355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Кондакова » Адепт Грязных Искусств (СИ) » Текст книги (страница 19)
Адепт Грязных Искусств (СИ)
  • Текст добавлен: 29 мая 2021, 19:03

Текст книги "Адепт Грязных Искусств (СИ)"


Автор книги: Анна Кондакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

– Бернард очень просил сохранить это в секрете. Он вчера принёс этот портсигар. Внутри то, что даёт защиту от рунного влияния. Именно моего влияния, ведь у каждой ведьмы оно своё. Бернард сказал, что он давно придумал эту защиту, но никому не показывал и просил не говорить о ней никому. Особенно всяким ненадёжным…

Я перевёл взгляд с портсигара на Хлою.

– А с чего ты решила, что я надёжный? Я тебя только что пытался…

Хлоя меня тут же оборвала:

– Да, согласна, вы жестокий подлец, каких редко встретишь… но в надёжности вам не откажешь. За своих вы любому глотку вырвете.

Я хотел перевернуться на спину, но как только кожа коснулась пола, не сдержал стона и опять лёг на живот.

– Потерпите, мистер Ринг, – сказала Хлоя. – Мы с вами сделаем так, что вы на меня временно не будете реагировать. И я спокойно смогу вас лечить… и вы на меня не наброситесь, как оголодавший зверь.

Я поморщился.

– Не знаю, что за хрень ты мне тут нахваливаешь, Хлоя, но если она сработает, я извинюсь перед тобой сотню раз за своё сраное домогательство.

Хлоя нахмурилась.

– А если не сработает?

Я не ответил. Ответить мне было нечего.

Дрожащими пальцами Хлоя открыла портсигар и достала оттуда маленький пузырёк с прозрачной жидкостью. Откупорила пробку и протянула мне.

– Вот, принюхайтесь. Чем он пахнет?

Я медленно сел на полу, Хлоя придвинулась ещё ближе и поднесла пузырёк к моему носу, а сама смотрела на меня во все глаза.

– Ну и чем пахнет, мистер Ринг?

Я слегка принюхался и уловил отчётливый запах цветов. Будто тот самый аромат, который не давал мне покоя, сконцентрировался в этом пузырьке.

– Эта жидкость пахнет так же, как и ты, – ответил я.

Хлоя улыбнулась и закивала.

– Правильно. Не знаю уж, как Бернард это сделал, он не говорил. Но эти духи перебивают своим запахом моё рунное влияние.

Хлоя улыбнулась шире, а вот мне было не до улыбок и облегчения – пока всё это выглядело бредом. Девушка зажала пальцем горлышко пузырька и перевернула его, смазав кожу. Потом протянула руку к моему лицу.

– Вы позволите, мистер Ринг?

– Делай всё, что хочешь, Хлоя, – устало отозвался я. – У тебя есть немного времени, пока меня снова не накрыло…

Медсестра придвинулась ко мне вплотную, привстала на коленях и мазнула пальцем мне под носом. Потом убрала пузырёк в портсигар и опустила вещицу в карман халата.

– Духи очень стойкие, мистер Ринг… – прошептала она, заглядывая мне в глаза. – Бернард сказал, что их действия хватает примерно на час-полтора. И знаете, мистер Ринг…

– Меня зовут Рэй, – перебил я её. – И можно говорить мне «ты».

Медсестра замялась ненадолго.

– Вот знаешь, Рэй, – произнесла она, – я на тебя даже не злюсь. Не могу злиться. Мне тебя жаль.

Вот лучше б она меня ненавидела…

– На твоём месте, Хлоя, я бы меня не жалел, я бы меня пристрелил, – ответил я.

Она улыбнулась одними глазами. Не знаю точно, как улыбаются глазами, но, похоже, она сделала именно это.

– Ну так что? Как ты себя чувствуешь?

– Ублюдком я себя чувствую, – бросил я, отстранился от Хлои и поднялся на ноги.

Девушка тоже вскочила.

– А теперь займёмся вашими ранами… твоими ранами.

– Хорошо, только сначала дай мне взглянуть на тот портсигар ещё раз.

Хлоя кивнула и достала из кармана вещицу.

Я забрал серебристую коробочку, покрутил в руках и провёл пальцем по гравировке.

– Почему «А»? – спросил я у Хлои. – Это буква из начала фамилии Бернарда? Какая, кстати, у него фамилия, ты не спрашивала?

Девушка покачала головой.

– Нет, это не его портсигар. Это Архитектор подарил.

Я уставился на Хлою.

– Архитектор? Значит, Бернард видел его в лицо?

– Нет, не видел. Бернард говорил, что Архитектор почти всё своё время проводил в кабинете, а когда вызывал слуг, то выключал свет, чтобы его было не разглядеть. Да и служил у него Бернард недолго, сразу после Бартоло Соло…

Я хмыкнул и внимательно посмотрел на Хлою.

– Что тебе ещё камердинер рассказывал про Архитектора?

– Совсем немного. Говорил, что его часто не бывало дома, но никто из слуг никогда не видел, как он выходил и возвращался. Ещё Архитектор любил пить ночью чёрный кофе с добавлением корабельного рома, много читал и изучал мировую историю, занимался переводами с древнесабасского. Бернард иногда убирался на его рабочем столе и видел бумаги. Порой к Архитектору приходила Кай, и они надолго закрывались в кабинете.

Хлоя смолкла и пожала плечами.

– Интересно, – кивнул я. – Если ещё чего вспомнишь, говори.

Медсестра указала на кресло.

– А теперь сядь, – отчеканила она. – Я займусь твоими ожогами. Не будем тратить время и приступим к ранам, пока ты нормальный.

Я не стал спорить и подчинился.

К Хлое вернулась прежняя властность, а ко мне – хладнокровие. И кто бы мог предположить, что какие-то непонятные духи из непонятного портсигара способны это устроить.

***

От Хлои я вышел почти нормальным.

Почти…

Мне всё не давали покоя нахлынувшие воспоминания о прошлых жизнях. В них я был далеко не пай-мальчиком, это точно. Да куда уж там… говнюком я был последним и не гнушался ничем.

Правда, я и сейчас добряком не стал, но всё же от некоторых картин из прошлого меня коробило.

В свою комнату в жилом секторе я добрался уже перед рассветом.

Парни крепко спали и даже не услышали, что кто-то зашёл.

Я быстро сбросил с себя истерзанную мокрую одежду прямо на пол, натянул майку и трусы и завалился на кровать, как подкошенный, минуя душ и всё остальное.

Если бы усталость имела физическое воплощение, она бы выглядела как каменная плита, упавшая с высоты. Меня придавило этой самой усталостью, и я провалился в сон почти мгновенно, будто умер…

…Разбудил меня ощутимый тычок в плечо.

– Теодор, к тебе пришли.

Я не сразу сообразил, что Теодор – это тоже ко мне. Кажется, произнесли фразу голосом Дарта Орривана.

– Эй, думаю, тебе лучше проснуться, – повторил он, и только сейчас в его голосе я различил нешуточную тревогу.

Я повёл онемевшими плечами и перевернулся с живота на бок. Разлепил глаза и хрипнул:

– Чего тебе?

– Не мне, – нахмурился Дарт. – Тут кое-кто похуже.

Он покосился в сторону выхода, и вид у Дарта был очень тревожный. За его спиной стоял не менее растревоженный Хинниган и тоже косился на дверь.

Я посмотрел туда же.

Дверь была распахнута настежь, а в проёме стояли пятеро полицейских с винтовками. Судя по форме, это были те самые люди из Лэнсома.

– Что вам надо? – спросил я громко, но ни один из мужчин в форме не ответил. Зато все пятеро взяли меня на мушку.

Я снова посмотрел на Дарта.

– Какого хрена?..

– Они по поводу твоего ареста, – выдавил Дарт.

Тут в коридоре послышались громкие возмущения Ли Сильвер:

– Вы не имеете права! Вы не имеете права вторгаться на мою территорию! У вас нет никаких полномочий, никаких санкций…

Её перебил хрипловатый мужской голос:

– У нас есть полномочия, директор. Мы расследуем убийство четырёх военных агентов, что произошло сегодня ночью на мосту Ламот. И у нас есть веские причины допросить вашего ученика.

– Сегодня ночью Теодора Ринга не могло быть на мосту Ламот! Потому что он был здесь!

– Вот мы и проверим! – рявкнул мужчина.

И через секунду показался на пороге комнаты.

Это был молодой военный агент в синей форме, в точно такой же форме, в какой ходил когда-то тэн Эдуард Зивард. За его спиной показалась Ли Сильвер. Давненько я её такой бледной не видел.

Не делая резких движений, я спустил ноги с кровати и сел. Агент направился ко мне. Он расчехлил револьвер на поясе и тоже направил ствол мне в голову.

По его довольной роже несложно было догадаться, что у них что-то на меня есть. Возможно, даже что-то серьёзное.

– Мистер Ринг, встаньте, – приказал мне агент.

Я не шевельнулся, равнодушно посмотрев на него.

– А вы кто такой, чтобы я перед вами вставал? Представьтесь сначала.

Агент не смутился и ответил сразу:

– Меня зовут Юлиан Сван, я тэн Ордена Волка и действую по поручению Тадеуша Ринга.

– О, а дед разве не под домашним арестом? – ухмыльнулся я.

Агент на это даже глазом не моргнул.

– Вы подозреваетесь в убийстве моих коллег, мистер Ринг. Причем, уже не в первый раз. – Он приставил револьвер к моему лбу. – А теперь встаньте, мистер Ринг.

– Да что вы себе позволяете! – возмутилась Сильвер, рванулась ко мне, но её остановили двое полицейских, обхватив за руки, и заставили остаться у порога. Она задёргалась и выкрикнула: – Это произвол! У вас нет никаких санкций!

– Эй! – Дарт внезапно подскочил к полицейским и замахнулся на одного из них кулаком. – Отпустите Ли!

В ответ на него были направлены сразу два ствола.

– Отойди в угол! – приказал один из полицейских.

– По всем юридическим правилам, вы должны предоставить… – начал Хинниган.

Но на него тоже была направлена винтовка.

– И ты отойди в угол!

Ни Дарт, ни Хинниган даже не думали подчиняться, но по глазам полицейских я догадался, что если парни дёрнутся – в них полетят пули.

– Дарт, Клиф, заткнитесь и отвалите, куда вас просят, – сказал я им.

Они оба обернулись, посмотрели на меня, потом переглянулись… и отошли в угол.

Агент взвёл курок и сильнее вдавил ствол мне в лоб.

– Встаньте, мистер Ринг, – повторил он. – Покажите нам кое-что.

Я перевёл на него взгляд и уточнил:

– А что я должен показать?

– Встаньте! – повысил мужчина голос и покосился на свою полицейскую свору. – Держите его на мушке, – бросил он и снова обратился ко мне, на этот раз мягко и почти доброжелательно: – Встаньте, мистер Ринг, и покажите мне спину. Только и всего.

Внутри похолодело – всё было очевидней некуда, но я изобразил идиота.

– Чью спину, не понял?

– Свою спину, мистер Ринг, – прищурился агент. – Снимите майку и покажите мне свою спину. У нас есть свидетель, который утверждает, что видел, как вы стояли на мосту Ламот, а потом вас отбросило взрывом и сильно повредило спину огнём. Ваша одежда горела, и должны были остаться следы. Так что покажите мне вашу спину, мистер Ринг.

В глазах агента мелькнуло удовлетворение. Он знал, что при таких ожогах мне не отвертеться.

– А я мог обжечься где угодно, – пожал я плечами. – Вы теперь каждого человека с ожогами будете обвинять, или как?

– Нет, не каждого, – спокойно ответил мне агент. – Только вас. Потому что именно вас видели на Ламот. Так уж сложилось, что ваше лицо знакомо каждому жителю этой страны.

– Так уж сложилось, что меня на мосту не было, мистер Сван, – ответил я сухо.

– Вы можете утверждать всё, что угодно. Доказательством будет служить, в том числе, и ваша спина.

На лице агента было написано всё, и особенно то, что мои потенциальные ожоги – это единственная зацепка, которая у них пока имелась.

Я наконец поднялся. Ствол револьвера неотрывно следовал за моим лбом.

В комнате тотчас же воцарилась тишина, все замерли в ожидании. Я в это время уже выстраивал в голове план атаки и обороны. Покосился на парней, застывших в углу.

Они тоже приготовились атаковать.

– Ну же, мистер Ринг, – поторопил меня агент. – Здесь куча свидетелей с обеих сторон. Не беспокойтесь о юридических аспектах вопроса. Позвольте мне посмотреть на вашу спину. Пройдите и встаньте к стене лицом.

В гробовом безмолвии я проследовал к ближайшей стене. Агент убрал от моей головы оружие, и я повернулся к нему спиной. Ствол револьвера тут же уткнулся мне в затылок.

– Снимите майку, мистер Ринг.

Я сжал и разжал кулаки. Чёрт возьми, не думал, что отбиваться придётся уже сегодня с утра. Надеялся, что до вечера-то у меня есть ещё время. Но, видимо, ошибся. Лэнсомкие черти пришли за мной раньше.

Я опустил голову и опять покосился на парней.

Дарт медленно моргнул, давая понять, что готов взять на себя полицейских, что стояли к нему ближе. А там, если что, и Сильвер подключится (на её пальцах уже проступили когти), и Хинниган дожмёт…

– Мистер Ринг, мне ещё долго ждать? – Агент сильнее нажал стволом на мой затылок. – Мне уже кажется, что вам есть, что скрывать.

– Мне совершенно нечего скрывать, мистер Сван, – выдавил я, уставившись в стену.

Потом быстро стянул с себя майку и бросил её под ноги.

Снова повисла тишина.

Напряжённая, долгая, почти осязаемая.

– Сукин сын, – услышал я злой голос агента.

Затем раздались его спешные шаги, следом – ещё шаги. Полицейские и агент покинули комнату.

Всё стихло.

А я продолжал стоять лицом к стене, с натянутыми нервами и сжатыми кулаками.

– Рэй? – Первым подал голос Дарт. – Что это было? При чем тут твоя спина, я не понял…

Я наконец обернулся и оглядел комнату.

Ли Сильвер стояла у порога, бледная, как смерть, и смотрела на меня. Хинниган и Дарт пребывали в полном недоумении. Похоже, они ещё не слышали о происшествии на мосту Ламот.

– Рэй… – выдохнула Сильвер, еле приходя в себя. – Твоя спина… она ведь была в ожогах… я сама видела…

Теперь настала моя очередь пребывать в недоумении.

– Хотите сказать, что сейчас она выглядит иначе?

– Кожа совершенно чистая, – ответила Сильвер.

– Есть парочка застарелых шрамов, – добавил Хинниган, подходя ко мне. – Но, в целом, всё в порядке.

Рядом с ним остановился Дарт.

– Ты уже успел где-то ночью в дерьмо залезть, Рэй, и даже нас не позвал?

Я оглядел бледные лица парней. Их ещё не отпустило напряжение после встречи с полицейскими.

– Вы и так в дерьме по самые уши, не сомневайтесь, – ответил я и посмотрел на Сильвер. – Это Хлоя постаралась. Я ей не мешал, и она спокойно смогла сделать свою работу. У меня первоклассный рунный фортис, док.

Директор не ответила.

Она бросила на меня отчаянный взгляд и скрылась в коридоре.

– Так, погоди… я сейчас не понял, – нахмурился Дарт. – Какой такой рунный фортис?

Хинниган открыл рот.

– Ты купил рунную ведьму? Да ещё и фортиса? Ты где столько денег взял, Рэй?

После его слов Дарт вытаращился на меня и мгновенно попросил:

– Можно на неё посмотреть, а? Пожалуйста, Рэй… ну хоть одним глазком…

Хинниган толкнул его в бок.

– Ты совсем уже? Сдохнуть хочешь от передозировки слюной?

– А ты бы не хотел увидеть, да? – Дарт покосился на меня и добавил: – Вот скажи, Клиф, почему всё самое сладкое достаётся этому говнюку? Чем он заслужил?

Хинниган развёл руками, давая понять, что на этот вопрос у него ответа нет. Я же думал о том, что такую медсестру, как Хлоя, надо носить на руках. Её мастерство только что спасло меня от ареста. По крайней мере, на время.

***

После завтрака я, Дарт и Хинниган снова отправились на тренировку.

Все занятия для нас были отменены, но среди учеников ощущалось напряжение. Ни Питера Соло, ни его сестры я сегодня не заметил. Удивления это не вызвало, хотя перед церемонией хотелось бы ещё раз взглянуть в паршивые глаза Питера.

Ближе к обеду в зале для тренировок появился Пьер Латье.

По моей просьбе он привёл с собой и Джо.

Её появление вызвало неоднозначную реакцию. Сначала парни подумали, что она ошиблась дверью, потом шквал обвинений обрушился на Латье, и только когда тот объявил, что Джо он привёл по моей просьбе, все разом заткнулись.

Джо сегодня была не в лучшем виде (ожоги на шее были скрыты платком, на виске белела полоса пластыря, руки пестрели синяками), однако никто бы никогда не догадался, что совсем недавно у неё умер брат. Ни слёз, ни грусти, ни отчаяния. Только сосредоточенность и решимость.

Правда, это никак не урезонило Дарта. Он принялся пениться желчью.

– Рэй, ты стукнулся? Ты хочешь задание провалить? Ты нахрена её позвал?..

– Позвал, потому что так надо, – оборвал я его. – Джозефин Ордо тоже участвует. У кого ещё есть возражения?

Хинниган и Латье переглянулись.

– У меня точно нет возражений, – ухмыльнулся Латье и послал Джо многообещающий взгляд.

Хинниган пожал плечами и, наверное, впервые за последние дни не озвучил никакого мнения.

Зато Дарт опять не смог сдержаться.

– Рэй, она хоть оружие в руках держала?

– Я и не такое в руках держала, – спокойно ответила Джо.

Дарт закатил глаза и шумно выдохнул.

– Бред какой-то… ну бред же…

Я уже не обращал внимания на бубнёж и возмущения Дарта, отлично понимая, что он всё равно сделает так, как я скажу.

Мой несуразный отряд состоял сейчас из четырёх парней и двух девчонок, если считать Хлою. До полного набора из семерых участников, как просил Архитектор, не хватало всего одного человека, но сейчас мне было не до выбора.

Отправимся вшестером.

Я не спеша обозначил присутствующим суть задания, умолчав о некоторых нюансах, которые ребятам было знать необязательно. Все слушали молча. Как ни странно, даже Дарт. Никто меня ни разу не перебил, но как только я озвучил весь план, посыпались предложения. Что-то я отметал сразу, что-то оставлял, чтобы обдумать, что-то принимал.

В итоге вышел неплохой мозговой штурм.

Обед нам принесла Жаннет, камердинер восточного крыла, и я тут же вспомнил, что с утра не видел Бернарда. Ни разу.

Это было странно, потому что обычно его высокая худая фигура мелькала то тут, то там, до зуда в глазах, а сегодня камердинер как испарился. Наводило это на нехорошие мысли.

За три часа до церемонии мы разошлись.

Занятия сегодня завершились раньше обычного. Многие были приглашены на торжество Соло, по коридорам торопливо проносились ученики и преподаватели.

Джо вернулась в восточное крыло, Дарт, Хинниган и Латье – в западное. А я остался в зале для тренировок ещё ненадолго. Мне нужно было кое-что проверить.

Как только дверь за парнями закрылась, я отправился в мужскую раздевалку. Зайдя внутрь, я остановился и окинул взглядом все шкафчики, потом открыл свой. Там было пусто, но в памяти всплыл тот самый момент, когда я обнаружил дохлую крысу.

Вроде и забавно вышло, но на самом деле именно это воспоминание вдруг привело меня к догадке, которую надо было проверить на церемонии. И если всё подтвердится, значит, я найду крысу. На этот раз живую.

Крысу, которая уже успела облазить уютные коридоры школы Ли Сильвер вдоль и поперёк.

Я захлопнул шкафчик и покинул раздевалку, а потом и тренировочный зал. Сквозь толчею добрался до жилого сектора. В комнате было пусто, из ванной доносились звуки льющейся воды, а на своей кровати я обнаружил дорогущий выходной костюм.

– Это подарок от директора школы, – пояснил Хинниган, выйдя из ванной в халате и с полотенцем на шее. – Загляни под костюм, Рэй. Тебе понравится.

Я откинул пиджак.

Под ним лежал револьвер из той самой коллекции, которую я видел на стене в кабинете Ли Сильвер ещё в первый день пребывания в школе. Дорогой револьвер, собранный оружейником на заказ.

– Патроны в тумбочке, – добавил Хинниган.

Он сказал это так обыденно, будто в тумбочке у нас всегда лежали патроны.

– Неплохо, – кивнул я и снова закрыл оружие пиджаком костюма. Потом посмотрел на Хиннигана. – Готов пострелять?

Очкарик округлил глаза.

– Кто? Я?.. Ты на меня намекаешь, что ли?

– А кто из нас лучше бьёт по мишеням? На твоём фоне у меня руки из задницы растут.

В глазах Хиннигана загорелся огонь азарта. Он стянул с шеи полотенце и скомкал в руках.

– Рэй… я не подведу.

Мы переглянулись, кивнули друг другу, и каждый продолжил заниматься своими делами.

До церемонии оставалось два с половиной часа…

Глава 5.2

Ближе к шести вечера от ворот школы один за другим начали отправляться автокэбы, специально нанятые кланом Соло для развоза гостей.

Машины подъезжали, и в салон небольшими группками садились люди, уже ожидавшие во дворе школы – преподаватели и ученики, десятки человек. Нескончаемая вереница чёрных автокэбов не спеша двигалась по улицам города.

В одну из машин сел и я.

Автокэб тронулся за остальными, а я отвернулся в окно, разглядывая прохожих, остановившихся у обочин. Простых людей, никак не связанных с политикой и элитой города. Усталыми взглядами они провожали автокэбы, устремившиеся на праздник.

Возможно, потом адепты назовут этот день самым страшным в истории города…

Особняк Соло находился в элитном районе Ронстада, по соседству с особняком Орриванов, и выглядел ещё более вычурным и монументальным, чем дом главы города. Особняк с двух сторон окружал сад – обширная зелёная зона, огороженная каменным забором с фонарями.

Не торопясь, автокэбы останавливались у огромных кованых ворот, распахнутых настежь. Из салонов выходили гости и устремлялись в сторону дома хозяев торжества. К нему вела широкая, выложенная мраморными плитами дорожка.

Мой автокэб притормозил, но я не спешил выходить сразу. Посидел, скрытый от глаз, ещё с полминуты и только потом покинул салон.

Ко мне сразу же подошли двое молодых людей в синих ливреях и отвесили учтивый поклон, будто специально ждали (уверен, так и было).

– Мистер Ринг, мистер Соло приглашает вас пройти в зону для особых гостей, – сказал один из слуг.

– Там для вас приготовлен столик. Вас проводят официанты, как только вы подойдёте, – добавил второй.

Первый сделал приглашающий жест в сторону ворот.

– Зона для особых гостей находится около бассейна и сцены. Сейчас там выступают артисты. Приятного вечера, мистер Ринг.

– Приятного вечера, мистер Ринг, – повторил второй.

Я кивнул слугам и сквозь толчею гостей двинулся по дорожке в сторону замка Соло с множеством башен, окон и балконов.

По бокам дорожки шумели фонтаны, подсвеченные фонарями, рядами росли кипарисы и розовые кусты, стояли скамейки и высились изваяния воинов и дев из бронзы. По всему было видно, что Соло жили роскошнее Орриванов и нисколько этого не стеснялись.

Но почему-то именно в этот момент я вспомнил о том, как впервые встретился с представителями клана Соло – Бартоло и его шайкой. Их тогдашняя крысиная возня с грабежом не укладывалась в голове при виде той роскоши, которая царила вокруг.

Нарядно одетые гости потоком шли в сторону замка, улыбались, смеялись и всячески делали беззаботный вид.

Со мной поравнялась Софи.

Её серебристое, будто сделанное из металла, платье блестело в свете вечерних огней.

– Вы здесь особенный гость, мистер Ринг, – тихо сказала Софи, повернув ко мне голову. За её чёрной вуалью вспыхнули огни глаз. – И, наверняка, вас здесь ждут. Ждут многие. Даже те, кто очень не хотел бы вас видеть… живым.

Я покосился на женщину и усмехнулся.

– Умеете вы подбодрить, Софи.

– Где же ваша охрана? Почему вы один, мистер Ринг? Это очень самонадеянно. Впрочем, чего от вас ещё можно было ожидать. – Женщина вдруг взяла меня под руку и зашагала рядом, будто была моей спутницей. – Знаешь, Рэй Питон, если бы я играла в азартные игры, я бы сделала ставку именно на тебя. Да, я бы поставила на кон все свои ценности… – Она отпустила мой локоть, отвернулась, выискивая кого-то среди толпы, и позвала: – Густаво! Подождите!

Услышав её призыв, профессор Капелли остановился и оглянулся.

– Софи! – Он широко улыбнулся и махнул рукой. – А я вас в-в-везде ищу!

Они пошли друг другу навстречу.

Я же отправился дальше – туда, где играла музыка, и перед парадным входом в замок высилась сцена с аркой и занавесом.

Странная это была сцена, она больше походила на круглый ринг. По периметру её огораживали серебристые канаты, а вместо пола был выстроен короб, в который насыпали толстый слой песка.

На сцене выступали три босоногие девушки, держащие мечи и изображающие что-то вроде театральной битвы с пением. Звону клинков вторила музыка оркестра, и что самое интересное, он состоял исключительно из девушек. Те сидели за партитурами в маскарадных масках с чёрными перьями, а посередине оркестра стоял громоздкий бронзовый гонг.

Справа от сцены блестел голубизной бассейн, украшенный бутонами роз, рядом стояли вереницы столиков, между которыми сновали официанты в белоснежных ливреях.

Это была та самая зона для особых гостей, чётко отделённая низкой зелёной изгородью и арками от общей танцевальной площадки.

За одним из столиков я заметил патриция Орривана с семьёй.

Дарт был тут же.

Он сидел, отвернувшись от родителей, и со скукой смотрел на выступающих девушек. Его отец был, как всегда, серьёзен и сосредоточен. Он нехотя перебрасывался короткими фразами с женой и младшим сыном Кристофером, косился на прибывающих гостей.

Увидев меня, он медленно, с почтением, кивнул и прищурил блеклые глаза.

Я кивнул ему в ответ.

За соседний столик в это время усаживались несколько человек.

Среди них были Веймин Сильвер и его отец, мастер Изао. Из-за сцены неожиданно показалась Ли Сильвер и быстрым шагом направилась к родственникам. Цвет её платья резал глаза – оно было пронзительно-красным, будто облитое кровью.

Сильвер уселась за столик рядом с братом, перекинулась с ним парой слов, затем отвлеклась на сцену. Увидела она меня не сразу, но когда увидела, застыла на мгновение, а потом улыбнулась и склонила голову в приветственном кивке.

Заметив её жест, все Сильверы оглянулись и тоже поприветствовали меня.

Веймин хотел подняться, однако сестра остановила его, ухватил за руку и мотнув головой. По её ярко-красным губам я прочитал фразу: «Не мешай ему!». Сильвер снова посмотрела на меня, и по её лицу я понял, что она сделала всё, что я просил.

Первое: уговорила клан Соло принять всех выпускников школы. Второе: привезла Хлою в своём автокэбе и проводила до комнаты, где ожидали дебютантки, специально приглашённые на торжество нового патриция.

Всё остальное зависело уже от самой Хлои.

Эта девчонка была далеко не такой слабой, какой хотела казаться. Я был уверен, что она сделает всё, как надо, и даже больше. Мы с ней всё подробно обсудили, когда она лечила мне спину.

– Мистер Ринг, позвольте вас проводить? – Ко мне подошёл официант, молодой парень с красноватым, будто обветренным, лицом. Он указал на столик прямо посередине площадки. – Вон туда, пожалуйста.

– Нет, лучше туда. – Я кивнул на столик с самого краю, рядом с бассейном.

Это место для позиции наблюдателя было намного удобнее.

Отсюда я смогу видеть весь основной периметр: сцену и оркестр, танцевальную площадку, всю зону для особых гостей, дорожку до самых въездных ворот, по которой сейчас шли гости, а также часть сада, что находился слева от замка, ну и центральный вход в сам дом, балконы, двери и окна. Единственное, что оставалось за спиной – бассейн и сад с восточной стороны замка.

Официант не стал спорить и, когда я уселся, спросил:

– Вам принести что-нибудь, мистер Ринг? Есть пунш, коктейли, пиво, шампанское «Рилье»…

– Какое шампанское? Мы же у Соло, – перебил я его. – Принеси мне грязный ром. Отличное пойло.

– Э… – Официант опешил. – Но, сэр, у нас нет его в наличии.

– Никогда не поверю, чтобы Соло не припасли у себя бутылки ядрёного грязного рома. Поинтересуйся у Питера. Возможно, он что-нибудь подскажет.

Парень кивнул.

– Хорошо, сэр. Я уточню.

Он унёсся за сцену, а я продолжил наблюдать за гостями, хотя меня всё никак не покидало мерзкое ощущение, что и за мной кто-то наблюдает... пожирает, ласкает и одновременно уничтожает тёмным взглядом. Так на меня могло смотреть только одно существо – Ребекка, но вряд ли её легко будет тут обнаружить. К тому же, я был уверен, что и группа из Лэнсома во главе с агентом Сваном бродит где-то совсем неподалёку...

Я подавил в себе дрожь и огляделся.

С другого края зоны за столиком расположились Софи и профессор Капелли, к ним присоединились и другие преподаватели из школы, затем подошла мисс Бланш, склонилась и что-то с улыбкой спросила у профессора Капелли. Тот радушно улыбнулся ей в ответ и пригласил сесть за этот же столик. Женщина подобрала пышные юбки и неуклюже плюхнулась на стул.

На танцевальной площадке в это время появились парни и девчонки из моего класса. Они не танцевали, но активно использовали возможность выпить алкоголя. Кто-то держал в руке бокал с шампанским, кто-то – пиво, кто-то – коктейль.

Были среди присутствующих Хинниган, Латье и Джо.

Однако держались они в разных компаниях.

Латье обитал рядом с Теллером, Одзаки и Гудьером (это я его попросил). Хинниган замер над столами с вереницей разноцветных коктейлей и никак не мог определиться, какой из них взять. Его растерянность была написана на лице, он подслеповато щурился, и я до сих пор не мог понять, почему этот придурок стреляет лучше меня.

Джо в чёрном длинном платье стояла среди группы одноклассниц и особо в разговоры не вступала, но порой всё же слышалось идиотское «Жоззи» в её адрес.

В мою сторону она не смотрела, зато кидала взгляды на мисс Бланш… излишне частые взгляды.

Наконец театральное представление завершилось, девушки с мечами покинули сцену, и оркестр заиграл медленную мелодию. Отлично. Хорошо бы сейчас отвлечь Джо, чтобы она своим волнением не выдала слежку за Бланш.

Дарт, как всегда, сработал вовремя, чётко и быстро.

Не меняя выражения лица умирающего от скуки человека, он поднялся из-за стола, сунул руки в карманы и направился к одноклассникам. Подошёл к Джо и широко ей улыбнулся, потом бесцеремонно забрал у неё бокал шампанского из рук, поставил его прямо на пол и кивнул в сторону танцевальной площадки.

Джо замялась, оглянулась на стоящих рядом девчонок. Те захихикали.

Послышалось: «Жоззи, сочувствуем, но он не отстанет».

Дарт обхватил девушку за талию и потянул из толпы.

Он буквально заставил Джо с собой танцевать, а сам в это время успевал нашёптывать ей на ухо инструкции. Со стороны это выглядело забавно и не вызывало никаких подозрений, да и волнение Джо заметно поубавилось.

С этого момента они должны были находиться рядом друг с другом. Задача Дарта была простой и в то же время сложной – прикрыть Джо во время атаки на Бланш, когда та выйдет после ночного сбора городского Совета.

Тут краем глаза я заметил, что к моему столику кто-то быстро надвигается.

Это был Питер Соло.

В дорогом бежевом костюме, весь причёсанный и холёный. В руках он держал два фаянсовых стакана и пыльную бутылку. Точно такие же я видел в кабаре «Красный Капкан».

Питер поставил на стол стаканы и молча уселся напротив меня. Потом откупорил бутылку, плеснул в оба стакана и тут же выпил свою порцию крепкого напитка, даже не поморщился.

– Отличное пойло, согласен, – сказал он, сверля меня взглядом.

Я прищурился и посмотрел на него, но ничего не ответил.

– У меня к тебе предложение, – продолжил Питер. Он пододвинул ко мне стакан с ромом, а себе налил вторую порцию, но на этот раз отправлять её в рот не спешил. Вместо этого добавил серьёзно: – Мне кое-что известно, и я бы хотел обсудить это с тобой.

Я снова промолчал и покосился на стакан с мутной зеленоватой жидкостью.

Питер выпил ром, шумно выдохнул и посмотрел мне в глаза.

– Скрывать не буду, от одного твоего вида меня передёргивает, мистер Ринг… или кто ты там. Но мне стало известно, что лэнсомские военные тайно докомплектовали оружием стены Ронстада. Вокруг нас теперь такая армада…

– Орриван знает? – перебил я его.

– Нет.

– Откуда информация? Перепроверь сначала, Питер.

Тот посмотрел на свой пустой стакан.

– Когда к Джозефин Ордо приходили военные, Терри случайно увидела картину в голове одного из полицейских. Как они завозят и распределяют оружие по стенам Ронстада. Терри сказала об этом матери, а та сказала мне…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю