Текст книги "Интервью длиною в годы: по материалам офлайн-интервью"
Автор книги: Аркадий и Борис Стругацкие
Соавторы: Светлана Бондаренко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)
Андрианов Олег. Москва, Россия – 17.06.00
Мы не имели в виду глиняного робота. Просто это имя звучало, как нам казалось, веско и очень солидно.
Кто послужил прообразом Ирмы?
Сидоров Денис. Мурманск, Россия – 29.06.00
У Ирмы не было конкретного прототипа. Это – собирательный образ всех симпатичных девчонок, которых мы с АН знали.
…как «мокрец» Зурзмансор показывает Баневу свое лицо. Кстати, для меня так и осталось загадкой, было ли то, что увидел Банев, результатом его – Банева – сильного алкогольного опьянения, или все-таки Зурзмансор решил писателя таки немного попугать?
Алексей Попович. Нальчик, Россия – 13.02.99
И не то, и не другое. Мокрецы уродливы и отвратительны, а потому выходят на люди с повязками на лице или в специальных масках. Зурзмансор усмехнулся, и плохо прилаженная маска у него – отвалилась. Неприятное зрелище и вполне фантастическое – сточки зрения Банева, не понявшего, что именно произошло.
Правильно ли я понимаю, что «генерал Пферд» (власти) ставили некий эксперимент, в котором мокрецам (т. е. сверхлюдям, но уже не людям) отводилась ключевая роль?
Макс. Москва, Россия – 06.06.01
Нет, неправильно. Власти рассчитывали, что им удастся заставить мокрецов работать на оборонку. Они (власти), как и Вы, воображали, что мокрецы – сверхлюди, а это совсем не так. См. ниже.
Правильно ли я понимаю, что лепрозорий охранялся не изнутри (не от побега) – а снаружи (от горожан, чтобы эксперименту не мешали)?
Макс. Москва, Россия – 06.06.01
Совершенно правильно. По мнению генерала Пферда лепрозорий был в высшей степени секретной военно-научной лабораторией.
Увенчался ли в итоге успехом эксперимент генерала Пферда или же произошло то, что мокрецы пошли по совсем своему пути, наплевав и на Пферда и его солдат, и на горожан?
Макс. Москва, Россия – 06.06.01
Боюсь, Вы не уловили сути романа и, в частности, не поняли, кто такие мокрецы. По замыслу авторов, мокрецы – это люди нашего будущего. Мы изуродовали свое будущее, и оно оказалось (в результате наших экологических и прочих «подвигов») населено талантливыми, высоконравственными, но безнадежно больными людьми. И эти люди вторглись в наше время, имея целью изменить наше настоящее с тем, чтобы изменилось ИХ настоящее (наше будущее). Это им удалось, но в результате, в полном соответствии с «парадоксом машины времени», сами они исчезли, ибо теперь наше будущее (их настоящее) оказалось заселено такими, как Ирма, Бол-Кунац и иже с ними. В романе обо всем этом прямо не говорится, но намеков разбросано достаточно, чтобы вдумчивый читатель догадался сам.
Если бы Банев все же не испугался, он стал бы мокрецом? Т. е. мокрецами все-таки не рождаются, ими становятся, несмотря на обратное утверждение Голема? И тогда получается, что Зурзмансор «в свое время» не испугался?..
Михаил Мынгербаев. Казахстан – 07.06.04
По замыслу авторов, мокрецы – пришельцы из будущего, вторгшиеся в свое прошлое, чтобы изменить свое настоящее. Так что Банев стать мокрецом не смог бы при всем своем желании.
«– Послушай, Диана, – сказал Виктор осторожно. – А кто был этот с таким вот носом… Желтолицый? С которым ты плясала… Диана взяла его за руку.
– Видишь ли, – сказала она, помолчав, – это мой муж… Бывший муж.»
Не чувствуете ли Вы здесь известного противоречия с Вашим ответом Юрию? Как-то я не очень представляю себе Диану замужем за «физически изуродованным» пришельцем из будущего…
Илья Юдин. New York, USA – 02.10.04
Придется представить. Во всяком случае, – попытайтесь. Зурзмансор – один из первых пришельцев из будущего, живет «в современности» больше двадцати лет, прославился как философ-футуролог, действительно был женат на Диане и пр. Тут надо только ясно понять, что «мокрецы» – в нашем времени давно, и в контакте с генералом Пфердом не со вчерашнего дня, и на сегодняшней земле их много, легенду о собственной заразности они распространяют сами и с помощью спецслужб, истинная сущность их – тайна за семью печатями («совсекретно, три нуля»), а ГЛ – это повесть о тех днях, когда давно задуманный Великий Проект начал наконец осуществляться.
Очень бы хотелось узнать от уважаемого автора, чем же все-таки вызвана поразительная недетскость малолетних друзей мокрецов? Много лет ломаю над этим голову. Они могут быть лучше или хуже, но в любом случае они – дети. Или нет?
Yevgeniy. NY-Piter – 06.03.99
Они дети, разумеется, но они – необыкновенные дети. Дети, на протяжении нескольких лет воспитываемые Человеками Будущего, – по научной методике Будущего, во имя Будущего и для нужд Будущего. Представьте себе мальчишку-папуаса, который провел пяток лет в европейской хорошей школе, – как он будет выглядеть с точки зрения папы-папуаса, никогда не видевшего не то чтобы телевизора, – спички никогда не видевшего… стула не видевшего никогда, не говоря уж об унитазе… ничего не слышавшего о книгах, об арифметике, о нормах «цивилизованного поведения» и т. д. (При условии, конечно, что педагоги сумели все-таки сохранить в мальчишке папуаса, не превратили его совсем уж в европейца.)
Как, по-вашему, существуют ли действительно такие лицеи с детьми-акселератами-вундеркиндами?
Павел. Москва, Россия – 16.02.00
Сама идея гениальных ребятишек, ставших наследниками мокрецов, возникла у нас после посещения в 1965 году одной из ленинградских специализированных математических школ. Такого рода школы существуют и сейчас, насколько я знаю – математические, английские, экономические…
Что означает фраза: мы думали туман?
Антон Федоров. Москва, Россия – 12.05.99
Она означает примерно: «мы совершали некие полумагические, с вашей человеческой точки зрения, действия, дабы в этой округе образовался туман».
…сюжет с королевой клопов. Что происходило с ее кавалерами – они становились клопами сами, или же, напротив, испытывали непреодолимую тягу к тому, чтобы быть КОРМОМ для ее клопиной армии?
Михаил Капустин. Москва, Россия – 09.07.00
Ваше второе предположение близко к истине: они становились верными и вечными жертвами клопов.
В «Гадких лебедях» Баневу между делом присуждают литературную премию лепрозория. Насколько часты в реальной писательской жизни такие события?
Mandor. СПб, Россия – 13.04.04
История с «премией лепрозория» навеяна в свое время была совершенно реальным случаем: научники Новосибирского академгородка учредили премию своего клуба «Интеграл» и даже успели ее дважды вручить – АБС за «Понедельник» и, кажется, И. Грековой за рассказ «За проходной» (не уверен). Потом клуб был ликвидирован высочайшим распоряжением, но прецедент сохранился и был нами использован.
Из ГЛ: «Это ведь как при свободных демократических выборах – большинство всегда за сволочь». Это вы сами придумали, или, в свою очередь, кого-то процитировали?
ОКЗ. Самара, Россия – 17.02.01
Нет, это – наше. Само собою выкристаллизовалось в результате грустных наблюдений за происходящими вокруг процессами.
В «Гадких лебедях» Банев перед поездкой к Диане выпивает содовую с нашатырем и заедает заваркой. Откуда этот ритуал? Как я понял, это для быстрого протрезвления. Объясните действие каждого ингредиента.
Vyacheslav. Berdyansk, Ukraine – 18.07.01
Объяснить «действие каждого ингредиента», равно как и действие этой адской смеси в целом, я не могу. Однако, свидетельствую, что работает такое снадобье безукоризненно. На моих глазах смертельно пьяный старший лейтенант (перепутавший время отъезда и опаздывающий потому к поезду) был таким вот способом приведен в полную боевую готовность при полном служебном соответствии.
Уютно ли чувствовал бы себя в нашем времени гос. Банев или он и писался под «сегодняшний мир»?
Андрей Кирпичёв. Вентспилс, Латвия – 10.03.03
Я думаю, Баневу бы у нас понравилось. Свобода!
В ответе на один из вопросов Вы написали: «Насколько я помню, „оптимистических прогрессорских утопий“ у нас не было. Да и быть не могло: мы изначально и всегда с большим сомнением относились к деятельности наших прогрессоров». А разве деятельность мокрецов – пришельцев из будущего, направленная на улучшение настоящего в «Гадких лебедях», не представляет собой такую утопию?
Виктор Смирнов. Великий Новгород, Россия – 21.02.04
Да, это безусловно «прогрессорская утопия». Но «оптимистическая ли» она? Банев (и авторы) испытывали по этому поводу ба-альшие сомнения!
Прыщавый нигилист на встрече писателя Банева с местными вундеркиндами утверждает, что они – вундеркинды – будут строить свой новый мир, не трогая при этом мир старый. Однако на деле происходит иначе: мокрецы изгоняют жителей из их собственного города. Значит, все-таки не получилось, как хотели? Значит, все-таки, старый мир помешал?
Юрий Зибинский. Ростов-на-Дону, Россия – 26.01.06
Старый мир скорее просто испугался. Никто его не гнал, не угрожал ему, не стремился навредить. «Не трогал». Просто стало невыносимо страшно и невозможно здесь жить дальше. Мокрецы не стремятся разрушить (завоевать) старый мир, но и спокойного житья ему они не обещают.
«Сказка о Тройке»
Что или кто был причиной для написания «Тройки»?
Анна. Питер, Россия – 16.10.00
Обязательство перед Детгизом – написать продолжение «Понедельника».
Какой из вариантов «Тройки» все-таки окончательный и авторский – тот, где появляются волшебники, или тот, в котором представители сами находят решение проблемы?
Гость из будущего. Владимир, Россия – 25.01.00
Более длинный вариант – первый. Второй возник при попытке сократить первый в два раза.
Об эвристической машине старика Эдельвейса: зачем она Кристобалю Хунте, который один из лучших магов и фигней не занимается?
Леонид. Россия – 08.03.03
Надо быть Хунтой, чтобы заинтересоваться старикашкой Эдельвейсом. Были, были у него какие-то загадочные и, может быть, даже зловещие по поводу этого старикашки планы!.. Я думаю, опять же, что и представления Хунты о «фигне» не совпадали с нашими.
Вам не тяжело было придумывать этот «душный» административный язык, коим пользуются герои повести?
Лев Брылин. Швеция – 17.06.00
Я помню, мы очень устали, работая над «Тройкой». Дьявольски трудно непрерывно хохмить на протяжении трех недель подряд. И больше сатирических вещей мы не писали никогда.
Существует ли на самом деле упомянутый в «Сказке о Тройке» писатель Чугунец.
Стас. Явне, Израиль – 22.07.99
Писателя Чугунца на свете нет, но живет и здравствует его прототип. Только не спрашивайте, кто это – я не люблю расшифровывать прототипы.
В сказку введен еще один полумистический персонаж – Панург. Кого он символизирует, и какова его функция в произведении?
Павел. Москва, Россия – 16.12.99
Панург – персонаж романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». В романе это – шут, остряк, веселый собутыльник и добрый товарищ Пантагрюэля. Нам показалось забавным, чтобы такой вот Панург время от времени возникал бы в «Сказке» ниоткуда, произносил бы очередную сентенцию (или анекдот, или побасенку) и снова исчезал бы в никуда. Он точно так же ничего не символизирует, как и Клоп-Говорун или Снежный человек Федя. Просто – один из странных (и забавных) элементов странного (и забавного) мира.
В Сказке о Тройке упоминается битва нечисти, которая описана и в песне Высоцкого «В заповедных и дремучих…». Есть ли тут связь? Заимствование? Общие источники? Фольклор?
Oleg Putilov. Новосибирск, Россия – 14.06.00
Мы просто изложили песенку Высоцкого прозой. Добавив кое-что от себя.
Скажите, пожалуйста, на каком слоге ставить ударение в фамилии Фарфуркис?
Денис Зимин. Регенсбург, Германия – 06.03.01
Изобретателем этого замечательного имени был, как вы знаете, Илья Иосифович Варшавский. Он говорил: Фарфу'ркис. И мы вслед за ним.
Почти в конце книги Саша Привалов отправляется в лес, чтобы приготовить палатки, сварить уху и т. д. А вечером на поляне появляется Тройка в полном составе. Саша ничего не понимает, да и я тоже. Действительно ли сама Тройка просто пошла в лес погулять и случайно натолкнулась на Привалова? Или здесь что-то другое, что я просмотрел?
Вадим Дорофеев. Томск, Россия – 28.06.02
Насколько я помню, визит Тройки – следствие работы Эдикова реморализатора. Фоновое воздействие. Возникновение спонтанной тяги к живой природе.
Эдиков реморализатор обнаружил ум только у Лавра Федотовича, а у Фарфуркиса и Хлебовводова – нет. Почему?
Сергеева Юлия. Иркутск, Россия – 13.08.02
По мнению авторов, чтобы забраться на соответствующие административные высоты, ум, безусловно, нужен, и отнюдь при этом не слабый, но – «другой». («Глупость это тоже ум, но – другой».)
А зачем в тройке Выбегалло?
Сергеева Юлия. Иркутск, Россия – 13.08.02
Как так – «зачем»? Да разве же можно в эпоху НТР и решительных побед советской науки обойтись без научного консультанта в таком важном деле, как рационализация и утилизация?
Тут Вы, товарищ Сергеева, упрощаете! Недооцениваете Вы роль советской научной интеллигенции, самой передовой и прогрессивной интеллигенции в мире!
Если бы Привалова и Эдика не спасли в конце Хунта и Федор Симеонович, они бы стали членами «тройки», подсиживали бы друг друга и выбивали дачный участок? Что-то не верится.
Сергеева Юлия. Иркутск, Россия – 13.08.02
А зря! Тут Вы, товарищ Сергеева, возможности и способности нашей интеллигенции переоцениваете. А между тем она (интеллигенция) на деле доказала, что в таких вопросах, как подсиживание друг друга и выбивание дачных участков (а равно – внеочередных квартир, бесплатных путевок и безвозвратных ссуд), не уступит никакой другой прослойке общества (тем более, что никаких других прослоек в нашем обществе и не существовало никогда).
«Обитаемый остров»
ОО – роман?
Шагеев Макс. Казань, Россия – 13.12.01
Да, пожалуй.
Зачем АБС понадобилось делать Максима сверхчеловеком, которого и пуля не берет, и радиация не пугает? Приключения обычного Homo sapiens sapiens, реакция которого на излучение нулевая в обоих смыслах, на Саракше были бы интересней.
Илья Винарский. Беллвью, США – 09.01.99
ОО задумывался как бесшабашный боевик о приключениях рядового комсомольца XXII века. Отсюда все недостатки (и достоинства) данного произведения.
Что для Вас в первую очередь «Обитаемый остров» – трагедия мира, на фоне которой действует главный герой, или трагедия Максима Каммерера, посредством которой показывается этот несчастный мир…
Алексей Попович. Нальчик, Россия – 16.12.99
Для АБС «Обитаемый остров» был прежде всего «историей взросления», историей о том, как юный, голубоглазый пионер (комсомолец, бойскаут) превращается (в жерновах реальной жизни) в свирепого и даже жестокого бойца. Именно так это задумывалось, именно так это и реализовывалось.
Как так вышло, что Сикорски и Каммерер получились у вас немцами посреди Крутиковых, Смирновских, Быковых и т. д.? Цензура, случай или умысел?
Paul. Stuttgart, Germany – 17.07.99
Изначально Каммерер был у нас Ростиславским, а Сикорски – Павлом Григорьевичем (без фамилии). (См. журнальный вариант ОО, опубликованный в «Неве» в 1969 или 70-м году.) Однако главный редактор Детгиза категорически потребовал: «Никаких русских! Чем меньше аналогий с СССР, тем лучше!» – и появились Каммерер и Рудольф-Странник. Впоследствии (уже в новейшие времена) была у нас мысль вернуться «к истокам», но было поздно: и Каммерер, и Сикорски стали героями нескольких отдельных повестей, и производить такую «сквозную» замену нам совсем не захотелось.
Лидеры страны, в которую попадает Каммерер, в разных изданиях называются то Неизвестными Отцами, то Огненосными Творцами. Насколько я понял, «Неизвестные Отцы» – это первоначальный вариант. Почему вы так назвали этих лидеров, ведь фраза «неизвестные отцы» звучит как фраза из метрики или мил. протокола?
Iliya Moskvichev. Владивосток, Россия – 09.10.00
Почему мы выбрали такое странное название для анонимной хунты, я уже не помню. Но нам это нравилось. «Неизвестных Отцов» потребовали заменить наши редакторы. Смысла этого изменения мы не поняли тогда, не понимаю я этого и сейчас. Видимо, для опытного редакторского глаза здесь скрывались некие «аллюзии» и «неуправляемые ассоциации».
Зачем вы изменили (испортили, на мой субъективный взгляд) текст песни Легионеров в новой редакции Острова? В школе (80-е годы) я любил Бернса в переводах Маршака, Шефнера (его стихи из фантастических повестей), но самым любимым стихотворением было «Вперед, легионеры! Железные ребята!». А новый текст какой то совсем невыразительный.
Vehrwolf. Питер, Россия – 14.03.00
«Легионеры» – это как раз измененный текст. Изначальный авторский текст – про «Боевую Гвардию». Этот текст был изменен по требованию цензуры, которой не понравилось слово «Гвардия» применительно к спецвойскам Неизвестных Отцов (Огненосных Творцов – по требованию той же самой цензуры).
Неужели издатели не разглядели явной антисоветчины в романе (возможно, ее там еще больше, глядя с теперешнего исторического пьедестала)?
Иван Мамонтов. Киев, Украина – 06.06.01
Честно говоря, работая над ОО, мы никогда СПЕЦИАЛЬНО не задумывались над тем, чтобы «поразить стрелой сатиры» наш родной отечественный тоталитаризм. Но поскольку писали мы о том, что «знали хорошо», сама собой получалась некая сатира – это то самое явление литературы, которое бдительные борцы за чистоту идеологии называли «неуправляемыми ассоциациями». И Вы совершенно заблуждаетесь, если думаете, что «издатели не разглядели явной антисоветчины в романе». Еще как разглядели! Было несколько разносных статей в газетах. Был специальный донос некоего кандидата физмат наук, полковника, в Ленинградский обком. Были чудовищные придирки цензуры, всячески тщившейся выкорчевать из романа всякое сходство с СССР и даже с Землей вообще. «Людены» насчитали, что в результате цензорско-редакторского давления авторы были вынуждены сделать что-то около 400 исправлений…
Ничего себе – «не разглядели»!
В трилогии «Волны гасят ветер» почти все имена взяты из болгарского или венгерского языка (уже не помню).
Дмитрий Арсенов. Samara, Россия – 07.12.01
Только в «Обитаемом острове», и только среди жителей Саракша. Из венгерского. (По этой причине в социалистической Венгрии на протяжении многих лет не хотели издавать эту повесть.)
Откуда и как появился образ Колдуна из ОО? Невероятный, пугающий, «интеллект, который по капле воды может воссоздать образ океана»? Это Ваша разработка или откуда-то взято?
Алексей Попович. Нальчик, Россия – 17.07.99
Колдун – целиком наша выдумка. Но фраза-образ «способность по стакану с водой представить себе существование океанов» принадлежит не нам. Это сказал кто-то из классиков 19-го века, кто именно – не помню.
Испытываю отчаяние перед сценой гибели Гая. Неужели нельзя было по-другому, неужели не было выхода??? За что и почему???
Петр. Комсомольск-на-Амуре, Россия – 02.01.00
Мне и самому его жалко, но что тут поделаешь? Такая уж была у Мака Сима судьба – учиться терять друзей и уничтожать врагов.
Что сталось с Радой Гаал? В «Жуке в муравейнике» фигурирует уже некая Алена.
Борис Бондарев. Москва, Россия – 11.02.01
Скажу Вам честно и прямо: авторы не знали, что сталось с Радой Гаал. Они как-то никогда над этим вопросом не задумывались. Замечу только, что Вы совершенно напрасно ставите Раду в одну строку с Аленой. Ведь Максим никогда не был в Раду влюблен. Она ему нравилась, да. Он всегда выступал ее защитником, да. Но она была для него, скорее, сестра, и никак не более того.
Кто же все-таки был «Агентом № 711», предателем в террористической группе Мак Сима? И куда, кстати, девается Доктор перед атакой на башню? Или он и был этим агентом?
Николай Эдельман. Москва, Россия – 20.09.00
Нет, Доктор здесь ни при чем. Он не участвовал в атаке на башню по причинам, не имеющим никакого отношения к сюжету. А вот кто был провокатором, догадаться в принципе можно, но, согласен, довольно сложно. Впрочем, «людены», кажется, в конце концов догадались. Я могу, конечно, назвать имя, но, может быть, читателям самим будет интересно подумать?
Так кто же все-таки был предателем в 00? По-моему мнению – Орди. Шантажировали ее ребенком. Прав ли я?
Стах Сергей. Тернополь, Украина – 22.03.03
Нет, не правы. Предателем был Мемо Грамену по прозвищу Копыто Смерти. «Вычислить» его даже внимательному читателю сложно, но кое-кому все же удавалось.
Максим производит впечатление настоящего человека Будущего. Помимо всех его замечательных человеческих качеств он имеет обширные познания во многих областях знания. Конечно, ему можно простить пробелы в области экономики и юриспруденции, потому как они совершенно бесполезны в его мире. Однако почему его познания в истории настолько неглубоки? Он даже не может вспомнить имя Гитлера, а это равносильно тому, чтобы современный человек не смог вспомнить имя Наполеона. Вы действительно считаете, что в будущем люди перестанут придавать исторической науке интерес? Или случай с Каммерером особый?
Алла. Москва, Россия – 29.03.02
Авторы имели в виду, что за истекшие два века человечество пережило столько важных и значительных событий, что детали нашего с Вами времени оказались полностью размыты в исторической памяти. Да и так ли уже много (я беру Ваш пример) знаем мы, сегодняшние, о Наполеоне? В основном то, что написали о нем великие – Толстой, Байрон, Пушкин. Даже то, что написал о нем Тарле, знает разве что один из ста (или – из тысячи?). Так что в случае с Максимом никакой психологической натяжки нет: рядовой гражданин Земли вряд ли будет помнить Гитлера сколько-нибудь «твердо».
В «Обитаемом острове» Мак Сим на вопрос, почему несколько пуль в печень и сердце не убили его, отвечает, что в этих органах много крови. Почему Вы с АН увязали живучесть органов с количеством крови?
Игорь. Красноярск, Россия – 07.09.04
Маку Симу виднее. Он думал так, а мы только повторяли за ним, как попки.
Откуда такое изумительное имя у горского царя «Заремчичакбешмусарайи»?
Vad. Екатеринбург, Россия – 27.01.05
Специально придумывалось, как иллюстрация того, «какие имена бывают у этих горцев».
Было ли у страны Творцов (Отцов) собственное название, как у соседей (Хонти, Пандея)?
Алексей. Новосибирск, Россия – 12.08.04
Авторы так и не удосужились это название придумать. Не понадобилось. А потом это было очень неудобно, но мы обходились «эвфемизмами» – Страна Отцов или просто Саракш.
Скажите пожалуйста, происходит ли название государства Хонта от японского слова «хонто» (правда)?
Илья Гриднев. Chiba, Япония – 19.03.00
Не «Хонта», а Хонти. В «Обитаемом острове» система имен-названий «базируется» на венгерском языке, так что Ваше предположение, скорее всего, ошибочно.
В ОО есть фраза «…И если твое дитя ослушается тебя, сотри его с лица мира…» Это Ваша разработка или цитата из какой-нибудь реально существующей канонической книги?
Алексей Попович. Нальчик, Россия – 22.07.99
Это, разумеется, стилизация под Ветхий Завет. Хотя, конечно, где-нибудь когда-нибудь кто-нибудь, может быть, и говорил что-то похожее. Во всяком случае, Тарас Бульба вспоминается немедленно.
Как надо правильно произносить «ма'ссаракш», «масса'ракш» или «массара'кш»? Лично я произношу с ударением на шипящие «сс» – «массссаракш». А как правильно?
Илья Москвичей. Владивосток, Россия – 27.04.03
Мы произносили: «масссса-ра'кш». Ударение на «С» и на последнее «А». Собственно, почти также, как и Вы.
Термин «Массаракш» – это продукт Вашего с АНС авторского воображения или же Вы где-то его позаимствовали?
Андрей. Deutschland – 16.06.00
Конечно, плод. Словечко это имитирует обыкновенное «приличное» ругательство. Что-нибудь вроде «ч-чер-рт!» или «с-скотина!» Звучное слово, хорошо исполняет свое назначение. Прижилось. Дословный «перевод» его – «мир наизнанку» – был придуман заметно позже, а уж из этого перевода еще позже родилось название планеты – Саракш.
Проклятие «Массаракш» мне что-то напоминает. Вы сказали в ответе на один из вопросов offline-интервью, что в ОО имена были взяты венгерские… «Массаракш» – это Матиаш Ракоши???
Искандер. Дортмунд, Германия – 04.04.02
Господи, да конечно же НЕТ! «Массаракш» – чисто фонетическое образование – энергичное звукосочетание без всякого заданного смысла. С тем же успехом могло быть «шрассарам» или «ковиешкасс» – лишь бы «с венгерским» акцентом.
Сцена отправки штрафников (или зеков) на фронт в «Обитаемом острове» кажется мне очень уж натуралистической. Вы или АНС были свидетелем чего-то подобного, или это просто игра воображения?
Сергей. Chicago, USA – 26.06.01
Разумеется, это прежде всего игра воображения, – но не на пустом месте. Рассказов такого рода мы наслышались предостаточно. А кроме того, война – это штука, прямо скажем, «очень натуралистическая», – равно как, скажем, эвакуация, или поездка на сельхозработы, или даже научная экспедиция в тяжелых полевых условиях.
«Тогда бери каталог, раскрывай его на любой странице, ткни пальцем в любую строчку и лети себе». Неужели в этом каталоге не было указано, что планета обитаема? И более того, находится под наблюдением землян? Тем более, что приближение к Саракшу физически опасно для них.
Алексей Ковальчук. Дрезден, Германия – 15.03.03
Да вот – маху дали, распустяи полуденные! Не отметили, пропустили, раззявы. Страшная штука – «терабитовая бомба информации».
В начале 60-х в нескольких странах мира проводились исследования в области психотронной техники. Случайна ли эта тема в ОО?
Владимир. Королев, Россия – 19.11.04
Тема, разумеется, не случайна, но к названным опытам никакого отношения не имеет. Проблема эта занимала нас сама по себе, только писать о ней в те времена можно было только вот так – эзоповым языком, «облически».
Саракшианцы располагают хорошей (даже по меркам Каммерера) ментоскопирующей техникой, легко считывавшей мыслеобразы Максима, совершенно не подверженного излучению Башен. Что мешало тамошним ГБшникам использовать ментоскопы в интересах следствия?
Иван. Москва, Россия – 24.07.03
Я сильно подозреваю, что получить ментальную информацию можно только у человека, желающего этой информацией поделиться. Как невозможно находящегося под гипнозом (порядочного) человека принудить к непорядочному поступку, так невозможно узнать мыслеобразы человека, который их скрывает. Недаром Бегемот так радовался ментограммам Максима: не часто, видно, попадались ему люди, готовые «отдавать» добровольно свой мыслеряд – одни только психи ненормальные, да и то не всегда.
Мне кажется, что роман – это СССР и США в случае отрицательного развития «Карибского Кризиса», то есть последствия ядерной войны между этими сверхдержавами, так ли это? Возможно, эти события служат хотя бы отголоском причины написания романа?
Сергей. Запорожье, Украина – 17.08.04
Нет, Карибский кризис здесь, прямо скажем, ни при чем. Но угрожающую нашему миру ядерную войну мы, разумеется, в виду имели. Кстати, в те времена цензура очень неохотно и редко разрешала публиковать что-либо насчет атомных войн. Считалось, что советскому читателю ни к чему знать деталей по этому поводу – достаточно знать, что империализм США грозит миру такой войной, а советский народ этого бедствия ни за что не допустит. Точка. Конец. Остальное – ДСП. Поэтому многие читатели считали чудом, что нам вообще удалось напечатать «Обитаемый остров» в таком виде.
Цивилизация Саракша считала, что живет на внутренней поверхности некоей сферы. По уровню развития их общество соответствовало земному 40—50-х гг. 20 века. Очевидно, что такие науки, как физика и математика, у них были развиты. Неужели они не могли экспериментально опровергнуть космогонические предположения? Вам не кажется, что Вы немного недооценили обитателей Саракша и возможности их науки?
Сергей Берег. Иркутск, Россия – 22.08.00
По этому поводу была, помнится, целая полемика – то ли в Инете, то ли в Фидо. «Как доказать имеющимися у науки средствами, что Земля – выпуклый шар?» На самом деле, космография Саракша возникла у нас после того, как я прочитал где-то, что гипотезу о том, что Земля – это внутренность некоего шара, опровергнуть чрезвычайно трудно. Все основные уравнения, верные для «истинной» Земли, остаются верными и для Земли замкнутой. В фашистской Германии чрезвычайно популярна была именно эта космография (космография «Ледяной Вселенной»), выделялись астрономам даже специальные средства для наблюдения Америки сквозь толщу атмосферы. Гипотеза эта оказалась полностью опровергнутой только в новейшие времена – после начала космических полетов. Но, естественно, для АБС гипотеза эта была нужна только для создания «замкнутого» мировоззрения аборигенов и более ни для чего.
Ротмистр Чачу присваивает себе имущество выродков вместо сдачи государству. Крысолов грабит и терроризирует своих жертв, прекрасно понимая, что это противозаконно. Почему-то излучение им не препятствует. Чтобы дурачить же мальчиков типа Гая, никакого излучения, вроде бы, не требуется. Так зачем же Неизвестным Отцам излучение?
Человек, который был Мировым Светом. Беллвью, США – 09.03.99
Излучение играет роль усилителя и «закрепителя» официальной пропаганды. Официальная же пропаганда (как всегда в тоталитарном государстве) сводится к простейшим СУГУБО ПОЛИТИЧЕСКИМ лозунгам: «Неизвестные Отцы – твои лучшие друзья», «Враги Неизвестных Отцов – твои злейшие враги», «Ты в любой момент готов отдать жизнь за Неизвестных Отцов», и т. д. Фундаментальная тоталитарная пропаганда никогда не вдается в такие мелочи, как воспитание нравственности и порядочности в быту, поэтому и при Гитлере, и при Сталине полным-полно было жуликов, казнокрадов, хапуг – в том числе и среди самых проверенных, самых правоверных, а равно и среди правящего слоя.
Вы правы в том смысле, что для воспитания народа «никакого излучения не требуется». Святые слова! Прекрасно можно обходиться газетами, радио и телевидением, а также выездными агитбригадами. (Главное тут – надежно подпереть пропаганду деятельностью тайной полиции.) Поэтому АБС-излучение можно спокойно рассматривать просто как некий гротескный символ Пропаганды вообще. Ну и, разумеется, авторы предполагают, что их фантастическое излучение на порядок эффективней любой известной им пропаганды «словом и образом».
Излучение башен подавляло в большинстве населения Обитаемого Острова критическое восприятие действительности, а между тем, именно среди этой «невыродочной» части населения находились люди, воспринимающие действительность с определенной долей критики. Пример: Штаб-врач Зогу: «Нужно свихнуться, чтобы перебежать к нам» (извините за возможную неточность, цитирую по памяти), и в окружающих это заявление не вызывает никакого, во всяком случае, явно выраженного протеста. Как бы вы могли это объяснить?
Парецкий Михаил. Ашдод, Израиль – 21.06.00