллино стал главным синдиком—это он послал на виселицу моих ребят. Не верьте этому капитану.
Крепко призадумались рыбаки над словами старого грека.
– Дед, пожалуй, прав,– произнес Чурилов после молчания.– Вы все, верно, слышали о Соколе. За ним стоит полтыщи молодцов, и они хотели помочь бедному люду в борьбе против знатных. Леркари отказался от этой помощи.
– Я не верю этому. Все это выдумки злых людей,– сказал старший сын Филоса.– Сокол в Кафу боится нос показать. Кто видел его в городе?
– Я видел. Он был в моем доме. И при мне трактирщик Батисто отказался от помощи ватажников.
– Батисто тоже подлец, каких не видел свет,– подтвердил дед.
На прощанье Филос сказал Семену:
– Все, что здесь сказано, я донесу нашим рыбакам. Только они, как и я, этому не поверят. Они за Леркари готовы душу отдать. А Соколу, если сумеешь, передай: мы ждем его на ярмарку. Раз ты говоришь, что он простой человек, как и мы,– его рыбаки примут. Если люди хотят драться за свободу, им никто не может запретить!
Чурилов перешел на свою ладью и, выбрав сети, направился к берегу.
Вечером Семен, рассказав Никите о посещении рыбаков, спросил:
– Сам-то ты удачно ли сходил?
– Был я у наемных людишек, наслушался ихних речей – голова кругом идет. На богатых фрягов злость у людей неимоверная. Про консула со скрежетом зубовным говорят. И то надо понять– наложил он на горожан новый налог. Пугает людей нашествием турок, зовет приношениями крепить мощь города. Нам с тобой али кому другому с достатков десять сонмов уплатить на укрепку стен не так уж тяжело, а подумай – где такие деньги голытьбе взять. Ходят по хижинам стражники с провизорами, уносят за неуплату последнее добро, оставляют голые стены. Народ консула клянет во всеуслышание, говорят, налогами он потому и гнетет, что Кабела[4]. Иди в людскую, посылай вершника к Черному камню. Передай, пусть на третий день к вечеру встают всей силой у Малой горы. Ночью проведем их в город. А там – бог поможет. Иди.
* * *
Посыльный Никиты Чурилова приехал в ватагу под вечер. Василько сразу же собрал людей на круг. Ватажники подходили к кленам молчаливые, взволнованные. Знали: сейчас атаман скажет о том, к чему так долго готовились. Сокол оглядел ватагу и негромко начал:
– Ну, други мои, пришел час. Через два дня на третий выйдем мы в большую дорогу. Будьте все наготове: одежонку, что порвалась,– почините, обутки пригоните к ноге, чтоб не терли. С собой возьмем только оружие. Остальное оставим здесь. Люди старые, болящие, женки да ребята малые останутся у Черного камня. С ними– два десятка здоровых ватажников – пусть берегут. Чтобы мы сразу знали, сколько душ пойдет в бой, давайте разделимся. Те, кому с нами не по пути, пусть выходят сейчас же и встают осторонь. Над волей вашей, ватажники, никто силой стоять не будет. Выберите себе атамана и сейчас же из ватаги с богом уходите на все четыре стороны. Так мы на котловом совете порешили.
Люди стояли неподвижно. Потом вышли вперед аргузии, прибежавшие когда-то из Сурожа, и, не глядя на людей, отошли в сторону.
– Кто еще?
Все молчали, стояли не шевелясь.
– Хватит, атаман! – крикнул Микешка.– Нам всем с тобой по пути. А эти... Не дай бог с такими трусами в бой идти. Ну, мокроштанные, убирайтесь к чертовой бабушке!
Один из аргузиев подошел к атаману и сказал:
– Позвольте нам уйти из ватаги в один час с вами. Чтобы потом никто не сказал, что мы предали тех, с кем прожили столько дней. Вам будет так спокойнее.
– Как, ватажники, решим?
– Пусть живут! За три дня не объедят! Оставайтесь!
– Тогда идите все на покой.
Когда ватажники разошлись, к Соколу подошла Ольга. Она
жила вместе с Полихой и Ялитой и при людях подходить к атаману не решалась. Только вечерами, когда ватага утихала, они уходили на плоскую вершину скалы и сидели на нагретом за день камне. Вот и сейчас Ольга взяла атамана за руку, и они пошли к скале.
Осенняя ночь в этом краю великолепна. Она теплей весенней, мягче летней. Небо темно-синее, бездонное. Звезды, крупные и яркие, тихо мерцают в высоте. Ольга молча приникла к атаманову плечу. Василько что-то хотел сказать ей, но она движением руки остановила его:
– Слышишь, поют,– шепнула Ольга.
На дальнем краю поляны вправду зазвучала песня.
Василько прислушался. Песня рассказывала о близком и, казалось, рождалась тут же, в сердцах поющих.
Уж как пал туман на сине море,
Как легла тоска в ретиво сердце,
Под горой блестит огонь малешенек,
У огня разостлан ковер шелковый,
На ковре лежит добрый молодец,
Прижимает платком рану смертную,
Унимает молодецку кровь горячую.
Подле молодца стоит его добрый конь,
Бьет копытом в мать-сыру землю —
Будто слово хочет вымолвить хозяину.
Ширится песня, плывет над горами...
Ты вставай, вставай, удал-добрый молодец!
Отвезу я добра молодца на родину,
К отцу, матери родимой, к роду-племени,
К малым детушкам, молодой жене!
На миг затихли голоса, и снова льется грустный напев:
Ах ты, конь, мой конь, лошадь верная,
Ты товарищ мой в ратном полюшке,
Ты скажи, скажи моей сударушке,
Что женился я на другой жене.
Взял в приданое поле чистое,
Нас сосватала сабля острая,
Положила спать стрела каленая!
– Думы свои выпевают,– тихо произнес Василько.– Душа, поди, у каждого болит. Один бог знает, что ждет нас впереди. Сжились все, привыкли друг к другу, а скоро, быть может, многих не будет на этом свете. Сейчас песни поют, а придет час, и кто-то умолкнет навсегда.
– Не надо, Вася, об этом,– слушай...
Не сходить туману со синя моря,
Уж не выйти кручинушке из сердца вон!..
Кафа! Обширен город и богат. Во все концы земли разнесся слух о его рынках. Здесь средоточие множества торговых путей, приют славных негоциантов всего мира. Трудно представить место с более разноликой и разноязычной толпой. Торгует тут китаец и русский, грек и армянин, генуэзец и араб, француз и мадьяр.
Товару всякого – пропасть! Особенно знатен живой товар. Кафа продает работную силу – коренастых, приземистых невольников, стройные и высокие покупаются для войны, строптивые – на галеры, за весла. Можно здесь купить девушку нетронутую – для гарема, молчаливую и покорную – в служанки.
В большом спросе и цене женщины с грудными детьми. За морем, особливо в Египте, русскую полонянку считают лучшей кормилицей для детей знатных особ.
Если хочешь – купи дитя. Здесь их много—маленьких, бессловесных, ничего не ведающих о своей судьбе.
Сегодня первый день осенней ярмарки. Главный городской рынок кишмя кишит народом. Всю ночь до самого рассвета не закрывались ворота Кафы. Проходили через них мохнатые лошаденки с арбами, нагруженными виноградом и фруктами, с телегами, полными огурцов, дынь и арбузов. Бесконечные вереницы ишаков несли на спинах огромные мешки пшеницы, гороха, фасоли и ячменя.
Проходили не спеша караваны верблюдов из дальних земель. Высокие тюки покачивались на их горбах, задевая своды каменных ворот.
Поутру миновал ворота обоз сурожан. На возах с виноградом, фруктами, просом и вином важно восседали русские купцы. За ними – дородные купчихи с румянцем во всю щеку, выщипывая зернышки из огромных, как колесо, подсолнухов, коротали длинную дорогу.
Много тысяч возов пришло на рынок города. Кафа, ненасытная Кафа, сожрет все: иное в городе, иное погрузит на корабли и отправит в другие, дальние и близкие места. Везут на ярмарку соль, рыбу, икру, зерно, воск – свой товар. Везут заморские: опиум Бенгала, сандалово дерево Малабара, пряности и алмазы Индии, мускус Тибета. Особое место занимают ткани: восточная камка и моссульская парча, витрийский бархат и ковры —для богатых, а камарда и букарана по восемь аспров аршин – для прочих.
Утром над рынком поднялось ослепительное солнце. Никита Семен Чуриловы сегодня в своем лабазе с самого раннего утра. Суровокое полотно идет в продажу полным ходом. От покупателей отбою нет, не купец, а они набивают цену. У прилавков Семен с приказчиками. Старый Чурилов со слугами очищает третий лабаз– переносит из него все товары в первые два. К делам торговым эта переброска касательства не имеет. Тут совсем другое: в лабазе будут ночевать люди. Множество мастеровых живут за городской стеной – в антибурге. Для них, как и для всех иногородних, вход в Кафу разрешен только днем. К вечеру пристав и стражники бездомных людей выгоняют за ворота. Если завтра начнется сполох, нужным людям в город не попасть.
А за лабазами шумит ярмарка. От храма Введения до самою армянского собора святого Сергия расставлены для продажи невольники. И женщины, и мужчины оголены до пояса. Всюду оглушительные крики:
– Вот свежая ясырь! Ясырь свежая!
– Смотрите, трогайте, покупайте!
– Хек, ты, сволочь колодная, поднимись! Покажись покупателю.
– А вот сорок мальчиков, а вот сорок мальчиков! Возьми, джаным!
– Здоровые, продаем! Работящие – берите! Сильные, как буйволы!
– Господин, иди сюда! Девочка, сладкая, как айва, кожа нежная. как у персика! Счастье найдешь на ее груди!
– Бери рабыню покорную, умелую! Дешево отдам!
– Посмотри – сотня рабов! Выбирай любого!
– Гурия рая – покупай!
.Люди топчутся вокруг живого товара, щупают мускулы, гладят бедра, заглядывают в рот. Звенят цепи, слышен тяжелый, надрывный стон.
Шумит ярмарка.
У консула Антониото ди Кабелы сегодня большой и важный гость. Сам Менгли-Гирей пожаловал в Кафу. Начали с посещения рынка. Ди Кабела с ног до головы одет в пурпурный бархат. На шее золотая цепь, у пояса короткий меч на золотых подвесках. Плащ темно-синего сукна. Хан в ярких шелках, надменный и суровый, словно вросший в седло. Впереди бегут дюжие аскеры и копьями раздвигают толпу, освобождают дорогу хану. Сзади – телохранители консула.
Проезжая мимо рядов с невольниками, хан сказал:
– Ясыря нынче много – покупателей мало. Отчего так?
– Дороги морские опасны, великий хан. Путь через проливы оттоманы держат на запоре. Живой товар везти некуда.
Хан промолвил: «Так угодно аллаху» – и больше за все время не произнес ни слова.
Искоса поглядывая на консула, Менгли-Гирей размышлял: «Ничто не вечно под луной. Раньше без помощи латинцев жить не могли, а теперь зачем нам латинцы, если ясырь у нас покупать не будут. Турецкий султан из Перы и Галаты выгнал их давно, приходит пора и нам подумать об этом».
В консульском дворце Менгли-Гирей переоделся в латинские одежды. Недаром до своего восшествия на престол хан жил семь лет среди генуэзцев – одежду ихнюю носить умел, по-латынски говорил сносно.
Во время обеда слушал песни невольниц, наслаждался плясками танцовщиц. О важных делах говорил с консулом шутливо.
, – Ты хороший мой друг, Антониото, и я во всем помогаю тебе,
котел ты сменить моего наместника в Кафе, я тебе позволил. А разве я перечил, когда ты задумал сменить епископа Тер-Ованеса и отдать кафедру Тер-Карабету? Не перечил.
– Но Карабет достойнее...
– Скажи – богаче. Мне ведь все известно. Ты получил от него две тысячи червонцев и...
– Видит бог...
– Я не знаю, что видит бог, но нашему аллаху стало известно, эти червонцы в твоем поясе. И не только эти... Ладно, ладно. Я ведь не упрекаю. Я только хочу сказать, что делаю для тебя много, а ты для меня очень мало. А теперь я скажу тебе самое главное, ради чего я приехал в твой дом. От моих верных людей стало известно мне, что завтра в городе начнется калабаллык. Восстанут грязные скоты, хаммалы[5] и прочий сброд. И поведет их капитан Леркари.
– Твои верные доносители, мой хан, говорят неправду. Капитан Леркари более недели тому ушел со своим кораблем в Геную и, может быть, теперь сидит в плену у турок. Ему вряд ли удастся проскочить проливы. А без него плебеи не начнут.
– На все воля аллаха. А вдруг они поднимут оружие?
– На свою голову. Не проходит ни одного лета без того, чтобы чернь не волновалась. У нас, слава всевышнему, есть множество способов обуздать бунтовщиков. Кой-какие меры мы уже приняли.
– Слыхал ли ты о разбойнике Соколе? Говорят, у него под рукой пятьсот человек. Он тоже обещал прийти завтра в город.
– Я этому не верю. О Соколе я слышу с самой весны, но никто ни разу не видел его ни в нашем городе, ни в окрестностях.
Менгли разгневался. Ему, чьи слова священны,– не верят! Стоит ли дальше вести разговор? Он хотел помочь кафинцу, как другу, а тот... пусть же теперь сам выкручивается.
– Пусть судьба решит то, что неподвластно решать людям. Давай будем веселиться.
Поздно вечером Менгли-Гирей оставил город и ускакал со своими верными аскерами по направлению к Солдату.
Горожане провожали осенний праздник. На улицах бродили пьяные стражники, стучали тупыми концами копий в ставни домов – приказывали гасить свет. У городских ворот, уже закрытых на ночь, дремали, навалившись на алебарды, захмелевшие постовые.
День 14 октября уходил в ночь, пошатываясь от хмеля, усталости и веселья.
* * *
Подрумянилась закатом светлая цепь горных вершин. К ночи румянец блекнет, горы становятся алыми, с фиолетовым налетом.;
За городскими предместьями – мелкий лес вперемежку с не-} ровными прогалинами и холмами. С бугров рваными хвостами; сбегают глубокие овражки. Столетиями вымывали их бурные дождевые потоки, с каждым годом становились они глубже и извилистее.
На дне самого длинного оврага расположил атаман людей. Сам поднялся на холм. Перед ним открылись очертания крепостных стен, церквей и мечетей.
К Соколу подошел Ивашка с Андрейкой. Мальчонка исподлобья взглянул на атамана.
– Привел к тебе ватажника,—сердито произнес Ивашка.– Ослушался приказа. Велено оставаться у Камня, а он вон где!
– И ослушался,– дерзко ответил Андрейка.– Дед Славко оставлен – он слепец, Полиха – девка, а я? Нешто я не мужчина? Я тоже за правду биться хочу, коли ватажником меня чтете.
– Что ж, когда-нибудь начинать надо, пусть привыкает к сечам малец,– сказал Сокол Ивашке.
В эту минуту в городе зазвонили к вечерне. Сначала встрепенулась одна церковь, потом другая, и скоро над берегом и морем тоскливо и монотонно поплыл вечерний звон. Защемило у атамана сердце предчувствием недоброго.
– Тяжко у меня на душе,—сказал он Ивашке.– И не хочу скрывать – города этого боюсь. Неведом он нам, и это самое страшное. Когда мы ходили на Хатыршу, я вел туда ватагу, как домой, потому в неволе там провел немалое время. А сейчас не чувствую я себя атаманом, жду, когда скажут, что делать дальше. Вот назвали меня однажды в Кафе разбойником. Если бы так – куда легче. Одно бы знал – налететь на город, пограбить и снова в лес. А правду искать намного тяжелее.
– Даст бог, найдем правду, Сокол,– ответил Ивашка.– Что бы там ни случилось, помни одно: ватага тебе верит.
– В случае чего – за меня останешься ты, Иваша. Если и тебе не судьба живым быть – атаманом пусть станет Кирилл. Ку-