355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Кондрашкин » The Elder Scrolls. На изломе времён (СИ) » Текст книги (страница 8)
The Elder Scrolls. На изломе времён (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 21:30

Текст книги "The Elder Scrolls. На изломе времён (СИ)"


Автор книги: Антон Кондрашкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Как и говорили теперь уже мёртвые наёмники, в деревне вовсю шёл грабёж местных жителей, которые, кстати, и не думали сопротивляться. Правда, пока обходилось без насилия. Но как только они заметили Герберта и его окровавленный меч, стало понятно, что теперь без насилия не обойтись. Все бойцы, человек девять, как один вытащили оружие и встали наизготовку против всего трёх.

– Юху-у-у, – протянул мечник, – Смотрите ка, сколько тут собралось людей с оружием. Это будет интересный и захватывающий бой!

– И что же это за полуголый скампов сын с окровавленным мечом, и где эти два придурка, как их там звать? А, да неважно, он убил наших ребят, поэтому давайте порубим его, налетай, братва!

– А ну, СТОЯТЬ! – внезапно раздался рядом громкий возглас, отчего наёмники обратили на него внимание. Источником обращения был Варди, чего от него явно никто не ожидал, – Вы и вправду думаете, что он в одиночку стал бы нападать на девятерых, если бы не был уверен в своей победе?

– Что ты делаешь, Варди, – тихо прошептал Герберт, – Они тебя всё равно не послушают.

– Да почём я знаю, может он псих какой? И почему в одиночку, вас же трое? – ко всеобщему удивлению ответил на речь Варди мужик, одетый в пластинчатую броню – усиленный вариант стальной. Сразу видно – главарь.

– Неужели ты не узнал его? Это великий рыцарь Девяти, сэр Герберт! Он за секунду убил двух ваших парней, которые имели неосторожность оскорбить честь рыцаря! Чтобы убить четырёх хорошо обученных бойцов, ему необходимо три минуты, и вы в самом деле считаете, что можете с ним тягаться? Плюс к тому, как ты правильно заметил, нас трое. Бойцы из нас так себе, но отвлечь на себя пару-тройку твоих людей мы сможем! Итак, как ты теперь рассматриваешь свои шансы на победу?

– Э-м-м, – начал туго соображать главный.

– Эй, старшой! – обратился к нему один из налётчиков.

– Ну чего тебе? – переключил своё внимание главарь и внимательно выслушал, что шепчет ему на ухо член банды, – Ух ты, всё ясно, извиняйте, сэр Герберт, не признали! И за тех недоумков простите, как их там?

– Вот и славно, также сэр Герберт, как представитель Стэндарра, был весьма разозлён вашим отношением с этими людьми, – указал Варди на прячущихся по домам селян и насмерть перепуганного старосту Энитаха, владельца шахты.

– Извините, сэр рыцарь, эти люди наняли нас для охраны шахты от Изгоев, а сами платить отказываются! Нам пришлось их попугать, чтобы впредь платили вовремя, – начал оправдываться главарь, – Это вполне справедливо...

– Да ну? – с издёвкой начал Герберт, – Какая жалость, но меня такой ответ совершенно не устраивает.

– Ой, ради любви Мары, да кого вы дурите, мужики! Мы здесь, между прочим, уже два дня, и какие же охранники минимум два дня не показываются на охраняемом месте, – нагло врал Варди, – К тому же, нам отлично известно, что вас нанял Ньюхейм Одинокий, тан Маркарта, ну или же его хускарл. Так что не стоит прикрываться высокими ценностями, вы только злите сэра Герберта.

– Что за..? Хорошо, мы вас поняли, уважаемые рыцари. Мы немедленно уходим отсюда.

После этих слов толпа негодяев, тихо ворча, но всё же удалилась. На минуту воцарилась тишина, а после этого на улицу стали выходить немногочисленные местные жители, потом поднялся гвалт: все хотели пожать руку спасителям. Давку остановил староста Энитах.

К слову о старосте – весьма занятная личность. Говорили, что он на некоторую часть Изгой, но он всегда утверждал, что он бретонец. Он приобрёл две серебряных шахты уже много лет назад, поэтому односельчане всегда удивлялись, как он до сих пор остаётся на плаву, с таким-то положением дел. Хоть староста и пытался на людях быть образцом во всём, одно его качество всегда раздражало приезжих – его крикливая манера общения. В разговоре с ним всегда казалось, что он чем-то недоволен, а каждая его фраза, пусть и сказанная серьёзно, превращалась в сарказм. Вот и теперь, выражая благодарность нашей троице за помощь, каждое его слово выглядело как обвинение в абсолютной неудаче.

– Дорогие друзья, простите, господа рыцари, словами не выразить, как я вам признателен, – напыщенно выражался Энитах, – Вашими стараниями Картвастен был спасён от разорения, притом малой кровью.

– Что же тут хорошего? – наконец вставил своё слово в поток общей радости Герберт, – Они ведь выжили и непременно вернутся!

– И тут вы правы, сэр рыцарь, однако если бы вы их убили, то его превосходительство, тан Ньюхейм, скорее всего, просто бы послал отряд побольше, и без насилия тут бы не обошлось. А теперь ушедшим придётся как-то оправдаться перед начальством за самовольный уход, да ещё и без желаемого результата. Что он, что Серебряная кровь – все они ведут дела одинаково.

– Ну, пусть так и будет, хотя как по мне – лучше врагов всё-таки убивать. Ах да, и ещё, я – не рыцарь.

– Так и про это вы соврали? – слегка расстроился Энитах, – Ну да не важно, за вашу неоценимую помощь в виде бесстрашия и хитрости мы хотим преподнести... три серебряных слитка из нашей шахты!

– Всего три слитка? – поднял брови Герберт.

– Боги милосердные, – тяжело вздохнул Эйвинд, – Поступи хоть раз благородно. Это бедные шахтёры!

– Этих слитков мне хватит, чтобы немного улучшить твой меч, Герберт, – предложил Варди.

И хоть Герберта это нисколько не обрадовало, ему пришлось согласиться.

***


К стенам старого монастыря, стоявшего в песчаных краях, подъехала крытая повозка, запряжённая парой лошадей. Оттуда вышли Декимиус и Ненависть, а встречать их вышла сама леди Катария, облачённая уже в новое платье, правда всё такого же синего цвета, да и количество вырезов от платья к платью не уменьшалось. Декимиус про себя отметил, что даже бронзовый Хаммерфелльский загар не мог скрыть имперской внешности женщины. Как, впрочем, и её широкая красивая улыбка не могла скрыть от него своей истинной сущности.

– Добрый день, господин Корнхолд! Моё имя – Катария, приятно, наконец, увидеть вас воочию, мы столько о вас слышали! – произнесла вступительную речь женщина в синем.

– Я весьма рад встрече с Вами, леди Катария, то, что вы меня нашли, было предрешено, однако сие не значит, что я не ждал с нетерпением, – витиевато ответил Декимиус, – Да, вы можете называть меня просто Декимиус.

– Тогда пройдёмте в мой кабинет и там обсудим всё необходимое. Предлагаю вам бокал вина, мягкое кресло и прохладный полумрак.

– Тогда боюсь, миледи, что Вам придётся повести меня. Мои глаза уже совсем не те, что раньше: чтение сильно испортило моё зрение.

Спустя некоторое время они оба уже сидели в полутёмном кабинете, пили вино и обсуждали текущее положение дел в политике и экономике Империи и Доминиона. Обстановка в кабинете была отнюдь не монастырская: красивые и явно дорогие шторы, прекрасный ковёр лучших мастеров Хаммерфелла, терпкое вино, книги на стеллажах – всё говорило о любви обитателя к роскоши.

– Итак, миледи Катария, я уверен, что вы убили агентов Пенитус Окулатус не для того, чтобы угощать меня вином и любезно пригласить к ужину. Что же заставило вас пойти на такое кровопролитие? – перешёл, наконец, к делу Декимиус.

– О, похоже и вы, жрецы Мотылька, не всезнающи! – улыбнулась Катария, – О, простите мне моё поведение, уважаемый.

– Вы меня ничуточки не обидели, – ответил улыбкой на улыбку собеседник, – Мы действительно не всезнающи: чтение Древних свитков даёт нам лишь обрывки возможного будущего, чтобы узнать будущее во всех деталях, нужно заплатить собственным зрением, на такое я ещё не готов. Что до ваших намерений, то не нужно знать будущее, чтобы догадаться об этом.

– Чего и следовало ожидать от мудрого и начитанного мужа! Интересно послушать ваши выводы.

– Ну, для начала, очевидно, что если вам необходим жрец Мотылька, то дело связано с Древними свитками. Во-вторых, если бы у вас был древний свиток, то вам бы подошёл любой подготовленный жрец, а не такой упрямый и принципиальный, как я, кстати, я уверен, что вы выяснили обо мне всё, поскольку предложили мне единственное вино, которое я пью и которое люблю всей душой. Спасибо Вам за это. Значит, у вас нет свитка, и вы хотите его найти и, более того, вы полагаете, что мне известно о его местонахождении. И вот совпадение, недавно я действительно наткнулся на след Древнего свитка. Кстати, я слышал, что недавно начались одни очень интересные раскопки на полуострове Хнес. И вот неожиданность – некоторое время назад я наткнулся на упоминание о древнем двемерском городе Карнумгеле, который был потерян много лет назад. Таким нехитрым образом, могу предположить, что Вам нужен не только определённый Древний свиток, но и некая двемерская технология.

– Браво, Декимиус Корнхолд! – зааплодировала Катария, подливая собеседнику ещё вина, – Воистину, вы прекрасный логик. Я не знакома с прочими жрецами, но уверена, что вы дали бы фору им всем.

– Хо-хо-хо, как же вы мне открыто льстите, леди Катария, аккуратней, а то я ещё и соглашусь работать с вами просто так, – ещё шире улыбнулся жрец.

– Значит и ваше уверенное и спокойное поведение при захвате является следствием ваших умозаключений, а не чтения свитков.

– Я слышу разочарование в Вашем голосе? Когда ваши люди окружили мою повозку, я сразу всё понял. Обычные бандиты не стали бы пренебрегать внезапным ударом, ведь это позволило бы быстро убрать нескольких телохранителей. Ваши люди так делать не стали, а значит, они боялись стрелять с большого расстояния. Видимо, чтобы не попасть в кого-то, цель захвата, например. А кроме меня там, простите мне моё высокомерие, похищать некого. Поэтому-то я и не беспокоился за свою жизнь.

– Опять же, блестящие рассуждения. Итак, поможете ли вы нам в поисках этого загадочного свитка? – с любопытством и заинтересованностью обратилась к Декимиусу Катария.

– Тут наши цели расходятся. Моя – заполучить свиток для имперской библиотеки, а затем хотя бы разок его прочитать. Ваша, судя по всему – забрать себе с какой-то последующей целью.

– Всю свою жизнь вы плыли по течению истории, написанной на страницах свитков. Неужели Вам никогда не хотелось бы принять участие в её создании?

– Ни капельки! – быстро ответил Декимиус, – Этот мир целиком и полностью предсказан свитками, так что вся наша история не более чем спектакль, поставленный богами. А я – благодарный зритель, который с упоением его смотрит. Мне совершенно незачем что-то менять, я просто наблюдаю за разворачивающейся картиной.

– Тогда зачем же Вам этот свиток, Декимиус? – слегка удивилась ответу жреца Катария.

– Этот свиток был утерян многие века назад, я хочу быть первым, кто его прочтёт и узрит его пророчество. А чего же хотите Вы, Катария?

– Слишком просто – дать ответ, это как сказать, кто убийца, в самом начале книги. Сами смотрите, – сверкнув хитрецой в глазах, отметила Катария, – В данный момент ситуация такая: Вам нужен свиток, чтобы его прочесть и узреть будущее. Нам он нужен для множества целей, в которые входит и Ваша. Вы знаете, где он, мы – нет. Мы можем его достать, вы – нет. Так что же говорит логика на этот счёт, уважаемый Корнхолд?

– Что вы очень хорошо всё разложили по полочкам. Вы совершенно правы, наши цели частично совпадают, а мне крайне интересно посмотреть на результат вашего "заговора", каким бы он ни был. Так что я скажу, где находится свиток. Но у меня есть два условия!

– И какие же, уважаемый? – поинтересовалась женщина в синем.

– Во-первых, я хочу его прочитать, во-вторых, я хочу быть подле Вас на протяжении всего плана.

– Договорились, условия ни капли не противоречат нашим установкам, Декимиус.

– Древний свиток "Возврат", согласно многочисленным источникам и сведениям, из которых я скомпоновал истину, находится в одной из самых защищённых мест в Тамриэле. Он у Ансеев, воинов духовного меча.

– Вы уверены в этой информации? Не хотелось бы посылать людей на убой.

– Совершенно, я сопоставил множество фактов, чтобы его найти. Теперь дело за Вами. Я же начну готовиться к прочтению. Жду не дождусь, когда, наконец, подниму завесу тайны и посмотрю на грядущее.

– А как же глаза, Декимиус? – подняла важный вопрос Катария.

– О, поверьте, миледи, до момента моей полной слепоты ещё далеко, на прочтений пять хватит, хоть я и стар.

– Выпьем тогда за сотрудничество! – провозгласила Катария.

– За славные дела!

Оставив Декимиуса после сытного обеда смаковать вино, Катария вышла на пыльную улицу, чтобы поговорить с капитаном Вахарро. Тот, как всегда, отрабатывал приёмы на двух несчастных наёмниках: Аэроне и Хьюго.

– Вахарро, – позвала женщина в синем, – Есть крайне важное поручение.

– Слушаю, миледи!

– Начинай собирать и готовить самых лучших воинов. Минимум двести человек. Вместе с агентами "Пустых часов" ты лично будешь штурмовать храм Ансеев. Выдвигайтесь, когда будет сообщено место.

– Вас понял, миледи! Не сомневайтесь, ясно дело, наконец-то мы сразимся с настоящим противником!

***

Капитан Нерон лежал, придавленный мёртвой лошадью, а палящее западное солнце жгло его лицо. Но сильнее солнца его жгла рана в левом боку, куда вонзился вражеский меч. Нерон чувствовал, как вместе с кровью из раны вытекают последние крохи его жизни.

"Не так... я хотел встретить свою кончину... не так. Умирать вот так, неотомщённым, брошенным посреди пустыни. Человека, которого мне доверили, забрали, я провалил своё задание, и даже некого предупредить об этом... Боги мои, дайте мне шанс расквитаться с этими наёмниками!" – из глаз бравого капитана текли слёзы, но они сразу же высыхали под палящими лучами. Его сжигала изнутри обида и сожаление за то, что враг так и останется безнаказанным.

Неподалёку раздалось конское ржание, а затем металлический треск, будто воин в броне спешился. На лицо павшего воина пала тень женщины в красивом доспехе, но без оружия. Это был тот шанс, о котором Нерон просил богов!

– Белое солнце... наёмники... не уберёг... – с кровью и хрипом выплёвывал слова Нерон, – Жреца Мотылька... ищут свиток... подвёл его...

На последних словах раздалось утробное бульканье, глаза капитана в последний раз взглянули в небо, и душа навеки покинула его тело. Женщина присела рядом с телом, сняла перчатку и опустила мёртвому веки.

– Не бойся, и да поможет тебе Ту'Вакка найти путь к Далёким Берегам.

***

– Вот это да, какой лёгкий, как ты смог это сделать, Варди? – всё никак не мог налюбоваться улучшенным клинком Герберт, который уже и думать забыл про то, как недавно торговался с деревенщиной.

– Просто я весьма неплохой кузнец, – наиграно скромно ответил ликующий Варди. Ну ещё бы: ему удалось впечатлить самого Герберта, который его кроме как "трусишкой" практически не называл.

– Будем надеяться, что та задержка не обернётся куда большими потерями, – продолжал ворчать Эйвинд, всё ещё не забывший своего купания в доспехах, – Например, если те ребята приведут с собой подмогу. По мне, не смотря на все твои..., забыл это слово, – раскраснелся он, – Короче, надо было их убить! Они ведь могут и отомстить жителям!

– Не переживай, они просто снова откупятся от них!

– Чего? – опешив, чуть не упал Эйви.

– Пока вы там "купались", я посетил местную кузню и успел немного поработать. Местный кузнец – страшная, как врата Обливиона, орчиха, успела вывалить мне кучу слухов и сплетен, из чего я понял, что горький опыт научил жителей паре вещей. Первое: всегда притворяться сирыми и убогими – это отваживает не очень упорных искателей наживы. Второе: всегда иметь в закромах немного слитков. Так что если к ним припрутся ещё бандюги, то они просто откупятся от них серебром, при этом совершенно не пострадав. Так что Эйви мог и не беспокоиться за их благополучие! – весело объяснил Варди.

– То есть это я так продешевил, – осознал, что снова попал в просак Эйви.

– Даэдрот тебя задери, Эйви, у нас могли бы появиться лишние деньги, но ты позволил селянам сказочно сэкономить! А ты чего его не остановил, Варди?

– Я?!

– Не важно, что там припрятано у крестьян. Мы поступили благородно! А тебе что, впервой?– сердито отреагировал задетый за живое Эйви и отвернулся, не желая продолжать разговор.

– Знаешь, Эйви, не знал, что ты такой святоша, когда не спишь! А слово, которое ты забыл – аргументы!

Со стороны Эйвинда послышался хруст кулаков.

– Да ладно вам, ребята, – примирительно вступил в разговор Варди, – Чего злитесь-то друг на друга?

– Отвали! Не твоё дело! – хором наехали уже на него спутники.

Обстановка явно накалилась, по виду Герберта и Эйвинда стало ясно, что они уже готовы начать бить друг друга кулаками, а там уже и до оружия недалеко. "Похоже, что они вряд ли смогут поладить, надо бы что-нибудь сделать, пока и правда до драки не дошло!" – подумал Варди, а вслух сказал:

– Знаете, ребята, – обратился к спутникам Варди, – Мы ведь на враждебной территории, так что стоит вести себя потише.

– Вот именно, – угрюмо ответил доселе молчавший Эйвинд, – Сколько раз я об этом говорил.

После подобных слов весёлую атмосферу лёгкой прогулки как рукой сняло, и разговор повис в воздухе. "Эх, зря я вообще его начал", – произнёс про себя Варди, решив, что сейчас лучше помолчать. А помолчать сейчас было весьма кстати, потому что выбранный маршрут не располагал к громким выкрикам и песням во всю глотку.

Путешествие на север шло уже не один день, Эйвинд вернулся в сонное состояние, но его отношение к Герберту от этого не поменялось. Зато поменялось количество враждебных существ на пути, в большую сторону. Волки, медведи, несколько раз попадались Изгои. Один раз даже пролетел дракон, который, слава богам, их проигнорировал.

Ещё в Картвастене спутники приняли решение немного срезать путь. Вместо того чтобы как все путешественники, идущие в Драконий мост, пойти от Картвастена вдоль реки Карт, а затем, пересекая реку по мосту, выйти на основную дорогу, наша троица, следуя советам Эйви пошла на северо-запад, всё углубляясь в холмы. Эйвинд, исходивший всю округу, объяснил это тем, что на том берегу реки Карт Изгои всегда были особенно сильны, а Сломанная башня – целая крепость, теперь захваченная и принадлежащая дикарям. Перейти мост и не попасться на глаза дозорным на башне – невозможно. Можно было бы переплыть реку в каком-нибудь узком месте, но идея талантливого проводника оказалась куда лучше. По дороге в Маркарт на Варди и Эйви напали те грабители-неудачники. Из их скарба наиболее ценной оказалась карта с нарисованными тропками, по которым те бежали с севера. Именно по этим тропкам между ущельями и карьерами сейчас шли наши герои. Конечно, раз это мелкие тропинки бандитов и контрабандистов, то и дикого зверья на них было полно. Им уже повстречались два медведя, саблезубый тигр да пара злокрысов. Хорошо хоть волков было не видать. С каждой новой звериной шкурой настроение Эйвинда всё поднималось, будто бы он на глазах становился богаче.

Целью их пути был старый двемерский мост, переправа глубинного народа, служившая тайной тропой не ладивших с законом людей и, по совместительству, границей Хаафингара с Пределом. После переправы, если двигаться на север, то попадёшь прямо к Мор Казгуру, орочьей крепости, откуда троица намеревалась начать вести поиски.

Меж тем близился вечер, солнце закатилось за холмы, и длинные тени опустились на склоны. Постепенно воздух начал наполняться звуками ночных животных и птиц. Особенно громко слышался вой волков.

– Э-э-й, Эйвинд, а если на нас нападут волки, как мы будем сражаться с ними? – опасливо поинтересовался Варди.

– А ты как думаешь? Убьём конечно же! – высказал очевидный ответ Герберт.

– Не бойся, – ни к кому конкретно не обращаясь, произнёс Эйвинд, – Волки никогда не нападут на противника, который гораздо сильнее их.

– А если их будет целая стая? Да, точно, ведь уже почти совсем стемнело. Нам придётся заночевать под открытым небом, когда вокруг полно зверей, – не унимался Варди, – Нужно непременно разжечь костёр!

– Нет, никаких костров! – отрезал бывалый охотник и егерь, – Мы всё ближе к нашему врагу, а свет от костра в ночи заметен издалека. Так что ночевать будем в темноте, а караулить будем по очереди. Первым я, вторым – Варди, третьим – Герберт. И давайте без споров, – уже в полголоса добавил Эйвинд, при виде последнего, уже готового возразить, – Я знаю эти места – тут опасно для неподготовленного путешественника.

Даже Герберту, находящемуся в отвратительном расположении духа, не хотелось спорить на эту тему. Меж тем, солнце окончательно закатилось за горизонт и в воздухе появились ночные бабочки и светлячки, запахло свежестью, а также появился странный запах, похожий на металлический.

– Судя по всему, мы уже близко, – полушёпотом заметил Эйви, – Теперь ступаем осторожно и не выходим из тени.

Следуя за своим проводником, путешественники вышли на открытую площадку и обомлели: перед ними во всей своей древней красе предстал настоящий двемерский город, с его огромными каменными башнями, металлическими мостами и подъёмниками, резными воротами и странными механизмами, созданными двемерами много веков назад. "Невероятно! Глубинные эльфы исчезли столько лет назад, а их города всё ещё стоят как новенькие, их механизмы ещё работают, а древние металлические стражи всё ещё готовы уничтожить любую вторгшуюся жизнь", – вспомнил Варди рассказы матери о двемерских чудесах, которые она видела воочию, а иногда и убегала от них, как например от древнего двемерского центуриона, которого удалось уничтожить только обрушив на него колонну. В такие моменты Варди начинал завидовать маме и сестре, но вспоминая свой первый поход на раскопки, останавливался на мысли, что он и без древних гробниц обойдётся.

– Вот это да! Вот так развалины, – шёпотом восхищался Герберт, – А как зовутся?

– Бтардамз, вроде, – просветил его Варди.

– Какое непроизносимое название, давайте осмотрим его!

– И не думай! – буркнул Эйвинд, – Я не знаю, какая живность там поселилась, и не хочу выяснять! У нас есть цель, и она уже недалеко, до двемерского моста совсем чуть-чуть, так что не отвлекаемся и идём тихо и осторожно. Да, и пригнитесь.

– А сколько идти до моста?

– Думаю, около трёх часов, так что давайте быстрее! – торопил всех егерь, – Не стоит стоять и ждать, пока нас нагонят!

Через некоторое время их глазам предстала ещё одна монументальная конструкция – мост подземного народа, состоящий целиком из камня, перекинутый через быструю речушку, впадавшую в реку покрупнее.

– Так, устроим лагерь на этой стороне реки, чтобы, в случае чего, можно было бы незаметно отступить обратно к большому городу, – распорядился Эйвинд, – Так что раскладывайтесь и ложитесь спать, ведь завтра переход будет ещё длиннее...

– Погоди, Эйви, ты что, дай осмотреться, – неожиданно возразил Варди, – Завтра ведь может уже и не будет времени.

– Совершенно согласен с Варди, да будет тебе, Эйвинд! – поддержал товарища Герберт, – Где ещё мы встретим такое!

– Вы с ума сошли? Тут кругом враги! – возмутился Эйвинд, но видя горящие газа остальных, решил оставить паранойю при себе, – А, ладно! Делайте, что хотите, я останусь тут!

Оставшись вдвоём, Варди и Герберт перешли через мост и оказались посреди небольшой каменной площадки, посреди которой находился постамент, разумеется, пустой.

– Да уж, сколько не путешествую, а на двемерские руины не натыкался ещё ни разу! Интересно, что здесь было раньше? – вполголоса спросил Герберт.

– Двемерский город Бтардзел, в переводе с двемерского – "союзный город", полагаю. Эх, вот бы мама была тут, уверен, она бы могла часами рассказывать про эти места, при этом ни разу тут и не побывав. Насколько я помню, это был один из городов, участвовавших в войне за этерий давным-давно.

– О, а ты многое знаешь про это место, ты историк, как твоя мама?

– Ох, нет, что ты! – улыбнулся Варди, – Если бы ты назвал мою маму историком, то изряжно схлопотал бы тумаков. Она глава гильдии археологов, искательница приключений и расхититель гробниц со стажем. От неё я унаследовал только любовь к книгам и истории, – слегка смутился Варди.

– Просто замечательные качества, – с несвойственным ему восхищением воскликнул Герберт, забыв об осторожности, – Мне вот никогда наука читать не давалась, а ты много читаешь и многое знаешь из истории, а также неплохо разбираешься в броне! Но по количеству талантов я всё равно на первом месте, – уже как обычно закончил он, – Слушай, а расскажи о раскопках, на которых ты побывал!

– Ну, тут хвалиться особо нечем, – зарделся Варди, – Мои первые раскопки стали для меня последними. Мне тогда лет пятнадцать было, я полез посмотреть на красивые рисунки на стенах, но случайно привёл в действие ловушку: подвешенное под потолком бревно упало и сломало мне руку, дверь сзади захлопнулась, и я просидел там почти день, пока мама меня не вытащила оттуда. Она надавала мне тумаков и сказала, что я бы погиб, если бы остальные ловушки были работающими. С тех пор, если я и бывал на раскопках, то старался оставаться на свежем воздухе, с книгами по истории...

– Н-да, если честно, то я ожидал историю позанимательнее. Ну ладно, зато ты всегда сможешь заговорить разбойников до смерти! – непринуждённо пошутил Герберт.

– Если бы книги и история помогли бы мне с моими поисками...

– Да не занудствуй! С тобой же я, самый умелый мечник всех времён! А ещё твой верный друг, этот соня Эйвинд. Он конечно упёртый, но в верности он не уступит всем дремора вместе взятым.

– Тут ты, конечно прав, но он мне не друг.

– Неожиданно, а мне-то казалось, что вы очень даже хорошо ладите...

– Это очень-очень старая история, кстати, мы тоже о тебе знаем не так уж и много!

– Тихо, – тот внезапно прикрыл ладонью рот Варди, – Тихо идём обратно.

– Можете не прятаться, мы вас уже давно заметили вас, – раздался насмешливый и знакомый голос, – Всё-таки мы были правы, решив, что вы пойдёте по этому пути.

Из тени показался скрывавшийся до этого мужчина, в котором Варди тут же признал главаря наёмников из Картвастена.

– Всё-таки мы с Эйви были правы, надо было их убить, – сквозь зубы проговорил Герберт, пятясь назад по мосту, пока внезапно не столкнулись с кем-то.

– ТВОЮ МАТЬ, – крикнул во всю мочь Эйви, чьей спиной оказалась внезапно возникшая преграда, – А ну живо назад!

Но как он сразу заметил, ни туда, ни обратно хода уже не было: наёмники-бандиты уже окружили троицу с обеих сторон моста.

– Я же говорил, что нужно было их убить! – крикнул Эйви.

– Я то же самое говорил! – справедливости ради добавил Герберт, – Давай в следующий раз не послушаем Варди!

– Какие самоуверенные мальчишки, – загоготали налётчики, – Не будет у вас второго раза, мы вас прямо тут и прикончим, а тела оставим на мосту валяться!

– И, на всякий случай, уточню, – посреди гомона своих людей добавил главарь, – Если вы решите сбежать, нырнув в реку, то мои лучники расстреляют вас прямо в воде, так что лучше постарайтесь умереть, убив хотя бы пару моих людей! А, ещё скажу, что у меня в отряде есть неплохой маг, так что она приложит все усилия, чтобы подморозить вам задницы!

– Герберт, их девятнадцать, нас трое, – быстро оценил ситуацию уже сдавшийся Варди, – Что будем делать, Эйви?

– Варди, сейчас самое время заговорить их до смерти! – умудрился даже тут пошутить Герберт, – Если ты ещё не готов, тогда придётся положить всех до последнего!

– Боги мои, какой гордец. К слову, твою ложь в Картвастене, Герберт Ленколиа, я распознал сразу. Я слишком хорошо помню заварушку в "Крылатой свинье". Ты тогда здорово меня унизил, смешал моё доброе имя с грязью и оставил, побитого, в хлеву, посреди свиней! Ради этого момента стоило пройти весь этот путь за вами! Ну что, помнишь меня, Ленколиа? – еле слышно гудел главарь в тяжёлом шлеме.

– Что ты говоришь? Я тебя не слышу! – честно ответил Герберт.

– Ладно, ребята, кончайте их! – махнул рукой командир наёмников.

Что может быть безысходнее, чем десять человек с одной стороны и девять с другой против троих, сражающихся насмерть под полной луной? Но даже при таком раскладе пыл бандитов резко охладел, когда самый ретивый чуть не расстался со своими руками, рискнув сунуться вперёд батьки в Обливион. Это немного замедлило продвижение напавших, что лишь отсрочивало неизбежный конец. Но в который уже раз удача улыбнулась им... ну, или не очень улыбнулась. Дикий вопль агонии сотряс всю долину реки, наверно, до самого Картвастена. Однако исходил он не от бандитов, а от корчащегося Эйвинда.

– Эй, соня, что это с тобой? – потрясённый нечеловеческим криком товарища спросил Герберт, – Тебя задели что ли? – встал он на место Эйвинда, предоставив Варди самому отбиваться от десяти нападавших.

Осознавшие то, что противников стало меньше, бандиты приободрились и бросились вперёд.

– Как...же...не...вовремя-то, – сквозь стон прохрипел Эйвинд, давясь чем-то и с силой давя на грудь.

– Нет! Нет, Эйви, только не сейчас! – закричал Варди и, схватив Герберта за руку, оттащил подальше от корчащегося друга.

Меж тем начало происходить такое, отчего даже бандиты прекратили своё наступление. Эйвинд стал расти. И не просто расти, он стал изменяться: его руки удлинились, ноги, наоборот, сделались короче, спина вздулась мускулами, отчего броня Варди лопнула, как шёлковое платьице. Вместе с этим его лицо стало удлиняться, уши заострились, на руках, ногах и туловище появились чёрные, как смоль, волосы, вылез хвост, а на пальцах заострились едва видимые в ночной тьме огромные когти.

И в считанные секунды на месте Эйвинда оказался огромный, под два метра ростом, монстр, которого в легендах называют вервольфами или оборотнями, полулюдьми полуволками, носящими на себе проклятье Хирсина, даэдрического владыки охоты. Зверь сверкнул глазами, и на его морде появился дикий, звериный, жаждущий дикой охоты оскал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю