Текст книги "Погребённый (ЛП)"
Автор книги: Ариэль Н. Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Большая просьба не распространять в социальных сетях (Facebook, Instagram, TikTok, Pinterest) русифицированные обложки и не публиковать файл без указания ссылки на наш канал.
Информация о книге
Автор: Ariel N. Anderson / Ариэль Н. Андерсон
Название: Entombed/ Погребённый
Серия: —
Дата выхода (США): 24.02.2026
Дата выхода перевода: 19.06.2026
Жанр: фэнтези, трагедия
Стиль повествования: двойной POV
Манера повествования: от 3-го лица
Возрастное ограничение: 18+, не содержит откровенных эротических сцен
Количество страниц формата а4: 148


В этом фэнтезийном романе свирепый зверь учится любить нежно, но любовь – не щит от жестокости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это переосмысление классического балета «Лебединое озеро».
Истории, и в оригинальной адаптации, и в этой версии, по своей природе трагичны.
В этом романе нет сексуального контента на страницах, но он всё равно содержит взрослые темы:
натуралистично описанные роды
насилие
жестокое обращение с детьми (помечено в начале главы)
смерть
выкидыш
трагический конец (очень, очень трагический)

«Даже ящеры не застрахованы от женских чар».
– Мой муж

ГЛАВА 1

До тишины, до огня и криков, драконы жили в больших прайдах, что спиралями проносились сквозь горы, словно живые бури. Они были общинными существами, связанными древними узами, старше самого камня. Детёныши спали, навалившись друг на друга тёплыми грудами крыльев и мягких животов, мурлыча низким, ритмичным гулом, который эхом разносился по пещерам, словно песня.
Драконы не боялись тьмы – они озаряли её. Их огонь был не только оружием, но и очагом, – маяком, что освещал их дома и согревал кладки их яиц долгими зимами.
В те дни у каждого прайда была Матриарх, избранная не за силу, а за мудрость. Говорили, Матриархи могли чувствовать эмоции каждого дракона под своей опекой, связь, сотканную из пламени и инстинкта, так что ни один детёныш никогда не был по-настоящему одинок.
Когда драконы взмывали в небо на рассвете, они делали это широкими, размашистыми дугами, и их крылья раскидывались по небу, словно гобелен. Их тела отбрасывали тени такие огромные, что укутывали целые долины в сумерки, но к своим их сердца были нежны.
Люди этого никогда не видели. Они видели лишь мерцание чешуи издалека и воображали жадность. Они видели, как огромные крылья заслоняют солнце, и воображали завоевание. Они смотрели, как пламя пляшет на горизонте, и воображали разрушение.
А поскольку люди никогда не видели этой нежности, они убедили себя, что её не существует. Поэтому, когда началась Драконья Война, они видели в ней лишь уничтожение чудовищ.

Он помнил крики. Не крики драконов. Не глубокий, громовой рёв его сородичей. Тот был низким и древним. То было дыхание королей гор.
Нет.
Крики, которые он помнил, были криками людей. Пронзительными, хаотичными и обезумевшими от страха. Но то, что последовало за ними, было куда хуже.
Это были крики умирающих драконов.
Он был юн, когда это случилось. Слишком юн, чтобы понимать войну и страдания, но достаточно взрослый, чтобы живо помнить всё. Небо почернело от дыма в день, когда пал его род.
Он помнил золотую чешую своей матери. Её царственный, огромный размах крыльев укрывал его маленькое тело, пока она стояла вместе с другими матерями, защищая детёнышей. Она шепнула им на их древнем, драконьем языке, чтобы они бежали, если те падут. И когда это случилось, она умоляла его спастись. Быть храбрым.
Он побежал. Его маленькие крылья едва были достаточно сильны, чтобы нести его тело, но он заставил их. Он бежал, пока земля больше не содрогалась от битвы, и бежал, пока горы не затопило кровью драконов.
Он летел, пока единственным, что осталось, не стала тишина. Он спрятался, свернувшись в узкой расщелине среди обвалившихся камней, испуганно крича о помощи на своём языке, надеясь, что кто-нибудь найдёт его, но никто так и не нашёл.
Люди назвали это победой. Их смех эхом отражался от обугленных скал, пока они вырезали оружие и доспехи из их чешуи. Они праздновали, развешивая кости на каминных полках как трофеи.
Он выжил, но едва.
Годами он не говорил, не плакал, не показывал своего пламени. Но когда мир забыл язык драконов, он – нет.
Время превратило для людей резню драконов в истории. Но его? Оно закалило его. Он вырос именно в то, чем люди считали его род. В то, за что они перебили драконов: в дикого зверя. Последнего в своём роде, у которого не осталось ничего, кроме огня и ярости в сердце.
Он не мог оплакивать утраченное, поэтому вместо этого поклялся, что больше никогда не потеряет.
И он начал копить.
В пещере, высеченной глубоко в самой высокой, зазубренной горе, его сокровища становились всё обширнее и разрозненнее. Золотые монеты. Кубки, инкрустированные драгоценными камнями. Жемчуг и ракушки. Бессмысленные безделушки. Треснувшие инструменты. Детские куклы. Украшения.
Он не знал, почему хранит эти вещи, только знал: стоило ему что-то найти, он уже не мог это отпустить. Не мог выбросить. Это было его.
Люди отняли у него всё, и потому он отнимал у них. Дело было не в накоплении жалкого человеческого богатства – такие ничтожные вещи были ему ни к чему.
Потерять что-то значило быть слабым, а он не мог позволить себе быть слабым.

Последний дракон прожил в одиночестве почти столетие.
Он не улетал далеко от своей пещеры. Охотился только при необходимости. Лишь скользил по небу под покровом густых облаков.
Иногда, когда его охватывал гнев, он поздно ночью пролетал над человеческими деревнями, сощурив глаза, наблюдая, как они жмутся к своим кострам, потому что боятся темноты.
Но темнотой был он.
И всё же он оставлял их в покое, хотя порой это давалось тяжело.
Он не говорил на человеческом языке и плохо его понимал. Но понимал достаточно, чтобы знать, кто они такие.
Они убивали не только драконов, но и друг друга. Он видел, как они сжигали собственные деревни в междоусобной войне. Он видел, как мужчины вешали воров на площади. Он видел, как матери бросали своих младенцев за то, что те родились с несовершенной кожей.
Люди убивали ради земли. Убивали ради власти. Убивали из суеверия. Убивали ради забавы.
И всё равно они называли драконов чудовищами.
Последний дракон больше не ревел. Вместо этого он рычал. Этот звук отзывался глубоко в его груди, когда ярость разрасталась, но слышать его было некому. Не осталось никого, кто мог бы понять боль и агонию, что жили в нём.
Не осталось никого, кому было бы хоть какое-то дело.
Спустя многие годы его одиночества, на рубеже столетия, когда люди праздновали очередной оборот вокруг солнца, он лежал, свернувшись клубком в самом дальнем углу своей сокровищницы, обвив огромным хвостом сломанную арфу, и случайные монеты звенели, задевая его затвердевшую чешую.
Он думал об огне. Не о том, что жёг внутри, и не о том, что подступал к горлу.
Его мысли были о другом пламени – тихом и тёплом, созданном не разрушать, а дарить тепло. Он вспоминал время, когда и сам был юным детёнышем и спал кучей с остальными, как котята. Их хвосты и крылья переплетались, и они ворковали и мурчали от уюта, который это приносил.
Он помнил, что слышал, как его мать напевала древние песни на драконьем языке, переворачивая яйца в общем гнезде.
Драконы не были созданы для одиночества. Они жили большими прайдами, состоявшими из десятков семей. У него были братья и сёстры, не только от его собственной матери, но и от других тоже.
Прошло так много времени с тех пор, как он чувствовал тепло другого тела рядом со своим. Он почти забыл, каково это, потому что от того тепла не осталось ничего, ни единой искры.
Теперь его тепло было предназначено только для разрушения. Уничтожая чудовищ, люди сделали его именно тем, кого боялись.
Он уже не был молод, но и стар не был. Его тело было сильным, пламя – жарким, инстинкты – острыми. И всё же за все эти годы одиночества он превратился во что-то неузнаваемое даже для самого себя.
Бывали ночи, когда он просыпался с рычанием после снов о пламени, растерянный и напуганный тишиной в своей пещере. Он поднимался, крался и голодал.
Не по еде, а по звуку. По жизни.
Её не было. Только камень. Только сокровища.
И ярость.
Всегда ярость.

ЗНочные звёзды кроваво светились над хребтом, когда он спустился в лес.
Взмахи его крыльев разгоняли ветер. От них вниз сыпались сосновые иглы. Птицы разлетались, олени убегали. Казалось, даже горы замерли и притихли.
Он не охотился два дня. Не охотился на добычу – это было ежедневно. Охота за вещами. Ему снова настало время отнять у людей, как они отняли у него.
Он приземлился глубоко в лесу, где всё оставалось почти нетронутым нечистыми человеческими руками. Там, заросший и забытый, стоял древний храм из давно минувших времён.
Из времён, когда люди верили в богов.
Руины были покрыты мхом и птичьим помётом. Некогда величественные шпили почернели и загрязнились от запустения. Хотя храм был заброшен уже очень давно, он всё ещё чувствовал запах людей. Их вонь висела в воздухе, словно гниль.
Он приблизился к храму, и земля затрещала под его весом. Острые когти скребли по старым камням, пока он поднимался по ступеням, а хвост волочился за ним, словно цеп. Сначала он втянул воздух, и его ноздри раздулись от отвращения к запаху человека.
Он всё ещё видел их следы на камне. Он пошёл по их пути, пока они не привели его к древнему алтарю поклонения. И там, на гладком камне, покоился маленький отблеск.
Он снова принюхался, и на выдохе его грудь загрохотала.
Золото.
Его тело было огромным, чтобы продвинуться дальше в храм, поэтому он вытянул свой длинный раздвоенный язык, чтобы обвить им золотую безделушку. Он подтянул её к себе и вынес из храма, чтобы рассмотреть в лунном свете.
Это была статуя размером с человеческого новорождённого, в форме женщины. Время стёрло тончайшие детали, но очертания её изящных рук сохранились.
Он долго смотрел на эти руки, и какая-то часть его самого, глубоко в закоулках памяти, болела от желания, чтобы люди поняли его.
А затем, как только эта мысль пришла, он зарычал, прежде чем схватить своё сокровище безжалостными когтями и унести его обратно в свою пещеру. В свой собор выдолбленный из камня, наполненный сокровищами, которые ничего для него не значили.
Просто груда бесполезных, бессмысленных вещей.
Он резко швырнул статую в кучу золотых монет, прежде чем лечь рядом с ней, обвив хвостом основание.
Его сокровища были всем, что у него было, тем, что он мог защищать.
Он был один.
Всегда один.

ГЛАВА 2

В её деревне порядок правил превыше всего. Порядок был миром. Порядок был безопасностью. Порядок был абсолютом.
Правосудие. Наказание. Закон. Таковы были доктрины её народа.
Элоуэн знала, что лучше не просить мягкости и никогда её не ждать. Она двигалась по узким каменным улицам, как клочок тени, её тело было слишком худым для грубой ткани, что висела на её фигуре. Её длинные тёмные волосы, обычно заплетённые в косу, чтобы выглядеть опрятно под пристальным надзором Совета, часто выбивались свободными прядями и касались впалых щёк. Её голубые глаза, выразительные, даже когда она опускала их в послушании, замечали всё, даже то, за что её наказывали.
Кости мягко проступали под кожей – острые углы ключиц, явный изгиб рёбер, тонкие запястья, выглядевшие так, будто малейшее давление могло их сломать. Она, как и многие в деревне, носила на себе очевидные признаки голода: бледную кожу, слишком туго натянутую на хрупкий костяк, лёгкую дрожь в руках, когда она работала слишком долго без отдыха, усталость, что задерживалась в тенях под глазами.
Её физическая хрупкость не приглушала её присутствие, а обостряла его, заставляя девушку выделяться, словно единственный хрупкий цветок, пробившийся сквозь потрескавшийся, потемневший камень домов, наполненных ещё более тёмной тишиной.
Коттеджи стояли узкими, одинаковыми рядами, словно зубы, стиснутые в челюсти. Никто не сажал цветы на подоконниках. Никто не вешал картины в домах. Никто не слонялся без дела. Смех, если он вообще существовал, звучал приглушённо за плотными занавесями и быстро обрывался. Семьи держались обособленно и учили детей послушанию ещё до того, как те произносили первое слово.
Выражение чувств в её деревне было слабостью. Ставить под сомнение правила, установленные Советом, было изменой. А доброта? Доброта была глупой, опасной и запретной.
Элоуэн усвоила это ещё маленькой девочкой, но ей больно хотелось быть другой.
Она всегда слишком быстро утешала. Слишком медленно судила. Слишком охотно проливала слезу, когда вор лишался руки, или спрашивала, почему бедным и больным в суровые зимние месяцы выдавали меньше еды, чем здоровым, хотя именно они нуждались в питании больше всего.
Элоуэн знала, что мягкость равносильна опасности.
Как и её отец, она выросла и стала целительницей, хотя горожане доверяли ему больше, ведь он был мужчиной и к тому же более опытным в этом искусстве. Её отец был тихим, твёрдым и всегда беспрекословно подчинялся приказам Совета.
Его прикосновения были отстранённые, а слов он произносил мало.
Элоуэн, напротив, была нежной. Она тихо напевала себе под нос, когда растирала в ступке травы. Девушка позволяла своим холодным ладоням задержаться на пылающем лбу ребёнка чуть дольше, чем требовалось. Её сердце болело, когда женщина приходила за средством от боли для синяков в форме кулака её мужа.
Часть жителей деревни терпела её за это, ведь человеку свойственно искать утешения, но только этим всё и ограничивалось: терпением. Они не принимали её, не любили и не доверяли ей.
Но ей было всё равно. Или, по крайней мере, она старалась, чтобы было всё равно.
У Элоуэн была всего одна свобода, и этой свободой был лес.
За высокими железными воротами её города, за факелами стражников и каменными стенами, лежала красота природы. Именно там Элоуэн находила покой и безмятежность в своём суровом мире. Даже свет там казался мягче, рассеянный сквозь густой полог деревьев, листья которых со сменой времён года окрашивались в яркие оттенки жёлтого, оранжевого и красного, прежде чем безжизненно опасть зимой – лишь затем, чтобы снова стать зелёными.
Она часто ходила в лес под предлогом сбора кореньев и других ингредиентов. Совет одобрял её сборы при условии, что она вернётся до темноты, а её сумку осмотрят по возвращении.
Всё, что она приносила назад, становилось собственностью города, и потому, как бы ей ни хотелось, Элоуэн не позволялось иметь вещи. Никому не позволялось.
Глубоко в лесу, вдали от троп, проложенных людьми прошлого, было озеро. Оно не было большим, но было диким, естественным и настоящим. Зажатое между покрытыми мхом холмами, окружённое мягкой луговой травой и цветущими кустарниками, озеро каждый день и каждую ночь отражало красоту неба так, как не смогло бы ни одно зеркало.
Животные тоже находили там покой. Олени приходили освежиться водой, пока лисы играли в зарослях. Журавль демонстрировал своё прекрасное равновесие, а рыбы покачивались у поверхности воды, ожидая, когда сядут насекомые.
Озеро было местом, где Элоуэн было позволено чувствовать. Ей было позволено расплетать волосы и украшать пряди цветочными бутонами. Ей было позволено рисовать фигуры на земле. Ей было позволено петь, даже если она не знала ни одной песни.
Здесь мир был нежным, и Элоуэн могла быть нежной с ним.
Жители её деревни доверяли лесу так же, как доверяли ей, а значит, совсем не доверяли.
Давным-давно, во времена, когда ещё никто в её деревне не родился, драконы когда-то жили в горах и охотились в этом лесу. Говорят, их кровь впиталась в корни и глубоко в камень.
В её деревне говорили, что лес проклят их кровью, но Элоуэн так не чувствовала.
Он казался единственным местом в её мире, которое не было проклято.
И всё же она была осторожна. Девушка никогда не отходила слишком далеко от озера и уж точно не забиралась глубже в лес. Она была целительницей, а не бойцом, и Элоуэн не хотела подвергать себя опасности, вынужденная защищаться в одиночку.
Однажды, собирая грибы у озера, она увидела нечто странное.
След густой, тёмной, свежей крови в траве.
Что-то внутри неё шевельнулось, и целительская природа взяла верх над осторожностью, заставив девушку последовать за ним.
Кровь рассекала мягкую траву неровными мазками, словно кто-то был ранен и пытался, шатаясь, добраться до безопасного места, но падал каждые несколько шагов.
Сумка билась о бедро пока Элоуэн шла по следу. Ей даже не пришло в голову повернуть назад, поэтому она продолжила идти вперёд, хотя солнце уже опускалось за деревья, и она знала, что должна вернуться домой до темноты.
Её сердце бешено колотилось, пока она шла по кровавому следу. Что-то внутри неё хотело верить, что в лесах есть нечто большее, чем знала её маленькая деревня, что магия всё ещё таится там. Что она не единственная, кому казалось, будто тишина между деревьями не так пуста, как выглядит.
А затем, возле небольшой поляны, она увидела это: труп.
Не человека и не опасного зверя. А козы. Большой, откормленной и упитанной. Или, по крайней мере, такой она была до того, как её брюхо распороли, оставив на заду глубокие следы когтей. Мухи уже начали слетаться к ранам. Элоуэн тихо выдохнула и опустилась рядом на колени. Девушка провела рукой по окоченевшей ноге.
Пока она гладила жёсткую, как солома, шкуру козы, её пальцы скользнули по клейму, выжженному на крупе возле хвоста. Она хорошо узнала этот знак. Скотина из её деревни, принадлежавшая старому человеку без семьи. Совет хорошо платил ему в обмен на то, что он хорошо кормил их. В их глазах это была честная сделка, пока половина города каждую ночь ложилась спать с острой болью голода в животах.
Должно быть, коза сбежала из загона и нашла здесь, в лесу, кровавую судьбу. Элоуэн снова посмотрела на следы когтей. Не волчьи, потому что отметины были слишком широкими. И не медвежьи, потому что медведи не охотились в этой части леса. Следы были слишком глубокими и для сокола или орла.
Что-то другое повалило бедное животное. Что-то большое.
Начала опускаться ночь, и Элоуэн нужно было вернуться домой, прежде чем её накажут за то, что она осталась за пределами деревни после комендантского часа. Прежде чем что-то вернётся, чтобы доесть свою добычу.
Элоуэн поднялась. Она не напевала и не думала, просто поспешно пошла домой с тревожным, смутным ощущением в животе, что больше не одна в лесу.

К тому времени как она вернулась к каменным стенам своей деревни, стражники уже закрыли тяжёлые железные ворота. Но Элоуэн привыкла проскальзывать между прутьями, когда стражники увлекались разговором между собой.
Оказавшись снова внутри стен, она могла идти свободно, уже не боясь, что её поймают за пределами деревни после наступления темноты, хотя комендантский час быстро приближался. Элоуэн плотнее запахнула тонкую шаль вокруг плеч и направилась к коттеджу отца.
Он был маленьким, как и все остальные. Может, даже меньше, потому что передняя часть служила небольшой лавкой, когда горожанам требовалось средство от какой-нибудь раны или болезни. Она делила с отцом единственную спальню, спала на полу на матрасе, который сама сделала из изношенной одежды и перьев, собранных за годы своих вылазок в лес.
Когда она наконец толкнула обветшалую дверь и вошла в дом, отец сидел за маленьким столом у камина, вороша железным прутом тлеющие угли. Он не поднял глаз, когда она вошла, лишь издал грубый звук, признавая, что она вернулась.
– Нашла что-нибудь? – спросил он.
– Нет, отец, – сказала девушка.
Он хмыкнул.
– Бесполезная девчонка, – пробормотал он. Не с жестокостью, а с усталостью. Совет всегда требовал от её отца чего-то нового. Новое зелье, мазь или чай. Иногда они изматывали её отца работой до предела, и задачей Элоуэн было следить, чтобы запасы ингредиентов не истощались.
Иногда, правда, как сегодня, она возвращалась ни с чем, и отец тихо боялся, что именно в этот день у Совета кончится терпение к нему.
Элоуэн не вздрогнула от слов отца. Никогда не вздрагивала. Она просто поставила пустую сумку на пол у двери и подошла к маленькому тазу, чтобы вымыть руки. Холодная вода ломила кости и кусала кожу, поэтому она присоединилась к отцу у огня, чтобы высушить и согреть их.
В ту ночь они разделили ужин из чёрствого хлеба и разбавленной водой кашицы. Безвкусной. Трудно проглатываемой. Но это было всё, что у них имелось, и они с отцом прекрасно знали, что жаловаться нельзя.
Жалобы на подобные вещи были запрещены.
После того как она вымыла тарелку и миску, из которых они вместе ужинали, в том же тазу, где мыла руки, она забралась на свой плоский, неудобный матрас на полу и крепко закуталась в шаль, пытаясь удержать тепло.
Девушка лежала без сна у окна, глядя на серебряную луну и звёзды из мира, далёкого за пределами её собственного.
Однажды, – подумала она, ей хотелось бы быть ближе к звёздам.
Мысли начали возвращаться к козе и следам когтей, и она напряжённо размышляла, какой зверь мог нанести такую рану.
Она вспомнила тяжесть в воздухе, какой никогда прежде не ощущала, но быстро поправила себя. Разумеется, она просто всё выдумывает.
И всё же она не могла избавиться от чувства, что там, в лесу, за ней что-то наблюдало, а может, даже охотилось на неё.
Элоуэн закрыла глаза, забыла о козе и увидела во сне крылья, что уносят её высоко над облаками, чтобы коснуться звёзд.




























