Текст книги "Школьный клуб «Лостширские ведьмы» (СИ)"
Автор книги: Анна Кейв
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 11. Когда все идет не по плану
Кто-то подхватил ее за подмышки и резко поставил на ноги, а затем поволок из круга. Лиз машинально перебирала ногами, но, если бы не поддержка, она бы точно осела обратно на пол. Ее усадили на стул, и она тут же упала головой на сложенные на столе локти. Лиз прошибал холодный пот и била мелкая дрожь. Ей казалось, что в зеркало она увидела самого дьявола.
– Ты с ума сошла! – яростно воскликнул Льюис. Губы Лиз дрогнули в улыбке – вот кто был ее спасителем. Если бы он не прервал обряд и не вытащил ее из круга, то могло случиться непоправимое. Она даже думать не хотела, что именно.
– Все должно было пройти иначе! Я не знаю, как это произошло! – принялась оправдываться Ная. В ее голосе был слышан неподдельный испуг.
– Кого ты призвала?! Сатану?! – прорычал Льюис. За его рыком последовал грохот – он выбрасывал все, что находилось в круге.
– Нет! – запротестовала Ная. – Это… Возможно, это был Бафомет – идол тамплиеров… Но я не специально, честно! В зеркале должен был появиться дух Мистерии.
Лиз услышала звук, похожий на вдребезги разбившееся зеркало. Она по-прежнему не поднимала головы, восстанавливая дыхание и силы.
– Льюис! – в ужасе заорала Ная.
– Больше ты им не воспользуешься, – выплюнул он.
Лиз все еще пыталась осознать произошедшее. Ее тело не слушалось, будто энергия, которую из нее вырвали, оставила пустоту. Голова шумела, как после тяжелого удара, а сердце рвано колотилось в груди, грозясь не то вырваться наружу, не то вовсе остановиться.
– Ты в порядке? – Льюис опустился на колени рядом с ней, касаясь ее спины. Его голос был мягким, но в нем звучало напряжение, как струна, готовая оборваться.
Лиз подняла голову и встретилась с его обеспокоенным взглядом. В горле пересохло, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы хоть что-то выдавить.
– Это… было… ужасно, – прошептала она. Ее голос звучал хрипло, словно она весь день кричала.
Льюис поднялся и сжал ее руку, будто пытался передать ей часть своей силы.
– Я больше не позволю тебе участвовать в этом, – твердо заявил он, его взгляд скользнул к Нае. – А ты, Ная, молись, чтобы у твоей выходки не было последствий.
Ная, казалось, собиралась возразить, но, встретив его яростный взгляд, сдалась. Она опустила голову, руки дрожали – она и сама была напугана до смерти.
– Я не знала… Я думала, что все будет иначе, – пробормотала она, не поднимая глаз.
– Ты играла с тем, чего не понимаешь, – резко ответил Льюис. – И поставила Лиз под угрозу.
Он помог Лиз подняться на ноги, осторожно поддерживая ее за талию, и повел к выходу из чертога. Лиз шагала медленно, ее ноги были ватными и плохо слушались. Она почувствовала, как вечерний воздух охватывает ее, освежает и немного отрезвляет.
За пределами чертога все казалось слишком реальным, слишком ярким несмотря на глубокие сумерки. Лиз остановилась, опираясь на плечо Льюиса, и глубоко вдохнула прохладный вечерний воздух. На ее губах появилась слабая улыбка – не от радости, а от осознания, что она снова в реальном мире, вырвалась из мрака, в который Ная ее затянула.
– Спасибо, что вытащил меня, – тихо сказала она, чуть крепче сжимая его руку.
Льюис повернулся к ней, его лицо все еще было серьезным и взволнованным, но в глазах теплилась забота.
– Не хочу тебя пугать, но ты могла погибнуть. Этот обряд… Девчонки не расшифровали его до конца. Но Ная вбила себе в голову, что он сработает. Она давно хочет снискать снисхождение Совета и возродить ковен. Увидела возможность и решила ею воспользоваться, наплевав на все риски.
– Не стоило ей доверять… – слабо проговорила Лиз.
– Не стоило, – кивнул Льюис, ведя ее мимо бутылочного дерева. – Она не сказала, что могло случиться с тобой во время обряда, ведь так?
Лиз нахмурилась.
– О чем ты?
– Если бы обряд прошел так, как она планировала, то дух Мистерии использовал твое тело как сосуд. Для этого нужно было зеркало. Я даже не хочу думать, что бы произошло, если бы в тебя вселился Бафомет или кто это был…
– А что потом? – пытливо спросила Лиз.
Льюис поджал губы. Помолчав, он процедил:
– После проведения обряда ты могла лишиться души. Риск очень велик. Поэтому обряд и не проводили. Не потому, что у девчонок не хватило бы энергии, как тебе соврала Ная. А потому, что никто не хотел подставлять ни себя, ни другого.
– А меня не жалко, – сухо бросила Лиз, начиная понимать мотивы Наи. Она должна была отказаться от всего этого сразу, как только нехорошее предчувствие кольнуло ее сомнениями.
– Молли и Карла отказались в этом участвовать, – поспешил заверить ее Льюис. – Поэтому в чертоге вы с Наей были вдвоем.
Лиз слабо дернула плечом, глухо и со смесью обиды произнеся:
– Но они и не предупредили меня.
С одной стороны, она могла понять поступок Наи и отношение ведьм. Она не была с ними добра и часто поступала низко, а порой даже подло. Но Лиз никогда не позволяла себе выходок, которые могли физически навредить «Лостширским ведьмам».
– Они думали, что сумели отговорить Наю, – вкрадчиво добавил Льюис. – Повезло, что Молли и Карла выходили из «Тыквенного фонаря» как раз в то время, когда ты направлялась во Мжуть. Они сразу поняли, что Ная их обманула, и связались со мной.
– А почему они сами не догнали меня? – с вызовом спросила Лиз, все еще не снимая с них вины.
Льюис тяжело вздохнул, слегка прищурив глаза, будто раздумывал, как лучше ответить.
– Потому что испугались, – честно сказал он. – Они не хотели противостоять Нае, она их лидер. Но я думаю, дело не только в этом. Они все еще испытывают к тебе смешанные чувства.
Лиз подняла на него взгляд, ее глаза сузились.
– Смешанные чувства?
– Да, – Льюис кивнул. – Насмешки так просто не забываются. Но они точно не хотели, чтобы с тобой что-то случилось. И, возможно, в глубине души они даже надеются, что ты станешь частью их круга. Настоящей частью. Даже после всего.
Лиз почувствовала, как ее сердце сжалось. Она вспомнила, как часто высмеивала их, как считала «Лостширских ведьм» жалким школьным клубом с бутафорией и нелепыми гаданиями. И все же ведьмы не были такими простыми, какими она их видела. Их страхи, их обиды, их надежды… Все это было куда сложнее и глубже.
– Значит, они решили, что лучше послать тебя расхлебывать то, на что решилась пойти Ная, – холодно заметила она.
Льюис криво улыбнулся.
– Лиз, я… – он осекся, как будто собирался сказать что-то важное, но передумал. – Я никогда не останусь в стороне, зная, что ты в опасности.
Его слова прозвучали просто, но в них была искренность, от которой Лиз стало неловко. Она отвела взгляд, чтобы скрыть вспыхнувшую на щеках краску.
– Спасибо, – пробормотала она. – Ты спас меня. И… возможно, не только меня. Ты предотвратил… что-то зловещее. Я больше не позволю Нае использовать меня. С меня хватит. Больше никаких походов в чертог. Никаких «Лостширских ведьм».
Они пересекли мост, и Льюис с сомнением покачал головой:
– Ты еще не готова…
Лиз перебила:
– Справлюсь сама! Ты уж извини, но я предпочту держаться подальше от Наи и заодно от Молли с Карлой. Передай им спасибо за предупреждение, но я больше не хочу иметь с ними ничего общего.
– Меня ты тоже больше не хочешь видеть? – внезапно уточнил Льюис. Лиз почувствовала, как он напрягся, словно боялся узнать ответ.
Лиз остановилась, не ожидая такого вопроса. Что-то внутри нее перевернулось, и в ответ на его взгляд, полный неловкого опасения, она слегка улыбнулась.
– Я говорила о ведьмах. Не о тебе.
Льюис задержал на ней взгляд, в котором сверкнула неведомая Лиз искра.
– Хорошо, – кивнул он и поспешил заверить: – Я тебя не оставлю и во всем помогу.
Лиз почувствовала, как ее сердце отозвалось на его слова.
– Ты действительно думаешь, что я могу на тебя полагаться? – шепотом спросила она.
Он наклонился чуть ближе, и его глаза стали темными, почти бесконечными.
– Это решать тебе, но я сделаю все, чтобы оправдать твое доверие, – прошептал он. – Я могу сам заниматься с тобой. Никакого чертога. Никакой Мжути. Никакой Наи. Только ты и я. Гарантирую безопасность – никаких демонов, лезущих из зеркал.
У Лиз перехватило дыхание, а сердце затрепетало от этих слов. Они звучали не просто как предложение. Она посмотрела на Льюиса, понимая, что за искра мелькнула в его глазах. Это было больше, чем забота или дружеская поддержка.
– Ты хочешь меня обучать? – приподняла она бровь.
Льюис улыбнулся, его лицо теперь было спокойным, но в этом спокойствии читалась легкая напускная небрежность.
– Да. Ты научишься контролировать свою силу, а я буду рядом, чтобы направлять тебя. Ты не одна.
– Почему? – вырвалось у нее.
Льюис смутился. Даже сквозь темноту леса Лиз разглядела густой румянец на его щеках.
– Я был на твоем месте, – напомнил он. – Один на один с неизвестным. Не хочу, чтобы ты тоже была одинока.
Она кивнула, понимая, что за его ответом скрывалось что-то еще, что он не решился озвучить. Впрочем, Лиз не была готова это услышать. Только не сейчас.
Спохватившись, Лиз вспомнила о вечеринке Ксавьера. Она судорожно провела рукой по волосам – они спутались и растрепались, локоны жалко поникли, а шпилька где-то потерялась. Заявляться в таком виде на вечеринку было глупо – у нее наверняка размазался макияж, да и одежда выглядела неряшливо после прогулок по лесу. Но Лиз отчаянно нуждалась в том, чтобы на пару часов вернуться в привычный и понятный для нее мир.
– Я обещала зайти к Ксавьеру, – проговорила Лиз.
– Слышал, у него сегодня вечеринка, – отозвался Льюис, радуясь, что она не стала засыпать его вопросами и выуживать всю правду.
– Это сложно назвать вечеринкой, – пожала плечами Лиз. – Одни играют в приставку, другие – в настольный футбол. Третьи жуют чипсы, а остальные кучкуются по углам и собирают сплетни.
Льюис усмехнулся, проводя ладонью по затылку.
– Звучит не так весело, как я себе представлял вечеринки популярных старшеклассников. Ты точно хочешь туда пойти? Может, тебе стоит отдохнуть?
Лиз задумалась. Мысль о шумной гостиной, наполненной привычными лицами, казалась спасительной после всего произошедшего. Это был ее способ вернуть себе ощущение контроля.
– Да. Я хочу хоть немного отвлечься.
Льюис слегка нахмурился, но промолчал. Он явно хотел предложить ей другое, но понял, что сейчас не время спорить.
– Тогда я тебя провожу, – сказал он, и, прежде чем она успела возразить, добавил: – Мне нужно убедиться, что ты доберешься в целости.
Лиз не стала спорить. Она и сама не была уверена, что сможет дойти одна, ноги все еще подкашивались. Вместе они двинулись по улице, огибая редкие лужи света от фонарей. Воздух пахнул сыростью и опавшими листьями, и эта простая осенняя обыденность успокаивала.
– Как думаешь, Ная что-то еще попробует? – неожиданно спросила Лиз спустя несколько минут молчания.
Льюис хмыкнул.
– Она амбициозная, но не глупая. После этого она вряд ли станет рисковать. Особенно зная, что тебя есть кому защитить. – Его голос прозвучал твердо, и Лиз почувствовала, как внутри что-то разом успокоилось.
– Надеюсь, ты прав, – пробормотала она.
Вытащив из сумки влажные салфетки, Лиз принялась яростно тереть лицо, убирая остатки макияжа. Затем она расчесала волосы и собрала их в конский хвост – это было лучшее, что она могла соорудить прямо посреди улицы.
Когда они добрались до дома Ксавьера, на крыльце уже мелькали силуэты старшеклассников. Свет из окон ярко освещал их лица, изнутри доносился приглушенный гул голосов и смех. Лиз замедлила шаг, осматривая знакомую картину, которая должна была успокаивать, но почему-то теперь казалась ей чуждой. Возвращение к привычному миру – это как погружение в горячую воду после ледяного дождя. Не сразу комфортно, но необходимо, чтобы согреться.
Льюис склонился к ее уху.
– Если что-то пойдет не так, я рядом. Просто дай знать, и я заберу тебя.
Его голос был настолько проникновенным, что Лиз на мгновение захотела отступить, схватить Льюиса за руку и просто остаться с ним где-нибудь в тишине. Но вместо этого она натянула на лицо улыбку.
– Спасибо, Льюис, – бросила она через плечо, прежде чем ступить на дорожку и пойти к дому.
Заходя внутрь, ее почти не терзало чувство вины перед папой. В конце концов, когда-нибудь это должно было произойти. Она становится старше, взрослее, ответственнее. И папе ничего не остается делать, как это принять и понять, что Лиз больше не маленькая девочка, которую нужно провожать на вечеринки и караулить ее в машине у дома.
Осталось только объяснить это Теодору. Но с этим Лиз будет разбираться позже. А если до него не дойдет слух о вечеринке, то разговор и вовсе можно отсрочить на неопределенный период.
В нос ударил стойкий химозный запах сырных шариков, луковых колец, чипсов с беконом и попкорна в остром соусе. Лиз поморщилась, когда парень рядом с ней, оторвавшись от колы, громко отрыгнул.
Она шагнула дальше в гостиную, где поток гостей лениво перетекал от одной группы к другой. Над журнальным столиком, заваленным пластиковыми стаканчиками и открытыми пачками чипсов, нависли несколько парней, увлеченно спорящих о том, какая игра круче – «Киберпанк» или последний «Сталкер». За ними маячила компания девчонок с идеально уложенными волосами, которые пискляво хихикали, глядя на экраны своих смартфонов. Они то и дело отрывались, чтобы бросить короткий кокетливый взгляд на кого-нибудь из парней, но те были увлечены исключительно снеками и хвастовством, у кого больше корабельный флот в очередной ПК-игре, в которой Лиз ничего не понимала.
В углу просторной гостиной играли в настольный футбол. Ручки щелкали с такой силой, что Лиз подумала – они вот-вот отломятся. А на диване, лениво подложив подушку-жирафика под шею, сидел Ксавьер с пакетиком жевательных конфет. Увидев Лиз, он махнул ей рукой. В его взгляде читалось неприкрытое удивление.
– Лиз! Я думал, ты не… сможешь оторваться от важных дел, – с воодушевлением произнес он, выпрямляясь.
– Как видишь, я все успела, – отозвалась она с теплой, но нерешительной улыбкой. Она расстегнула молнию на плюшевой толстовке и, сняв, бросила на спинку дивана, оставшись в черном топе через одно плечо и темно-синих джинсах.
Ее взгляд тут же встретился с глазами Клэр. Та сидела чуть в стороне, на высоком стуле, принесенным кем-то с кухни, как королева на троне. Платье с блестками и бахромой на подоле идеально сидело по фигуре, а укладка, в отличие от хвоста Лиз, была безупречной. Она медленно окинула Лиз снисходительным насмешливым взглядом с головы до пят и чуть приподняла одну бровь.
– О, Лиз, это ты? – протянула Клэр с саркастичным удивлением, привлекая к себе внимание окружающих. – Решила заскочить на минутку после марафона по болотам? У тебя такой… свежий, натуральный вид. Прямо как в глянцевых журналах: «До» и «После». Жаль, что мы сегодня так и не увидим версию «После».
Комната наполнилась приглушенным смехом. Кто-то фыркнул, а кто-то сделал вид, что увлечен чем-то другим. Лиз почувствовала, как щеки начинают гореть. Она прекрасно знала, чего Клэр добивалась – поставить ее в неловкое положение, вывести на скандал и опозорить еще больше.
– Считай, это мой тебе подарок, – ответила Лиз с хладнокровной улыбкой. – Надо же и тебе когда-то побыть в центре внимания. Я умею делиться.
Лиз заметила, как у Клэр чуть дернулся уголок губ, будто она хотела скривиться и начать плеваться ядом, но передумала. Ксавьер даже одобрительно кивнул, словно говоря, что партию словесного пинг-понга можно считать завершенной.
Послышалась музыка, которую кто-то включил на колонке, и, похоже, попытался спасти вечер от скуки. Лиз отступила к стене, облокотилась на нее и принялась наблюдать за происходящим. Вся эта мишура старшеклассников – с их странными приоритетами, незрелыми интригами и вечной гонкой за одобрением – вдруг показалась ей настолько далекой. Но все же знакомой. И в этом была какая-то странная, горькая стабильность.
Она не знала, что именно заставило ее остаться после того, как увидела среди гостей Клэр. Может, усталость. Может, надежда на то, что хотя бы здесь, среди шума, смеха и привычного абсурда, ей удастся отвлечься. Или, может, желание показать, что она не даст Клэр возможность снова доминировать.
Ксавьер подошел к ней, держа стаканчик с чем-то кислотно-зеленым. Казалось, это нечто было способно светиться в темноте. Лиз выхватила его, едва не расплескав. Содержимое оказалось газировкой – резкой, сладкой и совершенно несочетаемой с ее настроением. Но она все равно выпила ее залпом, надеясь, что сахар ей поможет.
– С каких пор ты пьешь газировку? – изумился Ксавьер. Лиз всегда укоряла его за то, что он «пихает в себя всякую гадость, несопоставимую с жизнью».
– Иногда можно сделать исключение, – сказала она и усмехнулась: – Пытаюсь скрасить тухлую вечеринку и вынести присутствие Клэр. – Ее взгляд помрачнел. – Зачем ты ее позвал?
Ксавьер прислонился к стене, как и она.
– Я ее не приглашал. Она пришла с Найджелом.
Лиз выискала взглядом Найджела – тот надувал пустые пачки из-под снеков и хлопал по ним ладонью, лопая, как воздушные шары. После каждого удачного «взрыва» его друзья начинали одобрительно ржать, словно задыхающиеся койоты.
– Они что, пара? – выгнула бровь Лиз. Это ее повеселило. Она потянулась к пачке сладких начос и, открыв ее, выудила треугольник, накрахмаленный сахаром и корицей. – Даже не знаю, кому из них посочувствовать больше.
– У тебя все нормально? – осторожно спросил Ксавьера, глядя на то, с каким отстраненным упоением она поглощала начос, в которых было куда больше калорий, чем она съедала за три дня.
Лиз лишь кивнула. Она не хотела отвечать. Не сейчас, не ему. Этот вечер должен был стать ее передышкой, и она не собиралась посвящать его в свои проблемы.
– Все нормально, – произнесла она, отворачиваясь к окну, где за стеклом расплывались огоньки фонарей.
Клэр громко – почти как гиена – засмеялась, но Лиз не обратила внимания. Что-то внутри изменилось за последние дни, как будто все это – вечный театр лицемерия и борьбы за статус – стало внезапно неважным. Она смотрела на все это как зритель, а не участник. Ее мир теперь был другим, куда более сложным и пугающим, и возвращение сюда казалось игрой на пониженной сложности.
Ксавьер хотел что-то сказать, но его оборвала Клэр, неожиданно возникшая у окна. Она хищно сощурилась, обращаясь к нему:
– Как интересно получается, – нарочито громко пропела Клэр, – твоя девушка пришла на вечеринку к основному парню, а привел ее сюда запасной. Может, Льюис еще и с вечеринки ее заберет, проводит домой? Ксавьер, поделись с нами, какое у вас троих расписание для свиданий?
Лиз стиснула зубы. В ее глазах сверкнула ненависть. Как же ей надоела Клэр! Не стоило ее делать своей приближенной, не стоило принимать в клуб.
– Тебе очень идет это платье, – невпопад процедила Лиз, не желая подогревать сплетни о любовном треугольнике. – Ты напоминаешь чертов рождественский подарок. Не хватает только ленточки. – Он сорвала со шторы атласный подхват и набросила петлю на шею Клэр, а свободный конец всучила той в руку. – Держи, Клэр, теперь ты полностью укомплектована, – произнесла Лиз с той ядовитой учтивостью, которая вызывает у собеседника желание провалиться сквозь землю. – Можешь сойти за главную декорацию вечеринки.
Этим жестом она поставила вечеринку на паузу. Все взгляды обратились к Лиз и Клэр. Старшеклассники перестали жевать, наливать газировку и даже спорить о «Киберпанке». Все ждали реакции новой королевы школы.
Клэр, чьи щеки заалели от злости, сделала шаг вперед, словно готовилась разнести Лиз в пух и прах. Но та не отступила, наоборот, сделала медленный, уверенный шаг ей навстречу.
– Что, Клэр? – Лиз приподняла бровь, скрестив руки на груди. Ее голос звучал так спокойно и уверенно, что Клэр даже на мгновение растерялась. – Неужели тебе не хватает слов? Ты всегда такая остроумная, особенно за моей спиной.
Клэр прищурилась. Ее губы дрогнули, она собиралась сказать что-то язвительное, но Лиз перебила ее.
– Ты ведь этого хочешь, да? – Лиз говорила громко, чтобы все слышали. – Хочешь унизить меня, показать, какая ты «звезда». Вот только, знаешь, настоящие звезды сияют сами по себе, а не топчутся на чужих головах. А ты – всего лишь фейерверк. Яркий, но сгорающий за пару секунд.
Толпа ахнула. Где-то раздались смешки. Даже Ксавьер, который явно не хотел быть втянутым в девчачьи разборки, не смог сдержать улыбки. Клэр на мгновение потеряла всю свою надменность.
– Ты… – начала она, сбрасывая с себя шторный подхват, который запутался в ее волосах. – Ты просто бесишься, что я лучше!
Ксавьер, почуяв, что в стенах его дома назревает женская драка, тут же встал между Лиз и Клэр.
– Никто не имеет права оскорблять Лиз, – произнес он, смотря прямо в глаза Клэр. – Особенно в моем доме. Если ты продолжишь так себя вести, я попрошу тебя уйти, – добавил Ксавьер. Его голос был твердым, но без агрессии. Он явно не собирался допустить скандала.
Клэр замерла, ее глаза заметались по гостиной. Она отчаянно искала поддержку, но никто не встал на ее сторону. Даже ее подруги и Найджел, всегда готовые смеяться над ее остротами, сейчас лишь отвели взгляд, не желая вмешиваться. Толпа начала расходиться, делая вид, что ничего особенного не происходит.
Лиз почувствовала, как внутри все кипит. Ее ладони вспотели, а сердце колотилось так, будто она только что пробежала марафон. Она сохраняла ледяное спокойствие лишь снаружи. Ее задевало ехидство Клэр и насмешки остальных за своей спиной. Обижало предательство девчонок из «Лаборатории стиля». Оскорбляло то, что Ная ее использовала. И самое тяжелое – она чувствовала себя чужой и в обычном мире, и в мире ведьм.
Неожиданно рядом с ней с громким шипением взорвалась двухлитровая бутылка газировки, с ног до головы окатив одну лишь Клэр – прямо как по заказу. Она взвизгнула и растеряно уставилась на мокрое платье.
Округлив глаза, Лиз сжала кулаки, до боли впиваясь ногтями в кожу. Она знала, что это произошло по ее вине. Очередной выплеск энергии. Его было необходимо унять. Она попыталась сосредоточиться и выровнять дыхание, но вместо этого ощутила прилив паники.
Музыка начала «заикаться», а свет моргать. Гости, всполошившись, начали нервно переговариваться и отступать к выходу. В этот момент разом взорвались оставшиеся бутылки газировки. Колонка, замолкнув, подобно фейерверку высыпала столб искр в потолок.
Дом Данморов наполнился встревоженными криками.
Новости, анонсы, мемы, книжные обзоры, интересные факты и многое другое на авторском канале t.me/Neklit_AK








