Текст книги "Негатор магический обыкновенный (СИ)"
Автор книги: Аня Творцова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Глава пятая " Хогвартс, распределение или школьные будни начинаются часть 1 "
Глава пятая " Хогвартс, распределение или школьные будни начинаются часть 1 "
– Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? – поинтересовался углядевший его посреди толпы Хагрид и получив в ответ вполне себе жизнеутверждающий кивок, улыбнулся. После чего оглядел сбившихся в приличных размеров стайку детей и столь же громогласно продолжил:
– Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! – Поскальзываясь и спотыкаясь на по вечернему влажной траве, они следовали вслед за возвышающимся будто бы родосский колосс над морем Хагридом. По узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот самый мальчик, что, потеряв свою жабу, вместо неё можно сказать что обрёл пусть ещё и не рождённую, но уже обещанную ему палочку, не удержавшись чихнул и украдкой утёр себе нос рукавом. Понадеявшись, что в темноте этого никто не заметит. – Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! – крикнул Хагрид, не оборачиваясь. – Так, осторожно! Все сюда!
– О-о-о-! – вырвался дружный, наполненный восхищением возглас. Выйдя из-за поворота, они оказались на берегу большого, черного как сама ночь, озера. В его глади отражались, казалось бы, миллиарды звёздных огоньков. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял самый настоящий, прямо-таки гигантский замок. С башенками и бойницами, самым настоящим донжоном. Его огромные окна, как и поблёскивающая в ночи гладь черного озера, отражали свѣтъ усыпавших небо миллиардов звёзд
– По четыре человека в одну лодку, не больше, – скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, мирно покачивающихся у самого берега. Гарри и вылетевший из купе ещё утром после замечания мастера Олливандера Рон оказались в одной лодке с точно также выдворенной после него Гермионой, и тихо присоединившимся к ним Невиллом.
– Расселись? – прокричал сложивший руки своеобразным рупором Хагрид, и убедившись в том, что никого не забыл, занял предназначенную для него лодку. Миг, и вся флотилия тронулась совершенно бесшумно и совершенно одноврѣменно. Лодки заскользили по гладкому как стекло озеру, тихо, с едва слышимым плеском воды. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утёсу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. – Пригнитесь! – зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утёсу. И именно в этот момент сидящему напротив Рону пришла в голову мысль о том, что неплохо бы поменять дислокацию. До этого он к замку сидел спиной, и как следствие, выворачивал шею. И видимо решив, что так ему всё-таки неудобно, зашевелился. Лодка опасно покачнулась, и инстинктивно схватившиеся за борт Гарри выругался. Тихо, но все находящиеся рядом услышали, а тем врѣменем остальная флотилия двигалась дальше, тогда как их потерявшая ход лодочка всё более и более отставала. И наконец, так и не доплыв до тоннеля, о котором их чуть ранее предупредил Хагрид, полностью остановилась.
– Ну просто шикарно, мистер как там тебя, а не важно, спасибо, блин, удружил – насупившись произнёс скрестивший руки на груди Гарри.
– Это не я, я не виноват, я только лишь пересесть хотел, – залепетал в миг перепугавшийся Рон.
– Ну да, конечно, это я, – ответил ему Гарри, вот только тон у него был. В общем, получилось несколько двояко, и теперь с обидой на Рона смотрели уже все, но не признаваться же в том, что и вправду сам виноват. Да и если подумать, то в чём именно? Лодка закачалась, он испугался… Всё, фините ля комедия. А флотилия тем врѣменем окончательно скрылась в зеве тоннеля, и в вставшей чуть менее чем посередине озера лодочке стало совсем неуютно.
Хогвартс приблизительно сорок минут спустя.
…
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надёжные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Допела свою песню старая, латанная-перелатанная, выглядящая совершенно замызганной на вид волшебная шляпа. Стоящие по центру прохода дети запереглядывались, некоторые начали перешёптываться с соседями.
Профессор МакГонагалл, стоявшая до этого чуть позади, сделала шаг вперёд, и развернув находящийся у неё в руках длинный свиток пергамента, произнесла:
– Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет, наденете шляпу и она определит вашу дальнейшую принадлежность к одному из четырёх факультетов, – произнесла она и, вчитавшись в свиток, продолжила.
– Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже глаза. А через мгновение…
– ХАФЛПАФФ! – громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала и пошла к этому столу, и усевшись на свободное место, чуть смущённо поздоровалась.
– Боунс, Сьюзен! – ХАФЛПАФФ! – снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.
– Бут, Терри! – РЕЙВЕНКЛО! – Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.
– Броклхерст, Мэнди, – и вновь вердиктом шляпы оказался Рейвенкло, тогда как Лаванда Браун стала первым новичком, отправившимся за стол факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался бурными аплодисментами и приветственными криками. Миллисенту Булстроуд распределили в Слизерин.
– Финч-Флетчли, Джастин! – ХАФЛПАФФ! – прокричала шляпа, едва лишь коснувшись головы мальчика.
– Финниган, Шимус. – ГРИФФИНДОР!
– Грейнджер, Гермиона! – Назвала очередное имя стоящая перед уже несколько поредевшей шеренгой будущих первокурсников МакГонагалл – никто из стоящих перед ней не откликнулся. А когда профессор повторила, дети начали неуверенно переглядываться. Кто-то даже припомнил, что мол видел в поезде девочку, представившуюся именно этим именем, она, кажется, искала то ли свою, то ли чью-то там ещё жабу. – Грейнджер, Гермиона! – в третий раз выкрикнула ничего не понимающая МакГонагалл. И, неуверенно переглянувшись с сидящим за преподавательским столом директором, недоумённо вздохнув, продолжила.
– Гойл, Грегори! – СЛИЗЕРИН! – продолжилось прерванное странным казусом распределение.
– Голдстейн, Энтони! – РЕЙВЕНКЛО!
– Гринграсс, Дафна! – СЛИЗЕРИН!
– Джоунс, Меган! – ХАФЛПАФФ!
– Лонгботтом, Невилл! – выкрикнула очередное имя в, казалось бы, уже устаканившейся обстановке заместитель директора и профессор трансфигурации Минерва МакГонагалл. Ответом ей вновь стала гулкая тишина. Из ещё немного уменьшившейся кучки стоящих по центру зала детей, как и в прошлый раз никто не вышел. Не понимающая, в чём собственно дело, Профессор повторила имя вновь. Но результат остался прежним, и если с маглорождённой ученицей было ещё хоть как-то понятно, заблудилась там, или родители передумали. Со всем этим пусть министерство и обливиаторы разбираются. Но вот потомственный маг, восемь поколений рода которого до него учились в этих стенах. " Да что тут, черт возьми, происходит?" – подумала ничего непонимающая профессор, и вновь посмотрев на Дамблдора, на этот раз куда как долее пристально, отвернулась, и тяжело вздохнув, продолжила. " Придётся связаться после пира с Августой", – подумала она, и сверившись со списком, продолжила.
– Дэвис, Трейси! – СЛИЗЕРИН!
– Забини, Блэйз! – СЛИЗЕРИН!
– Корнер, Майкл! – РЕЙВЕНКЛО!
– Корнфут, Стефан! – ХАФЛПАФФ!
– Крэбб, Винсент! – СЛИЗЕРИН!
– Ли, Сью! – РЕЙВЕНКЛО!
– Мак-Дугал, Изабелль! – РЕЙВЕНКЛО!
– МакМиллан, Эрни! – ХАФЛПАФФ!
– Малфой, Драко! – СЛИЗЕРИН!
– Малон, Роджер! – РЕЙВЕНКЛО!
– Мун, Лили! – РЕЙВЕНКЛО!
– Нотт, Теодор! – СЛИЗЕРИН!
– Паркинсон, Пэнси! – СЛИЗЕРИН!
– Патил, Парвати! – ГРИФФИНДОР!
– Патил, Падма! – РЕЙВЕНКЛО!
– Перкс, Салли-Энн! – РЕЙВЕНКЛО!
– Поттер, Гарри! – выкрикнула подуспокоившаяся было после столь длинного списка без каких-либо происшествий распределённых детей МакГонагалл. Вот только изрядно уже поредевшая к тому врѣмени толпа вновь ответила напряжённой, разлившейся на весь большой зал тишиной. – Поттер, Гарри! – практически без надежды, и уже вполоборота к преподавательскому столу повторила изрядно побледневшая женщина. Поднявшийся из-за стола директор хмуро оглядел зал и взмахнув палочкой, на весь зал спросил, видел ли кто-либо из присутствующих указанных ранее и так и не вышедших к распределению студентов. Гам голосов пронёсся над столами. Упрямо уткнулся в стол обиженный на весь мïръ юный Малфой. Его примеру тут же последовали распределившиеся чуть ранее на тот же факультет Кребб и Гоил. А вот со стороны Гриффиндора раздалось:
– Мы видели! – прокричал поднявшийся со своего места огненно-рыжий мальчик, его подхватил вторящий ему близнец. – Он вместе с Роном прошёл на платформу. Рон, где ты? Братишка, отзовись, ты видел Гарри? Он ведь был там, с мамой нашей разговаривал… – недоумённо умолкая произнёс, напряжённо всматривающийся в оставшихся в проходе детей, второй из братьев.
Ответа на его возглас также не последовало, да и огненно рыжей макушки нигде не наблюдалось. Из-за стола вскочил ещё один обладатель рыжей шевелюры. Он судорожно загибал на руке пальцы, а закончив, в ужасе пробормотал: Четверо, и в лодках всегда по четверо, ой мамочки, что же мы маме то скажем… – Его слова будто бы гром среди ясного неба разнеслись по всему залу. Со своего места вскочил чинно изучавший до этого свой кубок Северус Снейп, следом за ним последовала перепуганная не на шутку профессор травологии и декан факультета Хаффлпаффа Помона Спраут. Они буквально вылетели в боковую дверь и немногим более чем через пять минут были уже у берега.
В тоже самое врѣмя в лодке
Стало ощутимо холоднее, и звёзд на небе как будто бы даже прибавилось. Посмотрев на клубящийся и тут же пропадающий в ночной темноте идущий изо рта пар, Гарри как мог крепче прижал к себе сидящую рядом с ним Гермиону. Несколько минут назад он распахнул свою мантию и прижал её к себе, у девочки уже зуб на зуб от холода не попадал. И он только и смог, что укрыть, да попросить её потерпеть, мол, может быть чуть неудобно.
Кричать было безполезно, да и пробовали уже, только горло зазря сорвали, а лодочку тем врѣменем всё дальше относило от берега. Озеро – это конечно вам не река, но и в нём течения тоже имеются, особенно в большом. Чёрное же озеро сейчас и вовсе казалось оказавшимся в лишившейся своего магического хода лодочке детям громадным. С другой стороны лодки точно также друг к другу жались не менее замёрзшие Невилл и Рон. Пересаживаться ближе они не рискнули. А что как перевернётся ещё и если пока шансы на то, что их рано или поздно найдут весьма хороши, то в случае, если… О если думать не хотелось, и потому отвлекавший всё это врѣмя Гермиону от вполне возможных и совершенно не нужных им сейчас слёз, Гарри спросил у ней, не знает ли она, что да как будет в замке. Девочка хлюпнула носом, но принялась отвечать. Распределение мол будет, шляпу мол принесут и их звать должны. На слове «звать» ребята немного приободрились. Ведь если вызывать будут по списку, то как бы именно его не составили, а рано или поздно и до них очередь доберётся. Ну не может же быть, чтобы их отсутствие попросту проигнорировали. Немного успокоенные этим своим открытием дети чуть помолчали, а затем принялись знакомиться. Так Рон извинился за то, что столь невежливо прервал разговор, в процессе чего все узнали, зачем именно мастер палочек поехал вместе с ними на поезде. Гарри не стал скрывать и рассказал о том, как в итоге ему не подошла ни одна из имевшихся в магазине уже готовых палочек, как мастер подобрал ему подходящие материалы, и к первому сентября всё, собственно, и закончил. О причинах всего этого мальчик решил умолчать. Знаменитость он или где, и если да, то почему бы, собственно, и нет. Кивнувший ему с другого конца лодки Невилл признался в том, что палочки у него сейчас и вовсе нет, мастер, мол, на переделку забрал. Правда, о причинах не пояснил. Гермиона же гордо продемонстрировала всем своё приобретённое у Олливандера сокровище и тут же на месте применила на очках Гарри репаро. Подействовало, и те вновь стали как будто бы новыми, а девочка чуть стушёвано добавила, что мол только это заклинание у неё де и получается, и как жаль, что ничего другого она пока не умеет. Насупившийся при этом Рон вообще ничего не ответил и разговор затух как-то сам собой, а небо тем временм темнело всё больше…
Берег черного озера час пятнадцать с момента начала распределения
– Есть какие-либо новости? – произнёс вышедший из замка директор Дамблдор.
– Нет! – коротко ответил вглядывающийся в ночную гладь озера Северус. – Мы проверили их маршрут следования, никаких следов…
– Прошло много врѣмени, лодку могло отнести течением, – пробормотала пребывающая на грани ужаса профессор Спраут.
– Это если было что относить, – парировал её профессор Снейп, – если они перевернулись…
– Не говори так, Северус, мальчик мой, всегда нужно верить в лучшее, – в своём репертуаре произнёс, также всматривающийся в скрывающуюся в ночи гладь озера, Дамблдор.
– Разумеется, вот только стоило Поттеру перешагнуть порог, как… – Пробурчал всем и вся недовольный зельевар.
– Технически, его нога всё ещё не ступала на порог Хогвартса, – скорее машинально, чем осознанно поправил его директор Дамблдор.
– Я именно об этом и говорю, он даже порога не переступил, весь в отца, такой же заносчивый, неблагодарный…
– Ну будет тебе, Северус, не стоит так, я уверен, что Гарри очень добрый и хороший мальчик, – примирительно подняв руки постарался сгладить начавшее нарастать напряжение директор Хогвартса.
– Остальные дети вас, видимо, и вовсе не интересуют, да, господин директор? – проскрипел только сейчас нагнавший их профессор чар и решив не ввязываться в перепалку, недолго думая использовал Сонорус.
– Дети, если вы слышите, отзовитесь, Гарри, Гермиона, Невилл, мистер Уизли!!! – разнеслось над озером.
– Это безполезно, Филиус, там никого нет… – начал было изрядно раздражённый всем этим зельевар и именно в этот момент откуда-то практически с центра озера разнеслось далёкое, едва слышимое:
– Мы здесь, слышит нас кто-нибудь? Помогите, лодка встала, её течением сносит, нам холодно и очень страшно.
– Не бойтесь, всё будет хорошо, сидите спокойно, – всё также используя Сонорус ответил им столь быстро решивший проблему поисков профессор чар и, чуть подумав, продолжил. – Кто-то из вас может наколдовать люмос? Вас совсем не видно! – спустя несколько секунд, и как показалось находящимся на берегу, какую-то отдалённую возню где-то над центром озера вспыхнул одиноко зажёгшийся огонёк. Это сидящая в обнимку с Гарри Гермиона, обругав себя последними словами, отлипла от столь неожиданно согревшего её мальчика и попыталась разъяснить остальным, как выполнить это, как оказалось, наипростейшее заклинание. «Ну как я могла про него забыть», – побормотала она, это же совсем, совсем просто… – Смотри, Гарри, делаешь вот такой пас и произносишь " Люмос". – Сидящий рядом Гарри кивнул, а вскоре его примеру последовал и Рон. Огонёк на кончике его палочки был неуверенным, но тем не менее был. В итоге Люмос не зажёг разве что Невилл, ну да ему было простительно, палочки у него ещё не было. Что интересно, огонёк на палочке Гарри свѣтился несколько ярче, чем у остальных. Его будто бы раздувало, словно бы огонь порывами ветра. И сообразивший, в чем может быть дело, Гарри вытянул руку с палочкой повыше вверх.
– У меня в палочке перо громовой птицы, – пояснил он остальным. – Мне кажется, оно так на ветер реагирует. – Опровергнуть его слова было нечем, а вскоре их лодку вначале неуверенно, а затем уже вполне себе быстро потянуло к берегу. В то врѣмя как стоящий на берегу профессор чар, как будто бы совершенно не обращая внимания на кислые лица коллег, словно маленький дирижёр, ориентируясь на разгоревшиеся над озером огоньки, притягивал столь злополучную лодку в сторону берега.
Глава шестая " Хогвартс, распределение или школьные будни начинаются часть 2 "
Глава шестая " Хогвартс, распределение или школьные будни начинаются часть 2 "
На всё про всё у профессора чар ушло немногим более пяти минут. Но вот столь злополучно вставшая посреди озера лодка скрипнула днищем по прибрежному песку, и вытянутая для уверенности на мель остановилась.
– Осторожнее дети, не наступайте в воду, да, вот так мистер Уизли, спускайтесь через нос. Что? Нет, мисс Грейнджер, она не перевернётся, я её заколдовал, – подбодрил детей представившийся как профессор Филиус Флитвик, маленький человечек.
– Один раз она уже расколдовалась, – насупившись сообщил спустившийся на влажный прибрежный песок Невилл.
– Мы всё досконально проверим, можете мне поверить, подобное происшествие – это первый случай за всю многовековую историю Хогвартса. Никогда ещё лодки, заколдованные самими основателями, не вели себя столь странно. – услышавший эти слова Гарри невольно поёжился. Начинать учебный год с того, что расколдовал зачарованную самими основателями Хогвартса собственность ему как-то совсем не хотелось.
Дорога до замка прошла в молчании. Ретировавшийся с берега под предлогом необходимости своего присутствия в большом зале директор Дамблдор детям на глаза так и не попался. Представившийся профессором зельеварения высокий, темноволосый человек был совершенно неприветливо хмур, и лишь профессор чар по дороге до замка что-то незатейливо насвистывал.
Когда вошли в Большой зал, оказалось, что вот прямо сейчас заканчивают прерванное их отсутствием распределение, так за своими столами уже сидели распределённые чуть ранее Риверс Оливер, попавший в Рейвенкло, София Руперт занявшая одно из свободных мест за столом Гриффиндора. Салли Смит, пополнившая ряды дружного Хаффлпаффа.
– Томас, Гэри! – воскликнула чуть громче чем следовало, увидевшая вошедших через главный вход в большой зал детей МакГонагалл и, чуть помедлив, добавила – Благодарю вас, Филиус.
– Во благо, Минерва – откликнулся тот, и подтолкнув детей к изрядно поредевшей уже кучке ещё не распределившихся, проследовал к преподавательскому столу. Профессор Снейп, оставивший их едва лишь они переступили порог Хогвартса, был уже на месте.
– СЛИЗЕРИН! – выкрикнула тем врѣменем шляпа, и уставший уже стоять посреди зала ребёнок буквально рванул к своему столу. Осуждать его и не подумали. Пойди-ка сам, в свои одиннадцать постой так часик, а лучше два, на каменном полу под взглядами сотен любопытных детей, да ещё и в самом центре всего этого. Тут не то, что рванёшь, тут летать научишься, лишь бы закончилось всё побыстрее.
– Турпин, Лиза! – РЕЙВЕНКЛО! – выдала свой вердикт шляпа, и девочка практически в точности повторила действия, удравшего к своему теперь уже столу Томаса.
– Финч-Флетчи, Джастин! – ХАФФЛПАФФ!
– Финниган, Симус! – ГРИФФИНДОР!
– Хопкинс, Уэйн – ХАФФЛПАФФ!
– Энтвистль, Кевин! – СЛИЗЕРИН! – И после небольшой заминки продолжила.
– Грейнджер, Гермиона! – РЭЙВЕНКЛО – практически моментально воскликнула едва коснувшаяся головы девочки шляпа.
Гермиона соскочила с табурета, и помахав оставшимся в центре зала мальчишкам, направилась к расположившемуся под сине-бронзовыми знамёнами столу.
– Лонгботтом, Невилл! – произнесла вновь чуть запнувшаяся на столь изменившемся списке профессор МакГонагалл, и практически тут же все услышали.
– ГРИФФИНДОР!
И счастливо улыбающийся мальчик, соскочив с табурета направился к столу под красно-золотыми знамёнами. Спустя минуту к нему присоединился усевшийся рядом с ним Рон. Он помахал братьям и уже пообещал всем всё рассказать, но вот над залом вновь пронеслось:
– Поттер, Гарри! – все моментально замерли, и оставшийся в гордом одиночестве посреди большого зала черноволосый мальчик, покрепче прижав к торсу свою правую руку, и для верности прихватив карман мантии изнутри, подошёл к табурету. Миг, и его растрёпанная шевелюра скрылась под наехавшей ему на самые глаза шляпой.
– Гм-м-м, – задумчиво произнёс прямо ему в ухо тихий голос. – и как же ты учиться то собрался. Разрушитель ты наш доморощенный. Вот и куда прикажешь тебя деть? И нет, не шевелись, мне моя жизнь ещё дорога.
– Не бойтесь, уважаемая шляпа, – также мысленно произнёс предупреждённый о ней заранее Олливандером Гарри, и чуть подумав, продолжил. – Распределите пожалуйста куда пожелаете, правда, по возможности, если можно, то не на Слизерин. Я не уверен, что справлюсь с обучением на этом факультете.
– Не уверен, значит? Хм… и ведь правду говоришь. Да только не неуверенность то, но понимание. Смотрю, кто-то тебя уже обо всём просвѣтил. В барсуки бы тебя, да не подходишь совсем, одиночка скорее, но не сам в себе, Рейвенкло значит тоже у нас отпадает, на Слизерин ты не хочешь, остался один Гриффиндор. Туда-то ты и пойдёшь
– ГРИФФИНДОР! – на весь зал огласила свой вердикт распределяющая шляпа, и пока её не сняли, добавила:
– Удачи тебе, маленький magicae obice conteram. Будь осторожным!
– Буду. – пообещал ей Гарри, и едва лишь шляпа покинула его голову, соскочил с табурета и направился к теперь уже своему столу.
В зале тем врѣменем нарастал гул, и если за красно-знамённым столом большая часть сидящих так или иначе радовалась тому, что с ними будет учиться сам мальчик, который выжил, то за другими…
Первыми, древний, врѣмён то ли викингов, то ли царя гороха, приём стучать приборами по столу вспомнили барсуки. Кто-то подал зачин, и через несколько секунд уже весь стол колотил о столешницу ложкой, так напоминая взрослым о том, что пора бы и честь знать. И что распределение и так уже довольно-таки сильно затянулось. Их действие подхватили за бронзово-синим, и вскоре вкупе с присоединившимися к этому действу львятами, в зале воцарился дичайший гам. Островком спокойствия во всём этом безобразии секунд может быть тридцать оставался Слизерин. Но и там все были достаточно голодны, правда, заместо приборов решили использовать ладони. Получалось это не так вульгарно и грубо, как у остальных, но не менее громко и ритмично. В итоге, растерявшемуся на несколько мгновений директору не осталось иного, как использовать Сонорус, и воскликнув короткое: «Добро пожаловать», столь же громко добавить: «Ешьте». И в тот же миг на столах появилась еда. Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыплёнок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, варёная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп, и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы.
Надо признать, что Дурсли никогда не морили Гарри голодом, но и никогда не давали ему съесть столько, сколько ему хотелось. А Дадли всегда съедал то, что особенно нравилось Гарри, даже если его самого от этого тошнило. Но сейчас Гарри был не в доме Дурслей. Он положил в свою тарелку всего понемногу – за исключением мятных леденцов – и накинулся на еду. Она была просто великолепной.
– Неплохо выглядит, – грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри поедает стейк.
– Хотите? – не поднимая головы ответил ему Гарри, и машинально протянул в сторону говорившего стоящую подле него, ещё как минимум наполовину наполненную стейками тарелку. Миг, вспышка свѣта, и так как сделал он это по привычке правой, именно по ней прошёлся едва ощутимый морозец, а когда Гарри поднял к говорившему голову оказалось, что рядом никого, собственно, и нет. На что мальчик лишь плечами пожал, после чего вновь вернулся к прерванному было занятию. Сидели они кучкой, и именно поэтому никто ничего не заметил. Ну истаял и истаял, мало ли как они себя, эти призраки, ведут. Через стены вон ходят, и потолок им не потолок. Как следствие, ничто и никого не удивило, и все лишь плечами пожав, как и не было набросились на еду.
Да и по честности если, то присутствие чего-то подобного за столом категорически напрягало. Есть рядом с тенью немёртвого, чьё тело истлело уже столь давно, что и представить то сложно, это знаете ли…
Когда все наелись – в смысле съели столько, сколько смогли съесть, – тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги… Пока Гарри наполнял свою тарелку разнообразными десертами, за столом заговорили о семьях.
– Лично я – половина на половину, – признался представившийся как Симус мальчик. – Мой папа – магл, а мама – волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду. Все рассмеялись.
– А ты, Невилл? – спросил Рон.
– Ну… мои папа и мама волшебники, но они… Меня бабушка вырастила, и в общем вот… – неуверенно пробормотал выбитый столь откровенным вопросом из колеи Невилл.
– А ты, Гарри? – прежде чем понял, что именно он спрашивает, ляпнул разместившийся напротив него Рон.
– А я? Я вырос у маглов. О магии узнал месяц тому назад. Тогда же узнал, что мои мама и папа волшебники. И чтобы недопонимания не было, книжки о себе " любимом" я прочитал, фантазии авторов позавидовал. И гробницы то я посещал, и чудовищ то я воевал. На деле же траву косил, в магазин ходил. В школе учился ни разу не волшебной. А вы, кстати, где учились?
– Чего? – вылупился на сидящего перед ним Гарри Рон, а Невилл промямлил что-то на тему домашнего обучения, и только Симус и Дин с кивками сообщили, мы мол тоже, в школе в смысле. И только тут очнувшийся от ступора Рон продолжил – как это в школе, как это у маглов. Да быть того не может, Гарри Поттер, и у маглов. Ну ты и пошутил!
– А кто тебе сказал, что я пошутил?
– Как кто, директор Дамблдор, он же всем заявил, что ты мол в надёжном месте, и вообще…
– Рад за него, и если, по его мнению, надёжное место – это чулан под лестницей, то я оценил. Иного помещения у моих магловских опекунов для меня не нашлось. Я ведь нахлебник и дармоед. Подкидыш проклятый, юродец, сын шлюхи и алкоголика. О том что это не так, как я и сказал, я узнал всего месяц тому назад. Тогда же в комнату на втором этаже переселился. Дядя с тётей магии испугались, а на конверте прямо было написано. Мистеру Г. Поттеру. Город Литтл Уингинг, ул. Тисовая, д. 4, чулан под лестницей. Трудно, знаете ли, не испугаться, когда адрес выверен с такой точностью. А уж после того, как дверь в дом вышиб Хагрид… В общем, на каникулы рождественские меня просили не приезжать, а между строк дали понять, что лучше мне вообще не приезжать. И если по мнению директора Дамблдора, понять бы ещё с чего это директор, пусть и лучшей школы магии, и тем не менее судьбу мою порешал… В общем, если, по его мнению, там было безопасно, то, наверное так оно и было. – закончил свои то ли пояснения, то ли рассуждения вслух, Гарри. После чего положил себе в креманку ещё одну порцию мороженного, и только оторвал её от стола, как вся посуда вновь стала девственно чистой. Вся, кроме его креманки. На что мальчик лишь хмыкнул и продолжил есть, как будто бы ничего и не произошло. Тогда как сидящие рядом, да и не только рядом гриффиндорцы, а также находящиеся через проход от них рейвенкловцы пребывали в прострации. Слышавшая его Гермиона хотела было уже возмутиться, но вспомнив слова мастера палочек, прикусила язык. За столом себя так не веду, т мысленно одёрнула себя девочка и решила, что обо всё расспросит, но позже, и тогда, когда это будет хоть, как бы то ни было, прилично.
Из-за стола преподавателей вновь поднялся убелённый сединами мудрости Дамблдор, прочистил горло. И нарочито громко откашлявшись, продолжил:
– Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам, для их же блага, тоже следует помнить об этом… – Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. – Также по просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчёт тренировок по квиддичу – они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.
– Однако – только и вымолвил выслушавший директора Гарри, и начисто проигнорировав недоумённое бурчание сидящего по близости от него рыжего парня, со значком старосты факультета на груди, погрузился в раздумья.
На следующий день в коридорах только и было разговоров, что о нём, да о том, о чём всем за столом поведал всея магический герой. То тут, то там кто-то кому-то что-то рассказывал, втолковывал, или спорил.






