Текст книги "Игнатий Лойола"
Автор книги: Анна Ветлугина
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
РИМ, 1551 ГОД
– Вы отслужили мессу за эту свою книгу? – спросил отец Игнатий у священника Иеронима Надаля.
– Да, отче, – кротко отвечал тот.
– И как? Ваше желание не уменьшилось?
Надаль незаметно вздохнул и терпеливо объяснил:
– Мы же говорили вам: наше желание останется неизменным в любом случае.
– Вот как? – тонкие изогнутые брови настоятеля взлетели вверх, высокий лоб на мгновение покрыли волнистые морщины. – Вы все настолько тверды в своих желаниях? А если бы сам Господь захотел разубедить вас?
– Господь не допустил бы в нас этого желания, будь оно неправедным, – неуверенно возразил Надаль.
Настоятель рассмеялся:
– Твоя вера прекрасна. Она сильнее происков дьявола, – отец Игнатий быстро, но аккуратно перелистывал страницы Мессала. Тот был великолепно издан. С золотым тиснением и красочными миниатюрами. – Так что вы от меня хотите?
– Чтобы вы пообещали нам рассказать о своей жизни. О многочисленных странствиях, которые привели вас...
Настоятель прервал его излияния:
– Хорошо. Обещаю, – теперь он листал ещё быстрее. Оглянулся на стоящего рядом Надаля: – У тебя какой-то новый вопрос?
– Продолжение старого, вероятно... – промямлил тот, – хотелось бы узнать, когда...
– Что когда?
– Когда вы начнёте рассказывать?
– А-а-а! – обрадовался отец Игнатий. Видимо, он наконец нашёл в Мессале искомое. – Вот оно, это место. А насчёт рассказа... Будьте добры, напомните мне в воскресенье.
И он громко захлопнул огромную толстую книгу.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
О СТРАННИКАХ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Два брага ехали верхом, поднимая клубы пыли, всё дальше и дальше от родительского замка. За ними на некотором расстоянии трусили на ослах двое слуг. Иниго взял их с собой по настоянию Перо. Иначе тот не соглашался держать отъезд младшего брата в тайне. Этим слугам младший Лойола время от времени давал поручения и раньше. Из-за этого их не хватились бы в замке очень скоро.
Перо не чувствовал вины перед Мартином за своё согласие потакать безумным планам Иниго. У него имелся свой план. Он надеялся, что дорожные тяготы быстро умерят пыл новоявленного паломника. В крайнем случае, можно будет повозить его по близлежащим церквям и обителям. Авось, успокоится.
Однако Иниго не выказывал ни малейших признаков усталости. Ощупывая шпагу, он грозно приосанивался, словно собираясь поразить невидимого врага. Не переставая говорил о Гробе Господнем. О духовном подвиге, который ждёт его в Иерусалиме. Оружие своё он отныне собирался посвятить Пресвятой Деве.
– До Иерусалима, пожалуй, трудно будет добраться, – будто размышляя вслух, произнёс Перо. – Я не представляю, как это сделать по суше. А на корабли теперь никого не берут без справки о здоровье. Кажется, в Венеции или ещё где-то чума.
Иниго хмыкнул:
– Мне-то что до того? Я ведь не из Венеции. А даже если и потребуют – разве я похож на чумного?
– Боюсь, всё равно тебе трудно будет получить документ, – вздохнул Перо. Младший брат внимательно оглядел его, подъехав на своей мулице почти вплотную.
– Плохой ты священник, – наконец промолвил он разочарованно, – на твоих глазах кающийся грешник собирается спасать свою душу, а ты не хочешь поддержать его даже словами.
– Ты полагаешь: священник должен быть лишён сострадания? К тому же ты – мой брат. Да и грехи твои, подозреваю, не столь страшны, чтобы доводить себя до погибели.
– Ты не знаешь моих грехов! – горячо возразил младший Лойола.
Стоявшее в зените солнце уже наливалось силой, несмотря на раннюю весну. Дорога была пуста. Не пели птицы, уползли в тень собаки. Люди скрылись – кто дома, кто на постоялом дворе. Перо предложил последовать их примеру, но неутомимый паломник ответил отказом. Впрочем, из соображений человеколюбия, он предложил брату и слугам свернуть на дорогу, ведущую в Онтьяте. Там находился дом мужа Магдалены, и скоро должна была появиться она сама.
– А ты? – с испугом спросил его Перо. Он видел, что брату нехорошо. Лицо у того побледнело, глаза горели лихорадочным блеском.
– Я поеду в санктуарий Девы Марии, он здесь не очень далеко.
– Нет! – вскричал Перо. Соскочив на землю, он схватил за поводья мулицу Иниго. – Я не пущу тебя, пока ты не отдохнёшь!
– У тебя нет власти удерживать меня! – Иниго начал отнимать у брата поводья. Мулица замотала головой и громко фыркнула. Полуоткрытая ставня дома неподалёку отворилась пошире. Кому-то там за занавеской стало интересно: почему служитель церкви так громко кричит. Слуги остановились в отдалении, шёпотом споря: подерутся братья или нет.
– Так ведь я и хочу отдохнуть, – вдруг смиренно произнёс Иниго, оставив поводья в покое, – помоги мне в этом, братец. Отслужи в санктуарии вигилию. Ты ведь имеешь такое право?
– Имею, конечно, – удивлённо сказал священник, отдавая брату поводья и одёргивая рясу, – но какой же тут отдых? Всю ночь не спать!
– Отдохновение души важнее телесного отдыха, – назидательно произнёс младший Лойола, – тебе ли не знать этого, братец?
...В санктуарии было прохладно и гулко. Монах-картузианец удивился намерению отца Перо служить вигилию, но не стал препятствовать.
Всю ночь Иниго с яростным героизмом преодолевал свою немощь, стоя на коленях. Перо в промежутках между чтением псалмов и распеванием гимнов смотрел поверх богослужебной книги в крайнем изумлении. Священник хорошо помнил и пьяные дебоши младшего брата, и его крайне легкомысленное отношение к церковным обрядам. Однажды тот даже ухитрился подраться с монахами...
С первыми лучами солнца братья покинули санктуарий и двинулись по направлению к Ансуоле. Перо с увлечением рассказывал о чудесной паэлье, которую умеют готовить в доме Магдалены. Иниго кивал, всем видом показывая заинтересованность. Но когда они достигли перекрёстка – повёл себя неожиданно. Попросил передать привет «прекраснейшей из сестёр», а сам собрался к Манрике де Лара, герцогу Накеры, у которого числился на службе. Потому что «должно мне предстать пред начальством, раз я уже могу двигаться. И начальник мой, по воле Божией, как раз гостит неподалёку».
– Что ж, поезжай, – разочарованно вздохнул священник. И подумал, глядя вслед братцу, удаляющемуся вместе со слугами: «Поигрался в покаяние и – снова за старое. Может, и к лучшему. С таким упрямством трудно возрастать духовно. А герцог вроде бы обещал ему хорошую и к тому же посильную должность».
Бормоча под нос и морщась каждый раз, как мулица взбрыкивала слишком резво, Иниго в сопровождении слуг тащился к посёлку. Там он рассчитывал найти герцога. «Неподалёку» – это было очень громко сказано. Расстояние от Онтьяте, где новоявленный путешественник простился с братом, до Наваррета даже быстрый конь не преодолел бы за день. Денег в кошельке Иниго насчитывалось совсем мало. Еле хватит на скудное пропитание ему и слугам.
Ах, как красочно расписывал Магдаленину паэлью братец Перо!
Иниго оглянулся. Слуги молча трусили за ним.
– Послушайте, – спросил он, – как вам кажется, что лучше: паэлья, в которую напихали что ни попадя, или простой честный кусок хамона?
Они помялись.
– Лучше всего, сеньор, не испытывать голода, – сказал один из них.
– Вот и я так думаю, – согласился Лойола, – поэтому нужно хорошо накормить ослов и мулицу, а люди немного потерпят. Зато в Наваррете, когда я получу деньги, вы сможете выбрать между паэльей и хамоном, купив того и другого.
– Мне должны там несколько дукатов, – успокаивал он сам себя, расплачиваясь на постоялом дворе за овёс для животных. В кошельке оставалось несколько мелких монет – только на сухари да пару кружек дешёвого вина.
Между тем герцог Накеры, покровитель Иниго, переживал чёрные времена. В результате интриг он внезапно потерял должность вице-короля, перестал получать жалованье. К тому же начались беспорядки, и его дом жестоко разграбили.
Ничего этого Иниго не знал. Достигнув Наваррета, тут же бросился на поиски герцогского казначея. Тот, не узнав гостя, оказался нелюбезен:
– Нет денег, – отрезал он, едва выслушав просьбу вернуть долг. Лойола вспомнил лица слуг, которым наобещал гору вкусной еды, и рука его непроизвольно легла на рукоять шпаги. Казначей, заметив это движение, закричал, требуя, чтобы «этого невежу» немедленно вывели вон. Случайно на шум пришёл сам герцог. Узнав Иниго, он пришёл в страшный гнев и обрушился на казначея.
– Но... ваша светлость! – растерялся тот. – Вы же сами сказали, что у нас совсем нет денег.
– Даже если их СОВСЕМ НЕТ, – медленно, чуть ли не по слогам, произнёс герцог, – это не относится к Лойоле!
Получив свои дукаты, Иниго пообещал молиться о здоровье доброго герцога, а также его нелюбезного казначея. От завидной и почётной должности tenencia – поручика – отказался, сославшись на состояние здоровья.
Бодро, хотя и сильно подволакивая ногу, он вышел на улицу, где его ждали слуги с ослами и мулицей. Не раздумывая, отдал им всю полученную сумму, кроме нескольких монет, которые положил во внутренний потайной карман хубона.
– Возьмите отсюда, сколько позволит вам совесть, – велел он, – остальное разделите пополам. Одну часть раздайте хорошим людям. Их список я вам сейчас напишу. Другую отвезёте в санктуарий Богоматери, что недалеко от Онтьяте. Скажите – пусть обновят Её образ. Он находится в упадке.
После этого Иниго аккуратно отделил один лист от своей записной книги и безупречным почерком написал десятка два имён. Это были люди, которые в разное время помогали ему. Отдав листок слугам, он отпустил их, пожелав прожить жизнь в страхе Божием. Сам же купил на одну монету мешок сухарей, остальные деньги спрятал обратно. Сел на мулицу и отправился на юго-восток. Там, неподалёку от Барселоны, находился монастырь с таинственной статуей Девы Марии чёрного цвета. Говорили, сам святой Пётр привёз её в Испанию. Во времена сарацинского нашествия её спрятали в горной пещере и не смогли найти. Почти двести лет Чёрная Мадонна пролежала там, пока её не обнаружили пастухи, увидевшие над пещерой неземной свет и услышавшие ангельское пение.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мулица Иниго бодро трусила по пыльным испанским дорогам. Всадник предавался раздумьям. Прикидывал, какой бы ему совершить подвиг во имя Господа, Которому решил служить в качестве рыцаря. Вспоминал житие Франциска, мечтая превзойти этого святого. Хотелось немедленно приступить к духовным свершениям, но по дороге не попадались ни больные, ни страждущие.
Если честно, Лойола вряд ли мог сейчас помочь кому-нибудь. У него почти не осталось ни сил, ни денег. Скоро самому придётся просить милостыню у какой-нибудь церкви. Тем не менее он старательно внушал себе возвышенные мысли, очень похожие на цитаты из любимых рыцарских романов. Одновременно гнал от себя мысли недостойные – о потерянной должности tenencia и о собственной физической ущербности.
«Подвиг! Подвиг? Подвиг...» – бормотал он на разные лады, героически борясь с чёрной меланхолией. Эта дрянь разыгралась не на шутку, когда сохранять лицо стало не перед кем.
Иниго вспомнил, как в далёкой юности отдубасил семинаристов, оскорбил и унизил случайно толкнувшего его прохожего, а ещё не слишком красиво обошёлся с одной дамой... да нет, не с одной и не с двумя... Мерзейшие поступки. Зато теперь, с изуродованными ногами, уже трудно будет совершить нечто подобное. Получается, Бог любит его, раз отнял возможность грешить. Хотя...
Проезжая мимо придорожного дерева, он засмеялся неприятным сухим смехом, представив себя раскачивающимся в петле на суку. Такой грех, пожалуй, потянет на десяток дам и целую толпу семинаристов. Правда, верёвки с собой нет.
– Ладно, – сказал он мулице, – признаемся честно, до святости мне много дальше, чем до Иерусалима. Но, Господи! – бедное животное шарахнулось от его неожиданного вскрика. – Господи, как мне научиться прожить по-новому оставшийся кусок жизни? Может, Ты пошлёшь мне учителя – какого-нибудь умудрённого и праведного старца?
Вскоре, после его отчаянной мольбы, сзади послышался стук копыт. Иниго радостно оглянулся, готовясь принять со смирением любые старческие нравоучения, но на лошади сидел совсем молодой человек, к тому же в чалме и цветном шёлковом халате.
«Сарацин, – разочарованно подумал Лойола, – и чему же он может меня научить?»
Тем не менее поздоровался с путником. Тот ответил весьма вежливо и поинтересовался, куда едет славный рыцарь.
– В сторону Барселоны, – уклончиво сказал Иниго. Подумал и решил сказать полностью: – в Монсеррат, к Черной Мадонне.
– О-о-о! – мавр уважительно прищёлкнул языком. – Очень важное место для христианина! А я следую в посёлок неподалёку от Уэски, мне по пути с вами до Сарагосы. Не хотите поехать вместе?
«А вдруг удастся обратить его?» – мелькнуло в голове у Иниго.
– Что ж, я не против совместного пути, – ответил он с учтивостью, – хорошая беседа делает дорогу короче.
И они начали сокращать путь. Мавр, которого звали Зияуддин, рассказывал об Андалусии, откуда был родом. О её прекрасных виноградниках. Иниго поддержал беседу, вспомнив чудесный херес брата Мартина. Слово за слово, перешли на обсуждение Монсеррат. К своему стыду, Лойола очень плохо представлял, что такое знаменитая Чёрная Мадонна.
– Вы с севера, – успокоил его Зияуддин, – это очень далеко. Вот в Барселоне все про неё знают. Даже те, кто верит в пророка Мухаммеда, тоже знают. Она чудесная на самом деле, я вам скажу. Её как нашли на вершине горы – решили вниз к людям принести. Взяли её, подняли. Идут, а она с каждым шагом тяжелее. Так и не смогли дойти. Пришлось им на горе храм построить.
– Я слышал, – вспомнил Лойола, – будто эту статую изготовил сам апостол Лука.
– Возможно, – ответил мавр, как показалось Иниго, несколько небрежно.
– Вы не верите, что Лука мог сделать эту статую? – напрягшись, спросил он. Зияуддин, однако, пожелал остаться миролюбивым.
– Зачем не верю? Просто мы плохо знаем ваших пророков, как и вы наших. Но Мириам мы уважаем.
– Её нельзя не уважать, – согласился Лойола. – Никто не достоин большего уважения и восхищения. Ведь Она единственная из людей смогла до конца преодолеть грешную человеческую природу.
– Это вы о том, что Она зачала без мужчины?
– Не только без мужчины, но от Святого Духа, вот что главное!
– Это очень важно, – почтительно согласился Зияуддин. – Только вы, христиане, всё же неправильно называете Её Пресвятой Девой. Она ведь родила. Как можно после этого остаться Девой?
Иниго закусил губу. Надо было срочно опровергнуть кощунственные слова мавра, но логичных аргументов никак не находилось.
– Вы не христианин, – наконец сказал он, – поэтому не живете в полноте истины. Вам не понять нашей веры.
– Зачем так говорите? – обиделся мавр. – Я могу понимать. Она выше всех для вас. Она могла иметь ребёнка без мужчины, я тоже верю в чудеса. Но после родов нельзя остаться девушкой. Или я не нрав?
– Не правы! – горячо возразил Лойола. – Как вы думаете, что проще: сохранить девственность или родить Бога? Эти вещи нельзя даже сравнивать, правда? Неужели, родив Бога, Она не нашла сил на такую мелочь? Если вы разумный человек, то согласитесь со мной.
Зияуддин внимательно смотрел на него, чёрные, как андалузская ночь, глаза поблескивали любопытством. Вдруг он остановил лошадь и предложил:
– Послушайте, почтеннейший! Не свернуть ли нам сейчас налево? Скоро вечер придёт, а тут недалеко я знаю хороший постоялый двор. Можем продолжить нашу беседу за столом. Ай, какое там мясо на углях!
Рука Иниго дёрнулась было к кошельку, да и вернулась назад. Он ведь раздал всё полученное от герцога. С собой только мешок сухарей, притороченный к луке седла, да несколько песо в потайном кармане, чтобы купить самое необходимое для паломничества в Иерусалим. В кошельке же, помнится, только одна монетка, и та сомнительная, из Нового Света. Не каждый торговец возьмёт такую. А мавр, узнав, что «почтеннейший» на самом деле нищий сумасброд, вообще не захочет ничего слушать.
Поступок, ещё утром казавшийся бесспорным и ведущим к святости, вдруг стал препятствием обращению грешника.
«Если всё может менять своё значение, – подумал Лойола, – стоит ли вообще называть что-то чёрным или белым?»
Упрямо мотнув головой, он прервал мавра, с увлечением расписывавшего кушанья, предлагаемые на постоялом дворе:
– Вы считаете мои слова нелогичными?
– Почему нелогичными? Просто так не бывает – ребёнок родился, а Она девушка.
– Но ведь... – Лойола начал терять терпение, – и так тоже не бывает: обычная женщина – и родила бессмертного Бога!
– Она не обычная женщина, совсем нет! Почти богиня! Я в это верю. Так могло быть.
– Значит, по-вашему, великое чудо могло случиться, а небольшое – нет?
– Почему нет? – заладил упрямый мавр. – Но зачем Богу делать такое странное чудо? Какая в нём польза? Это даже не очень умно.
Иниго возмутился.
– Слово «умно» вообще неприменимо к Богу! Бренный человек может поступать умно или глупо, но не Бог. А чистота Пресвятой Девы совершенна и безгранична!
Увлечённые спором, они так и стояли у развилки дорог. Зияуддин, утомившись, тронул поводья:
– Слышишь, почтеннейший, очень хочется есть! – крикнул он. – Поехали в таверну, наконец, или я один поеду!
Подождал немного и с силой пришпорив лошадь, помчался налево, к постоялому двору.
Иниго, охваченный негодованием, остался у перекрёстка. Получается, он сам спровоцировал поругание святейшего имени Богоматери сарацином. Не смог защитить Её непорочность. И это после того, как Она являлась ему в сияющем обличье!
Его начало трясти, хотя до ночной свежести было ещё далеко. Нужно срочно исправить содеянное. Новые слова не приходили на ум. Да и вряд ли они помогут. Мавр вроде бы говорил на том же испанском языке, но донести до него мысль оказалось невозможным. Оставался последний аргумент, который ещё ни разу не подводил Иниго, – кинжал. Угостить им сарацина – значит защитить от поругания Её прекрасный образ. А то, что сил после ранения осталось совсем немного и в поединке с молодым крепким мавром он может погибнуть, – даже к лучшему. О такой красивой смерти можно только мечтать.
Иниго замахнулся кнутом, намереваясь хорошенько взгреть мулицу, и... тихо опустил руку.
А вдруг он ошибся? Разве хорошо взять и убить человека, пусть иноверца? Не специально же этот мавр оскорблял Богоматерь. И правильно ли самому Иниго погибнуть, так и не объяснив сарацину истины? А ведь заблуждается не один только Зияуддин. По Испании да и по всему миру ходят толпы сарацинов, язычников и еретиков. Сколько пользы можно принести, проповедуя им!
Сомнения разрывали сердце. Несколько раз он дёргал ни в чём не повинную мулицу, то направляя её к постоялому двору, то возвращая на столбовую дорогу.
Наконец Иниго понял: какое бы решение он ни принял – всё равно будет раскаиваться. Рассудок и сердце тянули его в противоположные стороны. Не зная, чему довериться, он решил отдать свою судьбу в руки Господа. В качестве орудия Господня он выбрал всё ту же мулицу. Бросил поводья и стал ждать – куда пойдёт животное.
Налево, куда ускакал мавр, трава была много зеленее, чем у дороги на Сарагосу. Мулица потянула шею в сторону зелени, сделала пару шагов.
«А может, и одолею сарацина, – подумал Лойола, ощупывая шпагу, – может, и не помешают ноги...»
В это время животное закрутилось, словно намереваясь укусить себя за хвост. Потом чихнуло и резво затопало по сарагосской дороге.
– Вот вам и свобода воли, – бормотал Иниго, трясясь в седле. – К каким только грехам не приведёт! Эй! – он подёргал мулицу за ухо. – Может, ты теперь всегда будешь принимать за меня решения? Только ведь дьявол легко может влезть и в твою серую шкуру? Распознавать всё надо, ох, распознавать! Правильно говорила Магдалена.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Никто уже не помнил, когда именно пирожник Шнайдер поселился в Виттенберге. Может, в пятнадцатом году или шестнадцатом. Не позднее девятнадцатого, это уж точно. К 1522 году он уже твёрдо стоял на ногах. Завёл дружбу с мельником, нанял кучу помощников и постепенно стал вытеснять конкурентов, среди которых оказался и папаша Фромбергер.
Можно было сколько угодно ненавидеть Шнайдера, насылая на его голову различные напасти, но пирожки у него получались отменные. Причём пек он разнообразно – на любой вкус. С капустой, яйцами и гусиной печёнкой. Сладкие корзиночки, а также всевозможные виды хлеба. К этому негодяю переметнулись все постоянные покупатели Фромбергера, и семейное дело у последнего начало безнадёжно чахнуть. Им пришлось урезать расходы. Одним из первых пострадал Альбрехт, вернее, его обучение.
Напрасно добросердечная мамаша плакала и пыталась продать свои брошки. Папаша Фромбергер накричал на неё. Совсем избаловала сына. Хватит этому шалопаю учиться. Пусть идёт работником к родственникам в село!
Рука у доброго католика Якоба Фромбергера была страх, как тяжела. Поэтому Альбрехт сделал вид, будто согласен с отцовской волей, и даже вправду немного поработал в деревне. Потом попросил родственников часть платы отдать его родителям, а сам, забрав остальное, стал вагантом, попросту говоря, бродягой.
Он говорил себе: необходимо продолжить образование, а для этого придётся постранствовать, слушая лекции в разных университетах. Но скитания длились уже несколько месяцев, а образование продолжалось пока только беседами в тавернах с такими же недоучками, как он сам. Частенько, встречая недавних интересных собеседников на улице, Альбрехт дрался с ними из-за милостыни.
Во всех городах главной темой студенческих бесед оставалась продажность прогнившей Римской церкви. За пенным пивом и кислым вином студиозусы и бродячие профессора перемывали косточки монахам и епископам, обвиняя их в разврате, стяжательстве и необразованности. К Лютеру, напротив, относились с большим уважением. Альбрехт даже заработал изрядное количество пива рассказами о его лекциях.
Однажды, в какой-то из саксонских таверн, Фромбергер в очередной раз начал вспоминать.
Он нашёл для таких выступлений определённую манеру – неспешную, проникнутую вагантской самоиронией и несколько отстранённым, как бы «научным» восхищением перед личностью любимого профессора. Та как нельзя лучше гармонировала с внешностью студиозуса – крупной фигурой, большими руками и ногами, широким лицом с голубыми глазами.
Окружающие внимали с большим интересом и видели за медлительностью или даже неуклюжестью истинное величие.
Он рассказывал о сожжении папской буллы, и уже чувствовал вкус грядущего пива на пересохшей гортани. Денег-то опять не было. А послушав, как – не кто-нибудь, а он сам! – запалил для буллы костёр из Аристотеля, купленного за материны брошки, сотрапезники, как правило, немедленно раскошеливались.
– И вот я, значит, рву этого несчастного грека, – с пафосом, но не забывая про ироническую полуусмешку, вещал студиозус. – Все смотрят разинув рты и отверзнув очи. А душа моя уже скатилась в бездну ужаса, ибо инквизицию никто не отменял. Вдобавок я понимаю, что когда попаду в ад за грехи ужасные, то прямо на пороге меня встретит разгневанный Аристотель с дополнительной порцией масла для моей ужасной сковородки.
Обычно на этом месте кто-нибудь не выдерживал и придвигал Альбрехту свою кружку. Сейчас все молчали, внимательно слушая. Какой-то худой мужичок с редкими слипшимися волосами и блестящими глазами нетерпеливо ёрзал по скамье. Дождавшись паузы в речи Фромбергера, он спросил:
– А какая идея у Лютера?
– В смысле? – растерялся студиозус.
– Ну, ты говоришь, он ругает Римскую церковь. А что предлагает взамен?
– Он ведь не саму церковь ругает, – Альбрехт старался держаться уверенно, хоть и не знал ответа на вопрос, – а попов с монахами.
– Для ругани профессором быть не нужно, – строго возразил собеседник, – ругать и я могу. Только папа мне буллу не пришлёт. Потому как никому моя ругань не интересна. А за ним вон ещё и охотятся. Правильно я говорю? – спросил он остальных сотрапезников.
Те согласно закивали.
– Ну так чему ж учит твой Лютер? – снова пристал он к Фромбергеру.
– Думаю... он выражает свою идею в переводе Библии на немецкий язык, – нашёлся тот.
– Библию, это хорошо, – сказал тощий мужик, потеряв интерес к беседе, – но всё же неплохо знать точно идеи своего профессора, раз уж ты у него учишься.
В этот вечер бесплатного пива Альбрехту не досталось. Не нашлось и приличного ночлега. Студиозус забился в дырявый сарай, зарылся в слежавшуюся прошлогоднюю солому и долго не мог заснуть. Вспоминал лютеровские лекции, мучительно пытаясь найти в них идею, о которой говорил мужик в таверне. Вертелся, поминутно вытаскивая колющие соломинки из-под одежды, но так ничего и не вспомнил.
Самое неприятное, что дрянной мужичонка лишил его былой уверенности. После того неудачного вечера он уже не решался публично вещать, зарабатывая себе пиво. Да и вообще приуныл от собственной необразованности. Вот если бы теперь поучиться у Лютера! Он бы уже не просто восхищался профессором, а задавал правильные вопросы. Да только где теперь его найдёшь?
Между тем пришла зима. Выяснилось, что продолжать образование в холод, не имея крыши над головой, совсем неуютно. Альбрехт даже начал подумывать, не вернуться ли к родителям, но гордость мешала. А главное – за несколько месяцев скитаний студиозус ушёл слишком далеко от родного Виттенберга. Для возвращения потребовалось бы несколько дней конного пути, а лошади у ваганта, разумеется, не было.
Постепенно стало совсем холодно. Пришлось искать постоянный ночлег. Студиозус нашёл его в тюрингском городе Айзенахе и отдал за это удовольствие последние гроши, отложенные на чёрный день. В его распоряжении оказалась даже не комната, а угол с грязным соломенным тюфяком. Ещё три таких же предмета обстановки размещались по остальным углам. Около одного тюфяка стоял полуоткрытый мешок, из которого торчал потёртый носок сапога.
На других сидели, перебрасываясь фразами, двое мужчин средних лет. Альбрехт понимал все слова, но смысл их куда-то ускользал.
– Канава, – говорил один, – милое дело.
– А если всё же приползёт? – возражал другой.
– Переведём, что трусишь?
Впрочем, когда они поняли, что Альбрехт вселился сюда надолго, – разговор их стал вполне обычным. Они даже оказались приятными людьми. Предложили ему подработать носильщиком. Труд, привычный для ваганта, а для крупного и крепкого пекарского сына – и не особенно обременительный.
Они привели его во двор, где стояло несколько телег, груженных мешками. Показали на одну и велели взять с неё три мешка и отнести в переулок, выходящий к площади Ратуши. Мешки оказались тяжёлыми, тащить даже Альбрехт смог бы только по одному. Новые знакомые поступили странно: всю дорогу твердили о крайней срочности дела, а помогать Фромбергеру не стали. Якобы не хотели уменьшать его заработок.
Пожав плечами, он поднял на спину первый мешок и пошёл по указанному адресу, а его спутники куда-то делись.
Заподозрив неладное, он хотел бросить свою ношу и бежать, но было жаль заработка. К тому же ночлег он оплатил на месяц вперёд. Значит, вечером с него спросят за пропажу мешка.
Пока он раздумывал, послышался топот. Его кто-то догонял. Альбрехт заметался, не зная куда бежать. Незнакомый город ловил его, словно птицу, сетью узких переулков. Топот слышался то с одной стороны, то с другой. Эхо играло им, кидая в каменные стены. Начав задыхаться, Альбрехт бросил мешок. Поздно: наперерез ему уже мчался человек. Фромбергер бросился назад, но из-за угла выскочил другой преследователь в рабочей одежде с гербом курфюрста, вышитым на рукаве. Увидев этот герб, студиозус решил не сопротивляться, и его немедленно схватили.
– Отведём к страже или как? – спросил тот, который с гербом. Он был плотный, кряжистый, хотя и пониже Альбрехта. Глаза немного навыкате и длинные усы придавали лицу зверское выражение. Второй, тощий, подпоясанный верёвкой, старательно возился с мешком. От удара тот развязался, на мостовую упала утиная тушка.
Альбрехт почувствовал, как кровь приливает к вискам от обиды и гнева. Уже второй раз он попадает в дурацкие истории, заканчивающиеся тюрьмой. В этот раз, похоже, ему не отвертеться... ещё и этот с гербом...
– Знаешь, похоже, он не вор, – сказал тот, который без герба, завязав мешок.
– Как это? – не понял первый. – А кто же? Носильщик, что ли?
– Угу. Именно носильщик. Я видел в окно, как всё произошло. Те, кто его привёл, – недавно из тюрьмы вышли, я их знаю. Они ему показали на мешки и убежали. Уверен, этот простофиля вовсе и ни при чём. Может, отпустим?
Тот, который с гербом, хмыкнул.
– Вот ещё! Он заставил меня бегать. Меня – главного повара курфюрста! Пускай отрабатывает. Эй, ты! – крикнул он Альбрехту. – Выбирай. Или мы сдаём тебя страже и рассказываем всё как было, а может, и побольше. Или ты идёшь со мной в замок и три месяца работаешь за еду. Ну?
– Конечно, в замок! – обрадовался студиозус. Похоже, на этот раз ему повезло больше, чем в прошлый. Не только избавился от тюрьмы, но и заимел крышу над головой. Да ещё какую крышу!
– Иди уж к своей тётушке, – сказал товарищу важный кухонный начальник, – свезло тебе. Этот детина мне всё притащит.
– Не боишься?
– А чего мне бояться? Ну иди, иди. Ты – к тётке. А ты пошёл работать.
Полный надежд на сытую тёплую зиму, Альбрехт следовал за поваром, таща всё тот же мешок. Пришли в знакомый двор. Фромбергер поёжился. Не метнут ли в него нож из-за угла прежние сомнительные знакомые? Размышлять, однако, не дали. Указали на телегу с впряжённой в неё рыжей кобылкой и велели класть ношу. Туда же последовали ещё несколько мешков с других возов.
Пересчитав груз, повар вывел лошадь со двора и сел на край телеги. Животина уверенно зацокала по булыжникам, видимо, знала дорогу. Альбрехт шёл рядом.
– Садись уж, – проворчал кухонный начальник, – успеешь ещё набегаться. Откуда будешь, воришка?
– Я не воришка, – возмутился студиозус.
– Знаем. Иначе давно бы тебя сдали куда следует.
Альбрехт обиделся. Подумал было бежать. Повару точно не с руки бросать поклажу и гоняться за ним. Только еда и тёплый ночлег пропадут. И Фромбергер смирился. Ответил, садясь на телегу:
– Из Виттенберга я.
– И как там у вас? Попов громят?
Перед бегством Альбрехта в его родном городе как раз убили священника.
– Есть немного, – сказал он, подумав.
– У нас вокруг замка всё тихо. И в Айзенахе пока не слышно. А дальше к Мооргрунду монастырь, говорят, пожгли. И северней крушат, жгут, душегубничают. Что творят, что творят!
– Не случайно же всё это, – осторожно начал Альбрехт. Искоса он поглядывал на собеседника, пытаясь угадать его мысли. Повар быстро пресёк эти угадывания: