Текст книги "Школьный клуб «Лостширские ведьмы» (СИ)"
Автор книги: Анна Кейв
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 8. Паутина недосказанности
Лиз склонилась над столом и придирчиво всмотрелась в фото, которое положила перед ней Ная. Она узнала на снимке чертог полнолуния. За этим самым столом сидели и улыбались девушки едва ли старше их самих. Судя по одежде и макияжу фото было сделано в начале нулевых.
– Узнаешь кого-нибудь? – Ная вперила в нее требовательный взгляд.
Лиз пожала плечами и качнула головой:
– Нет, а должна?
– Всмотрись внимательнее, – с раздражением прошипела она.
– Я не знаю никого на этом снимке, – повторила Лиз, не утруждая себя разглядыванием. – Кто это? Прошлый состав вашего ковена?
Ная поджала губы и отрывисто кивнула. Затем она ткнула ногтем в одну из девушек на снимке с такими же черными волосами и яркими глазами, как у нее самой:
– Это моя мама. – Она обвела ногтем еще двоих девушек, сидящим рядом: – А это мамы Молли и Карлы. Ты уверена, что среди остальных нет твоей мамы?
– Уверена, – отрезала Лиз. – Моя мама не из Лостшира. К чему этот вопрос?
– К тому, – начала пояснять Ная, – что наша сила передается по женской линии – от матери к дочери.
Лиз нахмурилась, понимая, к чему ведет Ная. Она мало что знала о своей матери. Только то, что ей рассказывал папа, а тот в свою очередь не отличался красноречием, когда речь заходила о маме. Возможно ли, что она была ведьмой и по этой причине колесила по миру, прикрываясь модельной карьерой? Может, она от кого-то скрывалась или выполняла важные поручения? Она могла быть связана со Старшинами и Верховными.
– Если бы моя мама была ведьмой, она бы рассказала мне об этом, – неуверенно сказала Лиз. – Хотя бы для того, чтобы подготовить меня к этой… участи.
– Твоя мама не живет с вами? – быстро уточнила Ная.
– Нет, – сухо ответила Лиз, всем своим видом показывая, что не хочет развивать эту тему.
Ная скривилась и беспечно повела плечом.
– Если она тебя бросила, то, может, и не посчитала нужным тебя предупреждать, – едко проговорила Ная, поднимая взгляд на Лиз. – Зачем напрягаться ради ребенка, который, видимо, не так уж ей и нужен?
Лиз вспыхнула, в глазах мелькнуло возмущение, но она не дала своим эмоциям выйти наружу. Ей было все равно на то, разрушит ее выплеск энергии чертог полнолуния или нет, но Лиз не хотела, чтобы из-за нее пострадал кто-то из «Лостширских ведьм». Не то, чтобы она их жалела… Ни к чему ей были такие проблемы. Она стиснула зубы.
– Не нужно бросаться предположениями, которые тебе даже доказать нечем, – процедила Лиз.
– А мне и не нужно, – Ная прищурилась. – Факт остается фактом: у тебя есть сила, но ты понятия не имеешь, откуда она взялась. В отличие от нас. Может, твоя мама не просто ушла, а скрывала что-то куда более важное.
– Хватит, – тихо, но резко произнесла Карла. Ее голос прозвучал устало, будто ей надоели препирательства Наи и Лиз. – Может, все дело в пророчестве.
Лиз и Ная одновременно обернулись к ней. Карла выглядела задумчивой, ее взгляд был направлен куда-то в сторону, словно она нечто сокрытое от других.
– Какое еще пророчество? – первой нарушила тишину Лиз.
– Старое, почти забытое, – начала Карла, ее голос сделался тихим и завораживающим, словно она рассказывала древнюю легенду. – Оно касается только нашего ковена и гласит, что однажды в ковене Полной Луны появится та, чья сила родится из ничего. Она не будет унаследована, не будет передана от матери к дочери. Эта ведьма станет исключением, ее сила будет подобна огню, вспыхнувшему в пустоте. Но главное не это. Пророчество говорит, что благодаря ей родится союз, который не смогут разрушить ни время, ни враги. Союз, который изменит весь мир.
Ее слова повисли в воздухе, будто тонкая нить между ними, что-то едва осязаемое, но невероятно важное.
– И ты на полном серьезе думаешь, что это Лиз? – Ная скептически скривилась. – Это невозможно. Посмотри на нее, у нее же одна извилина. И та барахлит.
Карла пожала плечами, но в ее глазах мелькнуло что-то похожее на сомнение.
– Ведьма из пророчества не обязана соответствовать нашим ожиданиям.
Лиз нахмурилась, напряжение в ней сменилось тревогой. Она не хотела верить в то, что каким-то образом могла оказаться частью этого пророчества. Но слова Карлы застряли в ее голове, словно они были сказаны не случайно, словно мир уже знал больше, чем она сама.
– Зачем вообще было упоминать об этом? – психанула Ная. Ей не нравился запустившийся ход мыслей.
Карла невозмутимо ответила:
– Лиз должна знать об этом. Хочешь ты того или нет, она одна из нас.
– Онане хочетбыть одной из нас и никогда ею не станет! – оскалилась Ная.
– Онаужеодна из нас, – парировала Карла. – Я это признала, Молли это признала, Льюис… только ты не можешь смириться с неизбежным.
Молли робко подалась вперед и вставила:
– Если Лиз та самая ведьма из пророчества, Совет должен узнать об этом.
Ная недовольно сощурилась и взвилась:
– Даже не вздумайте! Мы не знаем, как на это отреагирует Совет!
На последнем предложении в ее голосе звучало отчаяние.
Карла ощетинилась:
– Ты не можешь принимать решение за всех нас.
– А вы не можете действовать у меня за спиной, – хмыкнула Ная. – Не забывайте, что вы здесь только благодаря мне. Этоянаучила вас всему,яизучала архивы и дневники своей матери, чтобы все выяснить,явела переписку с Советом,я ваши лидер!
Молли предпочла больше не встревать, а Льюис и вовсе молча наблюдал за происходящим. Он не был частью ковена, и его эта стычка не касалась.
Взгляд Лиз метался от Карлы к Нае, как теннисный мячик. Она не понимала, о чем шла речь, но ей не понравилось то, что она услышала.
– Для чего ты изучала архивы? – живо поинтересовалась она. – Зачем искать ответы по личным дневникам, если можно спросить напрямую? Ваши мамы отошли от дел? Они не принимают участие в делах ковена, я правильно понимаю? После сорока ведьмы выходят на пенсию?
Ная, Молли и Карла как по команде переглянулись в замешательстве, но никто из них не решился ответить сразу. Льюис, все еще подпиравший столб, вдруг начал с преувеличенной усердностью переставлять банки на полке, демонстрируя, что разговор его нисколько не касается. Он будто полностью растворился в своей несуществующей занятости, явно не желая встревать.
– Это не так просто, – пробормотала Молли, избегая встречаться глазами с Лиз. Она нервно крутила прядь своих волос, ища в этом движении утешение.
– Дело не в том, что мы не можем спросить, – добавила Карла после короткой паузы. Ее голос прозвучал напряженно, но сдержанно. – Наши мамы…
– Мы должны пройти этот путь сами, – с нажимом вставила Ная, не скрывая раздражения. Ее голос был резким, почти обвинительным, но в нем звучала и обида. Будто ей было больно от того, что они не получают поддержки от своих матерей.
Лиз молчала, чувствуя, как нарастающее замешательство обволакивает ее густым туманом. В этих словах было что-то странное, что-то неправильное. От нее скрывали гораздо больше, чем она предполагала.
Ная вдруг резко хлопнула ладонью по столу, привлекая внимание.
– Хватит расспросов, – заявила она, ее голос прозвучал властно. – Мы здесь собрались не для этого. Лиз, ты готова?
– Готова к чему? – настороженно спросила Лиз, переводя взгляд с Наи на остальных.
– К обучению, конечно, – Ная приподняла брови, будто это было очевидно. Она пересекла чертог и вытащила из стопки книг один из старых, потрепанных томов. – У нас нет времени размышлять о пророчествах или спорить. Ты здесь, у тебя есть сила, и ты должна научиться ей управлять.
Лиз уставилась на книгу, которую Ная положила перед собой. На обложке было вытеснено неразборчивое название, а страницы выглядели настолько древними, что казалось, они могут рассыпаться от одного прикосновения. Лиз с интересом всмотрелась в сосредоточенное лицо Наи, которая внимательно вчитывалась в текст. Текст, который самой Лиз не дано было увидеть.
– Так, слушай, – заговорила Ная, листая страницы с той осторожностью, с какой держат в руках бабочку. – Я не собираюсь учить тебя колдовству. Это не мое дело, да и пользы от этого мало, пока ты не овладеешь контролем. Твоя сила нестабильна. Ты уже видела, что случается, когда ты злишься или нервничаешь. Представь, если это произойдет в неподходящий момент.
Лиз вздохнула, не сводя глаз с книги. Все это звучало пугающе. Даже химия или алгебра были куда понятнее.
– Хорошо, – кивнула Лиз. – Что нужно делать?
Ная слегка усмехнулась, явно довольная покорностью Лиз. Она захлопнула книгу и отвела ее в сторону.
– Для начала – самое простое, – сказала она, поднимая со стола старую свечу. Она установила ее на металлический подсвечник и посмотрела на Лиз. – Зажги ее. Без спичек. Только силой.
Лиз недоверчиво уставилась на свечу.
– Это же просто фокус, – пробормотала она.
– Если ты не можешь управлять энергией, ты не сможешь управлять ничем, – возразила Ная. Она сложила руки на груди, давая понять, что спорить бесполезно. – Ты должна почувствовать огонь внутри себя. Это не заклинание, не слова. Ты просто должна сосредоточиться. Ты уже делала это, когда чуть не сожгла манекен. Вот и попробуй сделать то же самое, только осознанно.
Лиз нахмурилась, глядя на свечу, как будто та могла ее укусить. Она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться, но ее мысли снова вернулись к разговору о матери и пророчестве. Что, если Ная права? Что, если ее сила действительно… из ничего? Тогда на ее плечах лежала ответственность за что-то большее, чем просто хранить секрет о существовании ведьм.
– Ты слишком напряжена, – голос Наи вырвал Лиз из размышлений. – Закрой глаза и дыши глубже. Представь, что в тебе есть жар. Теплый, мягкий, но готовый вспыхнуть, если ты позволишь.
Лиз попыталась. Она сделала глубокий вдох, чувствуя, как воздух наполняет ее легкие. В ее голове вспыхнули образы – пламя свечи, солнечный свет, раскаленные угли. Она пыталась вызвать это ощущение внутри себя, но ничего не происходило.
– Это невозможно, – пробормотала она, открывая глаза.
– Нет, возможно, – резко ответила Ная. – Ты просто ленишься.
Лиз хотела возразить, но вместо этого снова закрыла глаза. На этот раз она попыталась сосредоточиться на своих чувствах. Она вспомнила момент, когда узнала о своей силе – тот страх, тот гнев.
В чертоге стало чуть теплее.
– Так, – одобрительно проговорила Ная, будто боясь спугнуть момент. – Теперь направь это на свечу. Позволь теплу течь туда, где оно должно быть.
Лиз подняла руку, не открывая глаз. Она представляла, как тепло, что разливается по ее телу, движется к ладони, к кончикам пальцев. И вдруг…
Свеча вспыхнула. Огонь сначала был слабым, но вскоре разгорелся ровным, уверенным пламенем. Лиз открыла глаза и удивленно посмотрела на него.
– Я это сделала? – изумилась она. – И не подожгла ничего лишнего?
– Ты справилась, – ответила Ная, словно это было очевидно. В ее голосе звучала доля гордости. – Это только начало. Теперь ты должна научиться не только зажигать огонь, но и гасить его. И это будет сложнее. Магический огонь можно потушить только магией.
Лиз посмотрела на свечу и на Наю. Впервые за долгое время она почувствовала себя хоть немного увереннее. Может быть, у нее действительно есть шанс понять себя и свою силу. Взять ее под контроль. И вернуть этот контроль в свою привычную жизнь.
Она вспомнила, как Ная потушила манекен – хлопнула в ладони. Лиз повторила это, не отрывая взгляд от свечи, но пламя лишь немного дрогнуло. Стиснув зубы, Лиз мысленно приказала свече потухнуть и снова хлопнула в ладони – пламя уменьшилось, но все еще теплилось на кончике фитиля. Спустя еще с десяток попыток ей удалось погасить огонь. И заодно отбить ладони, которые теперь неприятно покалывали.
Ная опустилась на стул, закинула ногу на ногу, и удовлетворенно улыбнулась, наблюдая за смущенной, но искренне довольной Лиз. Молли хлопнула в ладони и одобрительно пробормотала что-то вроде «Умница», но быстро притихла, уловив строгий взгляд Наи.
– Хорошо, с огнем разобрались, – сказала Ная и заговорщически подмигнула. – Теперь следующий этап.
Лиз нервно сглотнула:
– Это была разминка, да? Что теперь?
Ная хитро улыбнулась. Она повернулась к Льюису, который, казалось, уже устал делать вид, что переставляет банки, и теперь просто следил за происходящим.
– Льюис, принеси кристалл, – скомандовала Ная, указывая на шкаф в дальнем углу комнаты. – Тот, зеленый, в форме сердца.
Льюис потянулся к дверце.
– Ты хочешь, чтобы я заставила кристалл светиться? Или парить в воздухе? – предположила Лиз.
– Ничего подобного, – Ная обернулась к ней. – Мы проверим твою способность чувствовать магию. Это один из важнейших навыков. Кристалл излучает слабую, но ощутимую энергию. Если ты научишься находить ее, ты сможешь использовать магию с куда большей точностью.
Льюис принес кристалл и положил его на стол перед Лиз. Он был похож на изумруд и переливался, будто в нем таилась своя жизнь. Лиз осторожно коснулась его кончиками пальцев. Кристалл был холодным, но в то же время слегка вибрировал. Или это ей казалось?
– Хорошо, – кивнула Ная. – Теперь закрой глаза и постарайся почувствовать, где его энергия сильнее. Представь, что ты ищешь кристалл не руками, а… воспринимаешь его сердцем.
Лиз послушно закрыла глаза. Она сосредоточилась, снова представляя тепло, которое разливалось в ее груди, но на этот раз пыталась направить его не наружу, а к сердцу. Лиз глубоко вдохнула. В какой-то момент ей показалось, что в ней самой что-то откликнулось. Тонкая нить, которая связывала ее с кристаллом. Но едва она попыталась ухватиться за это ощущение, как оно исчезло, будто растворилось в воздухе.
– Это слишком сложно, – пробормотала Лиз, разочарованно открывая глаза.
– Ты спешишь, – спокойно заметила Ная. – Магия – это не гонка. Иногда нужно просто позволить себе слушать, а не пытаться добиться результата любой ценой.
Лиз с сомнением посмотрела на нее, но все же попыталась прислушаться. Она закрыла глаза и заставила себя дышать глубже, медленнее. Через некоторое время она снова почувствовала вибрацию – слабую, но отчетливую. В какой-то момент стало ясно: энергия кристалла словно пульсировала сильнее с одной стороны. Она потянулась в этом направлении… и вдруг почувствовала, как кристалл начал нагреваться под ее пальцами несмотря на то, что она больше не касалась его.
Лиз резко открыла глаза. Кристалл светился мягким зеленым светом.
– У тебя получается лучше, чем было у меня, – пробормотала Молли, наблюдая за происходящим.
– Отлично, – сказала Ная с одобрением. – Видишь, ты можешь.
Но как только Лиз отпустила контроль, обрадовавший очередной победе, что-то пошло не так. Кристалл вдруг ярко вспыхнул и издал короткий, но весьма громкий щелчок. Банки, которые Льюис так усердно переставлял, лопнули, и осколки, словно заколдованные, полетели прямо в их сторону. Льюис прикрыл лицо руками, а Молли и Карла взвизгнули, прячась под стол.
– Что это было?! – воскликнула Лиз, падая на пол и прикрывая голову руками.
– Твоя энергия слишком сильна, – мрачно сказала Ная, вглядываясь в потрескавшийся кристалл. – И она нестабильна. Это лишь показывает, сколько работы нам предстоит.
Лиз вздохнула и провела рукой по волосам, убирая мелкие осколки. Ей предстояло многому научиться. И это будет посложнее, нежели подготовиться к выпускным экзаменам.
Спустя два часа Лиз чувствовала себя настолько вымотанной, будто побила сразу все мировые рекорды. Она и подумать не могла, что для колдовства требуется столько усилий. Судя по фильмам, ведьмам достаточно одного желания и пары заклинаний, чтобы добиться желаемого. Но на деле все гораздо сложнее.
Лиз обессиленно опустилась на стул, пытаясь восстановить дыхание. Ее руки дрожали, а в голове стоял легкий гул от напряжения. Каждый мускул в теле казался залитым свинцом, а глаза закрывались сами собой. Ей хотелось только одного – добраться до дома и лечь спать.
– Я думала, будет проще, – хрипло проговорила она, прижимая кончики пальцев к вискам.
– Если бы это было легко, магов было намного больше, – сухо заметила Ная и, замешкавшись, признала: – Ты неплохо справляешься.
Лиз мельком взглянула на свечу, которая все еще стояла на столе, напоминая ей о ее первой победе. Раньше она чувствовала гордость за маленький успех, но теперь осознавала, какой огромный путь ей предстоит пройти.
– Может, на сегодня хватит? – осторожно предложила Молли, заметив, как Лиз побледнела.
– Ее нужно обучить как можно скорее, – резко ответила Ная, но, встретив молчаливый упрек в глазах Молли и Карлы, все же смягчилась. – Ладно. На сегодня достаточно. Но завтра мы продолжим сразу после школы.
Лиз кивнула, не находя в себе сил даже возразить. Она поднялась, пошатываясь, словно ее ноги забыли, как держать вес тела. Мир слегка кружился вокруг нее, а каждый шаг давался с трудом.
Карла осторожно поддержала ее под локоть и передала Льюису, словно она была хрупкой и весьма ценной статуэткой.
Молли ободряюще улыбнулась ей:
– Тебе нужно отдохнуть. Перегрузка энергии – это не шутка. Но ты большая молодец!
Лиз устало улыбнулась в ответ, чувствуя благодарность за поддержку. Она знала, что Ная права: у нее не было времени на слабости. Но сейчас даже мысль о том, чтобы вернуться к обучению, вызывала у нее желание упасть в постель и никогда не вставать.
– Да уж, отдых не повредит, – пробормотала она, позволив Льюису довести себя до выхода из чертога.
– Не ждите нас, – бросила им в спины Ная. – Мы задержимся – надо прибраться.
Лиз нашла в себе крупицы сил, чтобы усмехнуться:
– Вы знаете, что такое уборка? Ну надо же…
Ная процедила:
– Скажи спасибо, что мы не на тебя повесили уборку. Разгром, между прочим, на твоей совести. Но если будешь себя хорошо вести, мы тебя научим, как наводить порядок при помощи магии.
– Жаль, что вы этим навыком редко пользуетесь, – пробормотала Лиз, но ведьмы ее уже не услышали.
Когда они с Льюисом поравнялись с бутылочным деревом, она проронила:
– Они же остались не ради уборки, верно? У них какие-то секреты?
Льюис помедлил с ответом. Пожав плечами, он произнес:
– У каждого есть секреты. Если тебя это успокоит, они и меня не во все посвящают.
– И тебя это не задевает?
– Иногда, – признался Льюис. – Неприятно, когда тебя выпроваживают, чтобы обсудить свои дела. При этом, когда я им нужен, от меня ждут активного участия. Это… напрягает. Но лучше с ними, чем одному. Тяжело держать все в себе и не иметь возможности обсудить, что тебя беспокоит.
Лиз фыркнула:
– Было бы что обсуждать… О таком скорее хочется молчать.
Он сдержанно улыбнулся, стараясь не показывать снисхождения:
– Ты еще поймешь.
Они пересекли мост, и смартфон в кармане Лиз разразился вибрацией, доставляя сообщения. Все они были от Ксавьера.
«Лиз, ты еще на заседании?»
«Кабинет закрыт. Значит, ты уже ушла»
«Я что-то пропустил? Мы встречаемся не в школьном дворике? Мне идти в закусочную?»
«Лиз, ты где? Что-то случилось?»
«ЛИЗ?!»
«У тебя истерика из-за волос? Ты решила стать затворницей?»
«Ты на что-то обиделась?»
«Мне начинать беспокоиться?»
«ЭЛИЗАБЕТ!!!»
Чертыхнувшись, Лиз заметила, что ее сообщение так и не было доставлено. Она хотела набрать новое, но ей было слишком лень, поэтому она просто зажала пальцем значок микрофона и неподдельным обессиленным голосом зачастила:
– Прости-прости-прости! Я еще не до конца отошла после… недомогания на выходных. Папа был прав, стоило отлежаться пару дней. Я пришла со школы, прилегла на пять минут и уснула. Увидимся завтра в школе. Не волнуйся за меня, я в порядке, мне просто нужно отдохнуть.
Она отправила голосовое, моля о том, чтобы Ксавьер повелся на ее маленькую ложь и еще не успел связаться с Теодором. Если папа узнает, что она себя плохо чувствует, то ей не избежать полного медицинского обследования. И для этого он, несомненно, повезет ее в Лондон, а Лиз сейчас это совсем не нужно.
– Именно это я и имел ввиду, – пробормотал Льюис, выводя Лиз из Мжути.
– Что «это»? – нахмурилась Лиз, прекрасно понимая, о чем он.
– Ксавьер твой парень. И даже ему ты не можешь признаться.
Она дернула плечом:
– Это другое. И вообще, мы не пара.
Брови Льюиса вздернулись в удивлении:
– Не пара?
Лиз тихо застонала, проклиная себя. Отпираться было поздно, да и неуместно. Тем более… она не знала, почему, но ей очень хотелось, чтобы Льюис знал правду. Сейчас он стал для нее в каком-то смысле даже ближе Ксавьера. Ведь только с Льюисом она могла обсудить все, что на нее навалилось.
– Мы притворяемся, – призналась она. – Чтобы к нему не клеились девчонки, а ко мне не подкатывали парни. Это, знаешь ли, очень утомляет.
Льюис покачал головой, улыбнувшись:
– Хотел бы я, чтобы меня утомляло женское внимание.
Они подошли к «Тыквенному фонарю», который был окутан пленительными ароматами выпечки и кофе. Льюис перехватил ее изможденный полуголодный взгляд и предложил:
– Не хочешь зайти? Посидим, выпьем кофе, перекусим.
Лиз задумчиво закусила губу. Ей очень хотелось согласиться. Не столько ради того, чтобы провести время в компании Льюиса, сколько из-за того, что она нуждалась в отдыхе. Но у нее было одно дело, которое не терпело отлагательств. Поэтому она мягко качнула головой:
– В другой раз. – Она замялась и добавила: – Впрочем, от кофе навынос я бы не отказалась.
Войдя в закусочную, Льюис усадил Лиз за столик у окна, а сам направился к стойке, за которой стояла Николь. Они встретились взглядами, и Николь ей приветливо подмигнула. Лиз нервно закусила губу в надежде, что она не подумала ничего дурного, увидев ее не с Ксавьером, а в компании другого парня.
В этот момент ее смартфон снова завибрировал. Ксавьер был немногословен.
«Понял. Отдыхай»
Лиз удрученно поджала губы. По этому ответу сложно было понять, обижен ли Ксавьер, недоволен или занят очередными опытами. Лиз не стала продолжать диалог, посчитав, что будет лучше поговорить с ним лично. Даже когда Ксавьер обижался, он не мог долго на нее злиться, когда Лиз начинала дуть губы или плаксиво смотреть на него снизу вверх.
Льюис вернулся с двумя стаканчиками кофе и с цветными глянцевыми флаерами. Он вручил Лиз стаканчик.
– Смотри, – он помахал флаерами. – В «Тыквенном фонаре» решили устроить тематический вечер «Алиса в Зазеркалье». Костюмы, грим, ну и все такое. Вход только в костюме, но Николь сказала, что достаточно маски или сносного грима. Кажется, ты такое любишь.
Лиз, держа стакан с кофе двумя руками, уставилась на яркий флаер. Он был украшен изображениями шахматных фигур, карт и зеркал, причудливо переплетенных между собой. Сверху красовалась надпись: «Погрузитесь в магию Зазеркалья. Вас ждет незабываемый вечер!».
Лиз покачала головой, но улыбка предательски скользнула по ее губам. Ее костюм Алисы так и не нашел своих зрителей. Правда, черные волосы все портили, но она надеялась, что ее цвет вернется быстро, как и обещал Льюис.
– Это все заманчиво, но я точно не в настроении для костюмов, – сказала она. – Сейчас мне куда важнее разобраться со… всем этим, – она неопределенно махнула рукой, намекая на события в чертоге.
Льюис не стал спорить. Он был достаточно проницателен и тактичен.
– Ну, если передумаешь, дай знать, – небрежно бросил он, кивая в сторону флаера. – Я бы сходил. К тому же, это только через три недели. Так что…
Лиз отпила кофе, чувствуя, как тепло разливается по всему телу. И все-таки что-то словах Льюиса зацепило ее. Может, немного костюмированного безумства действительно не помешает, чтобы отвлечься от того хаоса, который теперь окутывал ее жизнь? Она не смогла сдержать легкой улыбки. Если бы она не проболталась Льюису, что они с Ксавьером не пара, он бы ни за что не намекнул на совместный поход на тематический вечер.
Почему-то эта мысль согревала Лиз не хуже кофе.
Они тихим шагом направились к новой части Лостшира. Лиз была благодарна Льюису, что тот не стал донимать ее расспросами и проводил до самой двери.
Попрощавшись, Лиз вошла в дом и поднялась по лестнице, вцепившись в перила. Это отняло у нее последние силы, но она все же удержалась от того, чтобы упасть в кровать. Обшарив взглядом комнату, она остановилась на полке с сувенирами, которые привозила с папой из каждого отпуска. Между денежной жабой и китайским фонариком стояла колба миссис Портер. Бечевка, обматывавшая ее, свисала с полки подобно виселице.
Пришло время поговорить с миссис Портер.
Она подцепила кончиками пальцев бечевку, даже не желая касаться загадочной колбы. С трудом преодолев лестницу, Лиз вышла из дома и перешла дорогу. На мгновение она задержала взгляд на миниатюрном бутылочном дереве. Оно было совсем не устрашающим в отличие от того, что Лиз встретила во Мжути, и выглядело как диковинный оберег, о котором и рассказывала Молли.
Миссис Портер открыла почти сразу, словно караулила ее окна в прихожей. Она скользнула взглядом по черным прядям и молча протянула руку, чтобы забрать свое украшение. Однако Лиз помедлила, уводя руку за спину. Миссис Портер выгнула бровь в удивлении, а затем недовольно покачала головой.
– Только не проси отдать тебе это навсегда, – сказала она с раздражением в голосе.
– Нет-нет, ничего такого, – поспешно заверила Лиз, пытаясь выглядеть как можно более невинно. – Просто… эта вещица выглядит необычно. И мне стало любопытно. Откуда она у вас?
– Я уже говорила, что привезла ее из путешествия, – отрезала миссис Портер, по-прежнему удерживая руку на весу. – Верни.
Лиз улыбнулась, стараясь смягчить ее недовольство.
– Понимаете, мне кажется, в ней есть что-то… особенное. Может быть,магическое? – Она нарочно подчеркнула последнее слово, пристально вглядываясь в лицо миссис Портер.
Миссис Портер на мгновение замерла, ее глаза сузились, словно она обдумывала что-то. Но затем она фыркнула, отмахиваясь.
– Теодор говорил, что тебе нездоровилось на выходных, ты даже бредила из-за температуры. Что, до сих пор не отпустило? Зачем явилась больная? Заражать старого человека? Это обычная безделушка, если только сувенирной лавкой не заведовала Фея Крестная.
Пальцы Лиз только сильнее сжали бечевку.
– Правда? Тогда почему вы так торопитесь ее забрать? – Она с подозрением сузила глаза.
Лицо миссис Портер заметно потемнело.
– Потому что я не хочу подцепить от тебя что-нибудь. Это ты здоровая коза, за выходные оклемалась. А меня простуда и в могилу свести может. Хватит болтать, сейчас реклама по телевизору закончится!
Этот суровый тон сбил Лиз с толку – миссис Портер и правда казалась такой же вредной своенравной соседкой, какой всегда была. Она решила предпринять последнюю попытку ее разговорить. Лиз медленно протянула руку с колбой.
– Вы уверены, что ничего о ней не знаете? Или, может быть, знаете кого-то, кто мог бы рассказать? – Лиз вложила в свой голос как можно больше наивного любопытства, пытаясь уловить хоть тень правды в выражении лица миссис Портер.
Та схватила колбу с неожиданной резкостью и прижала ее к груди.
– Я сказала все, что хотела сказать, – резко бросила она. – А теперь кыш, не дыши бациллами в мою сторону.
И, прежде чем Лиз успела задать еще один вопрос, миссис Портер захлопнула дверь перед ее носом.
Стоя на пороге, Лиз уставилась на дверь, обдумывая произошедшее. Миссис Портер и правда могла ничего не знать о колбе, иначе бы не одолжила ее Лиз. Возможно, она привезла из путешествия опасную вещицу, о силе которой даже не догадывалась и все эти годы хранила колбу, считая обычной сувенирной бижутерией.
Не найдя ответа, Лиз повернулась и побрела обратно к себе домой. Но колба не выходила из ее головы, не давая покоя. Лиз чувствовала, как все больше запутывается в паутине недосказанности.








