355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Попов » Кукольный загробный мир (СИ) » Текст книги (страница 13)
Кукольный загробный мир (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 03:30

Текст книги "Кукольный загробный мир (СИ)"


Автор книги: Андрей Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

– Ой-ей-ей!

Подошел Авилекс и остальные. Звездочет долго рассматривал осязаемое наваждение, потом вынес вердикт:

– В них запуталась чья-то душа…

– А такое возможно? – Ингустин задумчиво потеребил свой заостренный подбородок.

– Получается, что да.

Риатта, пришедшая немного в себя, высказала здравую мысль:

– Послушайте, если душа так странно заблудилась, она ведь кому-то раньше принадлежала? Да?

Авилекс посмотрел на нее, но тут же отпрянул. Дело в том, что с Риаттой было совершенно невозможно состязаться взглядами. Взор ее красных глаз с крупными рубиновыми зрачками, даже самый невинный, долго никто не выдерживал – он буквально прожигал сознание.

– И почему вы думаете, что я должен знать все ответы на ваши вопросы?

Леафани принялась осторожно по одной соломинке собирать ее себе в руку, и странно – ни одна из соломинок не сопротивлялась. Наверное, просто необходимо было проявить нежность.

– Лефа, а дальше что?

– Есть хорошая идея.

Леафани, дотошно собрав целую охапку и не оставив ни единой сухой травинки, направилась к себе в хижину. Внутри ее домика достаточно бегло оглянуться, чтобы понять – здесь живет рукодельница на все руки. Миниатюрный прядильный станок стоял в углу, выпучив свой горб-колесо. Рядом примостился ручной ткацкий станок, множество нитей свисало с него прямо на пол с недоделанного льняного полотна. Четверть всего пространства занимал перекособоченный шкаф: Исмирал делал его явно без настроения, тяп-ляп – наверное, мыслями уже конструируя ракету. Внутри шкаф до отказа был забит разного фасона платьями да костюмами, а некоторые из них висели на вешалке прямо под потолком. Леафани практически никогда не сидела без дела, ей даже в зеркало смотреться было некогда, в отличии от… не хочется говорить – от кого именно. Но, как ни крути, это Астемида.

Вот и сейчас она старательно принялась переплетать соломинки между собой – нежно, заботливо, даже что-то там напевая веселое. Часа через два получился пузатый соломенный лилипут с метелочками-руками, метелочками-ногами, плетеным туловищем и головой. К лицу она прикрепила две пуговицы (это глаза) и булавку вместо носа. Ртом заниматься не стала – все равно маленький чучеленок не умеет разговаривать. Так ей казалось. Ростом лилипут получился чуть выше пояса, в меру приличный, в меру симпатичный. Потом Лефа все же на минутку глянула в зеркало и подмигнула своему отражению. Она была бескомпромиссной шатенкой, в отличие от Винцелы, никогда не красила волосы, а аккуратно заплетала их в косички, уложенные спиралями, ведь это ее особая гордость.

Чучеленок выбежал на улицу, подпрыгивая на своих ногах-метелочках. Девчонки тут же окружили его, принялись гладить, он же едва уворачивался от их навязчивых ласк.

– И как мы его назовем? – спросила Таурья. – Может, Вязаный?

– Или Плетеный, – предложила Клэйнис, но потом разочарованно покачала головой. – Нет, уж как-то незатейливо.

– Соломенное Недоразумение, – подсказал стоящий рядом Ингустин. – А что, затейливо, как вы хотели.

Чучеленок попрыгал на одном месте и начал учиться ходить: спотыкался, падал в траву, но настойчиво поднимался, осваивая мудреную технику движений. Его сиреневые пуговицы-глаза зыркали по сторонам, все внимательно изучали, а горбатый нос-булавка придавал солидность облику. Вот над его головой пропорхала цветастая бабочка, и он долго провожал ее взглядом, не понимая, друг то или враг.

– Он такой милый! – Таурья погладила его по голове и елейно вздохнула, потом со стороны пришел знакомый всем звук:

– Р-рррр…

Появился кошастый, он воинственно настроил хвост трубой, пошевелил усами и приподнял лапу, выпуская когти.

– Лео, не вздумай!

Соломенный лилипут совершил пару прыжков в сторону, а Лео, чувствуя свое полное превосходство, спокойно подошел, приминая лапами траву, и долго обнюхивал не ведомое ранее создание. Чучеленок вдруг сорвался и побежал, кошастый же на рефлексах кинулся за ним…

* * *

Ханниол, Фалиил и Раюл возвращались назад с блаженным чувством выполненного долга. А как преобразился мир после того, как течение времени снова вернулась в эти края! Фалиилу, правда, пришлось повторно миновать Недорисованную крепость, но с ней уже никаких проблем не возникло. Звездочет сообщил по воздушной связи, каким образом убрать все подсказки и вновь сделать крепость неприступной. Это было важно, так как всякие любители приключений могли пробраться к музыканту и набедокурить там, даже без заведомо злых намерений. Вход к механизму Тензора оказался снова заперт, а Карусель зеркал хаотично расстроена: чьи-то шальные отражения, если и вздумают поотражаться в местных зеркалах – вреда от них окажется не более, чем от легкого, озабоченного собственным ничтожеством, ветерка.

На обратном пути всюду уже шумела листва да качались, скрипя от тяжести небес, высокорослые деревья. Звуки вернулись, краски ожили… Время от времени слух будоражило веселое хлопанье крыльев, птицы и здесь были полностью сделаны из бумаги. Они пытались привлечь к себе внимание путников, выделывая в воздухе акробатические чудеса, изящные пируэты, а порой пролетая так низко к земле, точно подразнивали: попробуй-ка, поймай меня! Иногда по дороге встречались небольшие селения, в которых незнакомые куклы, как ни в чем не бывало, занимались своими делами, некоторые из них приветливо махали руками, где-то даже завязывался интересный разговор. Вот в чем странность: Ханниол неоднократно спрашивал у них, знают ли они что-нибудь про нищего Нуна или правителя Раветиля? Все изумленно жали плечами, говоря, что впервые слышат такие имена.

– Ну, а город Хиндамол хотя бы вам знаком, это ж вроде как столица? – обратился Хан к одному коротышке в смешных широких штанах на подтяжках и остроконечной шляпе. – Возможно, я неправильно произношу: Хандамол или Хиндимол… как-то так. Мы о нем в легенде читали.

Коротышка выразил искреннее непонимание сути древних легенд.

– Наверное, он просто очень далеко… – Хан попытался самостоятельно объяснить нелепость ситуации и продолжил путь. Зайдя в очередную чащу леса, он подумал, не повредилась ли у местных жителей память от столь долгого отсутствия времени?

Свидетелем самого грандиозного зрелища вновь оказался Раюл. Тот водопад, по струям которого он так изобретательно спустился вниз, теперь шипел и пенился перед его глазами. Грохот стоял неимоверный. Огромные массы воды, удрученные своим существованием, отчаянно падали с большой высоты вниз, чтобы покончить жизнь самоубийством, но тут же воскресали водами новой реки, которая фыркала очаровательными фонтанами брызг. Поверхность земли здесь давала сильный излом, что тянулся далеко на восток и запад. Взобраться по отвесной каменной стене никак нельзя, так что Раюлу пришлось совершать огромный крюк в своем путешествии, прежде чем высота стены стала сопоставима с его ростом и его физическими возможностями.

Назад возвращались все, кроме Хариами…

Хара очень долго стоял под скалой, обливаясь фиолетовым светом и глядя на головокружительный монолит свечи: она находилась сразу за скалами, пронзая острием пламени мифическое безымянное пространство. Он еще сомневался. Он еще колебался и напряженно о чем-то думал. Механический музыкант не обращал на гостя ни малейшего внимания, виртуозно перебирая струны арфы, суставы его пальцев последовательно сгибались, рождая волны мелодии. В мелодии присутствовали приливы и отливы, вершины нарастающего темпа и внезапные впадины, где ноты становились медленными и тягучими. Казалось, музыкант дышит своей музыкой вместо воздуха. А Хариами достал ракушку:

– Не ждите меня в ближайшее время.

Он даже не захотел выслушать ответ, сказав это не как повод для дискуссии, а в качестве данности, которую надо принять. И совершил первый шаг… Цепляясь руками за трещины да каменные уступы, он начал восхождение в неизвестность. Пугающая громада раскрашенной пятнами черноты нависла над его головой. Что он делает? Разум еще пытался вопить о здравомыслии, заглушая голос отчаянного духа. Но некая сила, облекшись в образ романтических приключений, звала этот дух за собой, тянула вверх, как магнит металлическую соринку. Хара, осторожно переставляя конечности, полз по чуть наклоненной стене, полз и слушал испуганные звуки мелких камушков, что срывались со скалы и кубарем катились вниз…

* * *

Тот-Кто-Из-Соломы беззаботно бегал по поляне, резво махая метелочками. Да, ему так и не придумали подходящего имени. Некоторые звали его просто Плетенкой. Кошастый гонялся за ним, но не как за добычей, а скорее как за подаренной игрушкой, иногда ложился рядом, помахивая хвостом. Плетенка пытался ухватиться за кисточку, венчающую хвост, но это ему ни разу еще не удалось. Вместо пальцев у него были лишь пучки соломы, поэтому все-все-все валилось из рук. Абсолютно все. Леафани, его создательница, научилась кое-как с ним общаться. И отсутствующий рот, как оказалось, для беседы совсем необязателен, на все случаи жизни достаточно нескольких примитивных эмоций. Кивок плетеной головой – значит «да», руки крестиком – «нет», если чучеленок вытянулся по стойке смирно – это восклицательный знак, включающий в себя все положительные эмоции или одобрение сказанного. Далее, если он изогнется вопросительным знаком – тут нечего и думать, это и есть вопросительный знак, какое-то недопонимание. Станет извиваться соломенной волной – сомневается в чем-то. А если три раза подпрыгнет на одном месте – это многоточие, в котором может заключаться любая мысль, даже философски глубокая.

Леафани подошла и погладила своего воспитанника по голове:

– Скажи-ка, Плетенка, тебе интересно с Лео?

– !

– Он тебя не обижает?

Руки крестиком.

– Хочешь прогуляться до тумана абстракций?

– ~.

– Не бойся, в нем еще никто не сгинул. Как-нибудь тебе покажу.

– …

– Да, ты немногословен, но как красноречив!

Появился Авилекс, он был задумчив больше обычного и, обращаясь к Ингустину, как-то излишне буднично произнес страшную фразу:

– Хариами наш с ума сошел.

Ингустин, мигом потеряв интерес ко всему на свете, поспешил переспросить:

– Ты имеешь в виду…

– Я имею в виду, он хочет узнать, что лежит за непреодолимыми скалами.

– Но это же безумие!

– А я как только что сказал?

Наступила пауза, сотканная из прозрачной тишины: кошастый прилег на траву, Тот-Кто-Из-Соломы непонимающе покосил голову набок, Ингустин задумчиво почесал висок. Его невзрачный опаловый взгляд, как всегда, не выражал ничего, умело маскируя все секреты души. Леафани фыркнула:

– Он всегда был чересчур любознательным и неугомонным. Наверняка и руку потерял из-за своей чрезмерной любознательности.

– Лефа! – Ингустин строго посмотрел на ее.

– Чего, «Лефа»? Предлагаешь карабкаться за ним?

– Она права, – звездочет сорвал травинку, покрутил ее меж пальцев, потом воткнул Тому-Кто-Из-Соломы вместо зеленой волосинки, но чучеленок сразу же смахнул неуместный подарок. Ави закончил свою мысль: – Увы, мы ничего не можем сделать.

Первым из скитальцев прибыл Ханниол, его сразу обступили, засыпали вопросами. Тот отвечал механически, не задумываясь, внезапно свалившаяся популярность сразу стала его раздражать. К тому же, в самой Сингулярности никаких серьезных перемен не наблюдалось. Да, на мраморной экспоненте заработали часы, и этому чуду можно было подивиться минут пять от силы. Авилекс скупо пожал ему руку, ничего особенного при этом не сказав. Хану и не нужно было ничего говорить, тем более лезть к нему с глупыми расспросами, он взволнованно выискивал взором Астемиду, а когда понял, что та даже не снизошла выйти его поприветствовать, стал мрачнее ночного неба. Увы, заразная болезнь, придуманная алхимиком в одном из его увеселительных опытов, так и не отступила.

– Хан! Приветик! Как ты?! Цел? Что видел? Расскажи! – Гемма подбежала, сияя своими малахитовыми глазами. Она готова была задать еще тысячу тысяч вопросов, если б Ханниол жестом ее не остановил, подумав: «с чего такой излишне живой интерес?.. ах, ну да… проклятый Гимземин!»

Вслух он коротко сказал совсем другое:

– Извини, я устал. Во всем заслуга Авилекса, мы лишь исполнители, ты же знаешь.

И он прямиком направился к хижине Астемиды, даже не подозревая, какое фатальное воздействие это произведет на шокированную Гемму. Асти в это время сидела возле зеркала, расплетая косу и улыбаясь своим мыслям. Наверняка думала о чем-то химерически несбыточном. В силу сложившегося этикета он редко бывал в гостях у девчонок и, зайдя внутрь, прежде всего посмотрел на часы с ходиками, как на некую диковину. Их мелодичное потикивание сразу разрядило эмоциональное напряжение и, казалось, располагало для задушевных бесед. Астемида мельком глянула в угол зеркала, поняла кто пришел, но так и не обернулась. Ее пальцы расплетали строптивую косу лишь для того, чтобы потом заплести ее вновь, более элегантно.

– А, это ты… – вот наконец подала голос.

Ханниол заговорил не сразу, из десятка бродивших в голове вопросов выбирая самый для него важный. Потом, к собственному удивлению, спросил совершенно не то, что собирался:

– Скажи, я тебя раздражаю?

Асти пожала плечами:

– Нет, все нормально, – ее не совсем естественный голос скрывал определенную недосказанность. – Последнее время ты стал излишне навязчив, это правда. У тебя какая-то неизвестная болезнь, ты все пытался мне это объяснить, я честно пыталась тебя понять… – она вытащила из волос несколько заколок и положила их на фигурный столик, – но единственное, что я поняла, так это то, что во всем виноват Гимземин. Так?

Хан сентиментально вздохнул, потом молча кивнул.

– Так с ним и разбирайся. Справедливо? Что он там изобрел?

Уже открывая дверь и собираясь уходить, Ханниол бесчувственно произнес:

– Яд для души.

Ему не дано было знать, что в это самое время Гемма чуть ли не ревела, стоя у своего осколка зеркала:

– Что со мной не так?! Что не так?! Что не так?! – она кричала на свое отражение, будто ожидая, что сейчас оно изменится в лице, вылезет из стекла и погладит ее по черной как смоль голове, утешительно сказав: «все так, подруга, все так…» – Почему он смотрит на нее, а не на меня? А может… может, мне такую же косу заплести? А?

Увы, это вряд ли осуществимая идея. Просто волосы короткие, две милые косички по бокам – разве этого недостаточно? Гемма тяжело дышала, сжимая и разжимая пластмассовые кулачки. Потом схватила табуретку и со злобой кинула ее в стенку. Испугавшись собственной глупой выходки, она укуталась в одеяло и просидела так целый час. Да, целый час рассматривала волнистые узоры на деревянном лакированном полу: узоры сходились, расходились, кое-где рвались и исчезали. В бессмысленности природного рисунка впервые почувствовалась гармония мертвого покоя…

Вернувшийся Фалиил также оказался немногословен, при всяком вопросе он морщился, как от непривычно яркого света, а все свои скитания подытожил единственной мыслью:

– Я понимаю, зачем это было нужно им, – имея в виду жителей ойкумены, – но до сих пор не возьму в толк, зачем это было нужно нам.

Раюл прибыл на поляну позже всех, веселый и самодовольный. Он собрал возле себя самых доверчивых слушательниц, Клэйнис и Таурью, рассказывая им о том, как отважно дрался по пути с тремя великанами ростом в десять раз выше его. Клэйнис изумленно на него смотрела, ее большие, и без того вечно удивленные глаза, стали еще шире. А Таурья по своей привычке периодически закрывала ладонью рот и шептала: «не может быть! не может быть!»

– Конечно, не может быть! – вразумила их проходящая рядом Леафани. – Ему врать как воздухом дышать. Скажи, во сколько раз великаны были больше ростом?

– Аж в двадцать! – гордо произнес Раюл, приглаживая чуть измятый (в эпических битвах) ворот рубахи.

– А минуту назад говорил, что в десять.

– У-у-у… мы-то думали, – разочарованно протянули подруги, мигом потеряв интерес к импровизированной байке.

– А думать вообще вредно, – бросил вдогонку Раюл и, выдержав паузу, добавил: – Не думать – вот в чем польза для ума.

С этой монументальной мыслью никто не стал спорить.

Если раньше за пределы тумана абстракций выходили очень редко: лишь от крайнего безделья или по нужде (насобирать ценных трав, к примеру), то сейчас прогулки вне Сингулярности превратились в захватывающие приключения. Довольно необычно было наблюдать, как там тоже колышутся деревья и дуют ветра. Раньше вся эта картина казалась словно нарисованной в воздухе. Три подруги – Леафани, Клэйнис и Таурья – в своих путешествиях обнаружили неподалеку от Сингулярности деревню, которую назвали Островом Блаженных. Столь странное название родилось из недопонимания, что там вообще происходит. Впервые забредя туда, они увидели приветливых счастливых кукол, ничем особым не занимающихся, а только праздно болтающих о разных пустяках. Все куклы, проживающие в ойкумене, были чуть ниже ростом, но не в этом суть. Старейшина деревни назвался Махаиром, он постоянно улыбался и, разговаривая о чем-либо, то и дело меж слов вставлял короткие смешки. У них на поляне самым смешливым был Эльрамус, но даже тот большую часть времени все же вел себя серьезно. Впервые заговорив со старейшиной, Леафани спросила:

– Чем вы вообще здесь занимаетесь?

Махаир, не переставая улыбаться, величественно произнес:

– Мы блаженствуем… – и приподнял вверх руки. Остальные обитатели деревни одобрительно закивали в знак подтверждения.

– М-м, понятно, а занимаетесь вы чем?

– Мы блаженствуем…

Клэйнис задумчиво почесала нос, а Таурья нелепо скривила виниловые губы, вопросительно глядя на подруг. Лефа уж не знала, как перефразировать вопрос:

– Хорошо, в перерыве между блаженством вы что делаете?

Махаир не лез в карман за ответом:

– Мы радуемся!

– Чему?

Старейшина развел руками, указав на четыре стороны света:

– Да всему вокруг! Радуемся горящим свечам: фиолетовый – цвет благословения, синий – цвет достоинства, желтый – надежды, а розовый – веселья. Также радуемся друг другу, птицам, что в небе, плюшевым зверям, которые иногда к нам забегают. Ветру. Небу. Деревьям. Разве мало поводов для настоящей радости?

Клэйнис еще раз потерла нос, озабоченно покачала головой и впервые задала собственный вопрос:

– Подождите, подождите… все это прекрасно, наверное. Но ведь необходимо иногда и погрустить, впасть в печаль, к примеру.

Махаир, не опуская рук, обнимающих воздух, задал самый наивный в мире вопрос:

– А зачем?

Клэйнис подумала: «действительно, зачем?» и очередной раз дунула на свою свисающую до глаз челку. Потом в результате беседы все же оказалось, что помимо праздных разговоров о всеобщем счастье, жители деревни выращивают на своих огородах декоративные растения, играют в лесах со зверями и даже иногда ходят к реке, чтобы сквозь прозрачную рябь посмотреть на подводных обитателей – парафиновых рыб. Они воодушевленно, сквозь неизгладимый смех, рассказывали, как рыбы иногда выпрыгивают из реки, делают сальто и вновь окунаются в свою родную стихию.

Так и сдружились. Эта неразлучная троица – Леафани, Клэйнис да Таурья – теперь частенько стали наведываться к Острову Блаженных поболтать о том, о сем. Каждый раз жители встречали их загадочной фразой:

– Ну здравствуйте, Возникшие из пустоты!

Леафани уж несколько раз спрашивала:

– Почему вы нас так странно зовете?

Но жители по своему обыкновению смеялись, уклончиво отвечая:

– А то вы сами не знаете!

Кстати, с того момента, как запустили время, больше никто не видел Незнакомцев. Авилекс заверил всех, что их отсутствие – добрая весть.

* * *

Хариами очередной раз прижался к скале, цепляясь металлической рукой за выступающий камень, а пластмассовой за продольную трещину. Кажется это все. Дальнейший путь невозможен. Страшно было глянуть наверх – там лишь отвесная черно-серая стена без какого-либо намека на растительность. Но еще страшнее было глянуть вниз – там пропасть, созданная его личным безумством, обманчиво похожим на отвагу. Лес превратился в зеленый шерстяной покров с миниатюрными игрушечными деревьями. Где-то далеко-далеко виднелась бледно-матовая полоска тумана абстракций, столь мизерная, что жизнь внутри нее сейчас казалась вздором. Механический музыкант, уменьшенный, наверное, во стократ, продолжал бренчать свою мелодию, равнодушно теребя струны. Ее звук слышался еще довольно отчетливо. Хариами осторожно, на свой риск высвободив одну руку, достал из кармана ракушку.

– Ави! Авилекс! Кто-нибудь!

Ответом были шумы, шумы и еще раз шумы. Субстанция отчаяния. Да, такого жгучего страха он не испытывал никогда в жизни, десятки раз уже покаялся в предпринятой авантюре. Но если бы покаяние способно было чудесным образом вернуть его в исходную точку… Он снова глянул в высоту – там уже не за что зацепиться, лишь голый камень да трухлявые слои скальных пород, готовые вот-вот сорваться в пропасть. «Так, назад!» – приказал он себе, но едва опустив ногу, не нащупал опоры куда ее ставить. Он понимал, что теоретически спуск существует, необходимо только найти прежние точки зацепок. Это был уникальный случай, когда движение вниз оказалось сложнее движения вверх. И одна-единственная ошибка могла оказаться последней в его жизни.

Предпоследнюю он уже совершил…

* * *

Кто-нибудь понимает, для чего на поляне находится каменная книга? Каков от нее толк? Ведь на ней не написано ни строчки, ни слова, ни буквы или хотя б случайного знака препинания. Только пустые страницы, и этих страниц по сути всего две – именно те, на которых она открыта. Авилекс говорил, что когда-то книга отслужила свое, и теперь в ней совершенно нет пользы. Сейчас это монумент исчезнувшего прошлого, не достойный никаких воспоминаний. Тот-Кто-Из-Соломы все утро зачем-то вертелся вокруг нее, прыгал, подскакивал, глядя глазами-пуговицами на Ингустина, потом пару раз пытался стукнуть его руками-метелочками, явно на что-то намекая. Ин был практически равнодушен к их новому постояльцу, поначалу просто отмахивался, потом раздраженно спросил:

– Ну, чего тебе?

Чучеленок вытянулся по стойке смирно:

– !

– Твой язык жестов труден для меня, или к Леафани и с ней разбирайся.

– ?

Ингустин подумал, что наверное соломенному приятелю недостает ласки, небрежно, даже с легким отвращением погладив его по голове:

– Все, теперь отстань!

– ~… ~…

– Согласен, это глубокая мысль, иди внушай ее кому-нибудь другому!

Тот-Кто-Из-Соломы послушно убежал, подпрыгивая на пружинистой траве. Ин в простоте душевной подумал, что наконец-то от него отделался, но не прошло и десяти минут, как Плетенка появился вновь. Он шел медленно, постоянно что-то роняя и с таким же постоянством это самое подбирая. У него в руках вообще ничего не держалось больше двух секунд. Ингустин все шире и шире раскрывал глаза от удивления по мере того, как чучеленок приближался. В его неуклюжих руках… не может быть… находился листок! Последнее время Ин уже потерял надежду отыскать оставшиеся страницы загадочной книги. Она, кстати, как и эта каменная, тоже была абсолютно пуста.

– Ну ты… где ты его нашел?

– ?

– А как догадался, что листок нужен именно мне?

– …

Ингустин осторожно взял чуть помятый подарок, цифры на той и другой стороне замыкали общую последовательность станиц: 79/80. Он забежал в свою хижину, открыл фолиант с перламутровой обложкой и достал клей. Осторожно прикрепив лист на законное для него место, он с наслаждением втянул носом щекочущий запах клея. Увы, и на этот раз чуда не произошло. Кричащая сверх меры обложка «Сказания о Грядущем» оставалась единственной надписью, и сразу даже не поймешь, чего от нее больше – смыла или бессмыслицы. Кстати, насчет замыкания общей последовательности Ин поторопился: не был найден еще один листок (с номерами 9/10). Один-единственный! Ингустин твердо решил отыскать его во что бы то ни стало. Он вышел на поляну, держа под мышкой ценный, как думалось некоторым, фолиант, и громко сказал:

– Послушайте! Осталось найти последнюю страницу! Я понимаю… – тут он понизил голос и застенчиво покачал головой, – что со стороны я иногда выгляжу чересчур помешанным на этой идее. Но даже если книга – чей-то нездоровый розыгрыш, неужели неинтересно это наконец выяснить? Давайте предпримем последние усилия и обыщем все вокруг… Я обещаю извиниться перед каждым лично, если результат вас разочарует.

Тирада получилась слишком многословной. Ингустин, видя, что превратился в центр всеобщего внимания, прикрыл ладонью оплавленную часть шеи. Ему всегда казалось, что остальные смотрят не на него, а постоянно разглядывают дефект его внешности. Хотя, по правде говоря, остальные уже давно не обращали на это ни малейшего внимания. Потом он еще раз показал обложку книги, сам не зная для чего, возможно, яркая надпись из фольги должна была подействовать как-то воодушевляюще. Авилекс подошел ближе:

– Мы и сами рады поставить точку в этом деле, но ведь ты знаешь – обыскана уже вся округа. Я лично чуть ли не по соринке перевернул целую библиотеку. Скажу так: специально заниматься поисками я не стану, но если что обнаружу, дам знать, не сомневайся. – Звездочет опять говорил своим спокойным бархатным голосом с минимумом эмоций и максимумом информации.

Леафани тут же добавила:

– Мы и в лесу неоднократно искали, и возле озера.

– Но ведь Плетенка где-то же… ох, плохо, что он у вас такой неразговорчивый.

Тот-Кто-Из-Соломы два раза подпрыгнул на месте и чуточку искривился, словно обиделся. Его ведь даже и не поблагодарили. Недавно закончился ароматный час и наступил веселый, всецело посвященный играм да раздолью. Никто не хотел отягощать себя излишними думами, поэтому остальные просто промолчали. Только застенчивый Ахтиней едва слышно пробубнил под нос:

– Ну ладно, посмотрим, поглядим…

Все четыре свечи озаряли мир – каждая собственным благословением, на которое способна. Желтый север чем-то походил на отблеск пламени холодного огня. Розовый юг напоминал застывший салют от какого-то праздника. Голубой запад символизировал вечные сумерки, а фиолетовый восток – отражение этих сумерек в потемневшем зеркале. И только в середине неба цвета переставали спорить друг с другом, таяли, рождая белоснежный покой.

– Нас называют Возникшими из пустоты.

– Что? – Авилекс поначалу не понял двух вещей: кто именно говорит, и направлен ли вопрос к нему лично.

Леафани, сложив руки на груди, повторила громче:

– Там, за туманом, нас почему-то называют Возникшими из пустоты.

Звездочет коротко кивнул:

– Правильно.

– По-твоему, это очевидно?

Авилекс посмотрел на нее, потом на стоящую рядом Таурью, на Ингустина, также взглядом ждущего ответа. Все, кроме Эльрамуса, смотрели в сторону звездочета. Последний же опять что-то потерял и шарил глазами в траве неподалеку от своей хижины.

– У вас действительно очень плохая память… Хорошо, объясню еще раз: никто из жителей ойкумены не в состоянии проникнуть в Сингулярность, в отличие от нас, способных путешествовать туда-сюда. Знаете, почему?

– Их не пустит туман абстракций, – предположил Ингустин, в его глазах предположение выглядело вполне здравым. Но правда оказалась намного абсурднее.

– Просто они не видят никакого тумана, ни нас с вами, ни всего того, что здесь находится. Мы для них как бы не существуем. В их глазах Сингулярность по объему равна нулю и тождественна математической точке. Поэтому, когда кто-либо отсюда проникает в ойкумену, там складывается впечатление, что мы появляемся прямо из воздуха. – Глубоко вздохнув, Авилекс добавил: – Странно, когда-то в прошлом я уже несколько раз все это объяснял.

– Лихо! – Ингустин взлохматил свои редкие волосы. – Получается, мы существуем в нигде.

– Лучше и не скажешь.

* * *

Хариами долго не мог поверить, что снова находится на земле. Пластмасса на его теле местами потрескалась, некогда чистая, опрятная одежда превратилась в какие-то рубища. Однажды во время спуска ему пришлось полностью повиснуть на своей металлической руке и, казалось, еще вот-вот и она оторвется от тела, но та выдержала. Хара несколько раз сжал и разжал стальные пальцы, убедившись, что они все еще подчиняются его воле. Впереди опять лежал Сентиментальный лабиринт: пришлось несколько раз поплакать, несколько раз посмеяться, впадать в прострацию и возноситься к апогею блаженства, прежде чем, кое-как сохранив здравый рассудок, оказаться снаружи. Лишь тогда Хариами, отдышавшись и по-настоящему ощутив облегчение, двинулся в сторону Сингулярности. Голубая свеча запада, казавшаяся отсюда далеко-далеко, не позволяла ему надолго сбиться с пути.

Лес вокруг стоял как бы дремлющий, но то же время настороженный: его ветви спали, а верхушки деревьев то и дело слегка наклонялись посмотреть вниз: кто там идет? Ветер, скованный могучими стволами и почти неощутимый внизу, чуть выше, едва почуяв простор, резвился вволю. Открытые пространства полей чередовались с перелесками, которые нередко оборачивались дремучей тайгой. Однажды он набрел на поляну, полностью усыпанную цветами: словно специально кем-то засеянную. В глазах зарябило, но на душе зато явно просветлело. Фольгетки, самые высокие из них торчали надменными стеблями над всеми остальными, их оранжевые лепестки вьющимися водорослями свисали сверху вниз, напоминая распущенные девичьи волосы. Цветки ненавии, приторно-желтые, с воинственными колючками, росли повсюду как охранники. Вот и прекрасные гармадыши, они чем-то походили на маленькие фарфоровые кофейники, наклони их немного – и польется нектар. Кое-где, высунув острые языки, торчала спириталия – это скорее даже не цветок, а красная трава с остроконечной листвой, имитирующей маленький взрыв. Их, таких экзотичных взрывов, наблюдалось совсем немного, десятка два. Сбоку отдельным ассиметричным пятном располагались заросли алюбыса – небольшие лиловые бутончики, казалось бы, совсем безвинные. Ну а дополняла гармонию красок великолепная лехестия – сами ее цветки были крохотными, коричневыми и довольно невзрачными, они росли бутончиками по три-четыре штуки. Но вот огромные широкие листья лехестии с нежно-голубыми переливами пленяли взор. Голубая краска периодически перекатывалась с кончиков листьев до основания и обратно, создавая иллюзию будто цветок дышит как живой.

Сопутствующие увиденному ароматы вскружили голову. Хариами на секунду даже подвергся благородному порыву нарвать букет, но дальняя дорога и настораживающая неизвестность впереди перечеркнули эту идею. Он снова окунулся в лес… Упоминания о неизвестности сразу же оказались верными. Сначала впереди мелькнули соломенные крыши, потом взору открылось небольшое селение – домиков пятнадцать-шестнадцать. Несколько кукол бродили в его окрестностях, что-то бормоча себе под нос, головы их почему-то были перевязаны тонкими белыми повязками. Но не это главное. Посреди хижин возвышалась огромная, по их размерам, гранитная статуя, посвященная некому субъекту. Он стоял, расположив одну ногу на земле, а другой ступив на некий пьедестал. Гранитный субъект был одет в такую же гранитную шляпу с высокой тульей, и поначалу Хариами подумал, что это Авилекс, но присмотревшись к окаменелым чертам лица, отклонил эту очевидную идею. К рукам статуи тянулись натянутые как струны веревки, их было ровно десять, так как они крепились к каждому ее пальцу, а на земле – к вбитым металлическим колышкам. Всем своим видом монумент внушал легкий трепет, по крайней мере, заставлял на время примолкнуть и задуматься.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю