Текст книги " Легенды авиаторов. Игровые сказки-2."
Автор книги: Андрей Мартьянов
Жанр:
Прочий юмор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
ответили? На вполне сносном немецком, кстати говоря?
Экипаж дружно повернулся к радисту.
– И-и? – протянул Шмульке. – Что?
– Я запрашиваю: «Неизвестное судно идущее курсом зюйд-зюйд-ост, назовите себя». А
они – «Линейный корабль Императорского военно-морского флота ―Ямато‖ с боевым
сопровождением». Что это значит, господа?
– А то и значит, – за спинами танкистов раздался хорошо знакомый резкий голос. Возле
«Мауса» затормозил «Виллис» с эмблемами «Варгейминга» на бортах. Объявился
господин Storm, главный инженер наисекретнейшего НИИ корпорации. – Извините, что
не предупредил, мы тут проводим небольшой опыт по сопряжению миров. Вы люди
грамотные, испытанные, участвуете практически во всех наших тестах уже несколько лет.
Я вам доверяю как родным, а эксперимент, как обычно, в некоторых деталях наглухо
засекречен... Хотя есть и открытая часть. Две минуты, сейчас подтянутся остальные.
– Значит, достроили линкоры, – понимающе сказал Ганс Шмульке, созерцая
подходящий к Утесу сверхгигант, за которым в кильватерном строю шли едва различимые
в дымке крейсера, эсминцы и вроде бы самый настоящий авианосец. – Впечатляет.
– Еще как, – согласился господин Storm и, отвлекшись на рев авиационных моторов,
задрал голову. – Прекрасно, вот и наши авиаторы. Площадка ровная, смогут
приземлиться без проблем. Ждем.
Над маяком пронеслось интернациональное звено – советский Ла-5, «Аэрокобра» с
американскими опознавательными, японец «Зеро» и французский «Девуатин». По очереди
начали заходить на посадку.
– Ну надо же, какие люди! – радостно заорал Вася, бывший наводчик с Т-44,
окончательно ушедший с танкистской базы в летную школу еще в позапрошлом году.
Вылез на крыло своего истребителя, спрыгнул на землю. – Шмульке! Господин
лейтенант Фюрст! Вас-то каким ветром сюда забросило?
Подошли остальные летчики. Ганс Шмульке, частенько заезжавший в гости на авиабазу
World of Warplanes, знал каждого в лицо – Билл Хопкинс из Техаса, мсье Франсуа
Ларош, кажущийся высокомерным и замкнутым капитан Исиро Хирата. На самом деле
японец был очень воспитанным, прямо как Кролик из «Винни Пуха», а потому считал, что
настоящий боевой летчик прежде всего должен быть сдержан в эмоциях, как и полагается
истинному воину, чтящему буси-до.
– Никакого ветра, природных катаклизмов мы не допускаем, – деловым тоном сказал
господин Storm. – По крайней мере пока... Вы все здесь собраны строго для одной-
единственной цели. Операция «Сопряжение миров».
– Постойте-ка, – насторожился лейтенант Фюрст. – Судя по контексту, вы
подразумеваете взаимодействие между танками, авиацией и флотом? Но ведь кажется
неоднократно заявлялось, что, как говорится, мухи отдельно, а котлеты отдельно! В
смысле, самолетики и танчики не будут пересекаться! Я уже молчу во-он про ту
здоровенную штуковину, что на всех парах идет к берегу...
«Ямато» и впрямь заслонил своим силуэтом чуть не полгоризонта и начал замедлять ход.
– Будет взаимодействие, еще как, – развел руками инженер. – Однако, не совсем в том
смысле, который вы только что озвучили. Давайте объясню...
* * *
...Полчаса спустя всю компанию, включая летчиков, господина Storm’а и прибывшего с
вставшего на рейде «Ямато» контр-адмирала Садаѐси Такано выбросило с полигона
прямиком на танкистскую базу – главный инженер применил одно из своих адских
устройств, позволявших полностью менять физику мира: например, отключать
гравитацию или заставлять танки летать.
Митинг у русских как раз заканчивался. Было видно, как на башню КВ-5, при поддержке
пятерых самых здоровенных сержантов, забирается дама весьма объемных форм в
строгом черном платье и шляпке с вуалью будто у Фаины Раневской.
– Фрѐкен Бок, – зачарованно сказал Ганс Шмульке. – Ну то есть мадам Ротвейлер. Гос-
споди, ей-то что здесь понадобилось? Вот уж на самом деле новшество! На моей памяти
комиссар никогда не приглашал на официальные мероприятия эту Сциллу, Харибду и
Медузу Горгону в одном лице...
– Сейчас все услышите, – безмятежно сказал господин Storm, скрестив руки на груди.
– Она, как начальник финансового отдела, полностью в курсе. Вот и попросили
выступить.
Старший сержант с КВ-220Т кряхтя подпихнул мадам Ротвейлер наверх, упираясь плечом
в то место начфина, что вежливо именуется «кормой», товарищ Котятко ухватил живой
кошмар за руку и, наконец, затащил наверх. Грозная леди оправила платье, обвела
сумрачным взглядом притихших танкистов и полезла в ридикюль – за бумажкой с
тезисами заранее подготовленной речи.
– Кхм... – над плацем перед ангарами разнесся густой бас. – Так. Почему я тут не вижу
капитана Хир... Хре... Из Японии?!
– Кажется, это вас просят, – сквозь зубы процедил Шмульке обернувшись у господину
Хирата. – Mein Gott, что ей от летчиков-то нужно?.. Идите же, с этой гарпией шутки
плохи!
Исиро Хирата посмотрел на унтер-офицера так, что Ганс Шмульке едва не обратился в
камень. Чтобы японский офицер испугался какой-то толстой некрасивой женщины? Да за
такое оскорбление на поединок вызывают!
Русские танкисты расступились, пропуская «самурая», который подошел к
импровизированной трибуне с эдакой вальяжной ленцой, но при этом не теряя
достоинства. Капитан Хирата всем своим видом давал понять, что ему скучно, он ничуть
не впечатлен, однако правила приличия заставляют вести себя в соответствии с
положением. Чуть поклонился – дань вежливости и не более.
– Так, – снова громыхнуло сверху. – Сколько боевых вылетов за сегодняшний день?
– Девять, – кратко ответил японец, как сплюнул.
– Общий доход в серебре?
– Госпожа, это такие мелочи – для воина на первом месте сражение и честь, а не
презренные материальные блага...
– Сколько? – гавкнула мадам Ротвейлер.
– Шестьдесят две тысячи, – процедил капитан Хирата, начавший подозревать, что ему
наносят публичное оскорбление. Но не ругаться же с этой жабой? Недостойно!
– А вчера?
Гунс Шмульке никогда не видел, чтобы не слишком великий ростом и худощавый японец
надувался как индюк, распушивший перья. Всерьез обидевшийся подданный Императора
сам по себе способен заменить тактический ядерный заряд.
– Позволю себе вмешаться, – господин Storm, почувствовав, что запахло жареным,
быстро подошел к капитану Хирата. – Извините, вас никто не хотел задеть... Просто
руководитель финансового отдела не всегда... корректна в высказываниях.
– Ничего, скоро построят японскую казарму, быстро научится, – послышалось из
собравшейся вокруг толпы. К русским присоединились несколько американских,
британских и французских экипажей. Кто позволил себе эдакое хамство распознать было
невозможно.
Мадам Ротвейлер обвела танкистов гипнотическим взглядом. Промолчала.
– Еще раз прошу простить, господин капитан, – повторился главный инженер. – Но вы
сами должны понять: не будут побед, не будет денег. Не будет денег – у вас не появятся
новые самолеты. Дело в том, что вчера командование перевело на счет базы танкистов
определенную сумму в золоте...
Исиро Хирата молчал.
– ...И вы, случайно, не заметили каких либо изменений в... кхм... доходности ваших
боевых вылетов?
– Заметил, – холодно сказал японец. – В лучшую сторону. При том, что аналогичных
поступлений в наш финотдел не было.
– Во-от! – просиял господин Storm. – Помните, что я вам рассказывал на полигоне?
Взаимодействие миров? Взаимопроникновение? Связь?
– Погодите, – вмешался лейтенант Вася. – Вы хотите сказать, что теперь золотой запас
доступен одновременно на обоих базах? Перевели нам, летчикам, а пользоваться могут и
танкисты? Равно и наоборот?
– Именно! – широко улыбнулся главный инженер. – И это только начало, товарищи,
господа, мсье и мистеры! Господин Хирата, еще раз приношу нижайшие извинения за
этот досадный инцидент! Давайте пройдем в офицерский клуб, стол давно накрыт.
Господин контр-адмирал Такано, Парамон Нилыч, командиры экипажей – вы так же
приглашены! Я обязан объявить, что отныне во всех Трех Мирах начинается новая
эпоха...
– Двух, – подал голос адмирал. – Пока двух. Мы в настоящий момент еще не начали
жить полноценной жизнью...
– Дело времени! – воскликнул господин Storm. – Военно-морская Альфа на подходе,
скоро и вы вольетесь в наш дружный коллектив! Товарищ Котятко, вы закончили?
– А как же речь начфина? – помрачнел комиссар. – И текущий политический момент
еще не осветили...
– Чепуха какая! Закругляйтесь! Нам есть о чем поговорить! Три мира начали
объединяться в единое целое? Понимаете? Это надо отметить!
© А. Мартьянов. 23.09. 2012.
88. «Француз» – красавчик
Франсуа Ларош вошел в офис Зиночки с небольшим букетом гвоздик и вскоре вышел
оттуда без букета и в хорошем настроении.
Вася подтолкнул Хопкинса локтем:
– Видал, штаб-сержант? Вот так надо действовать.
– Чтобы работали мои методы, – заметил Франсуа, подошедший к друзьям быстрее, чем
предполагал Вася, – нужно обладать моим обаянием. Так что конкурентов я могу не
опасаться.
– Товарищ Ларош действует наверняка, – съязвил Вася. – Коль скоро французские
самолеты сплошь безобразны, пилот пускает в ход улыбку. Все смотрят на улыбку и
никто не смотрит на самолет.
– Камрад Вася, вы несправедливы, – запротестовал Ларош. – Не стоит повторять
расхожее мнение насчет наших самолетов.
– Назовите хоть один красивый! – потребовал Вася. – Мы со штаб-сержантом
сомневаемся.
Ларош задумался:
– Да вот хотя бы средний бомбардировщик LеО-45, «Лиор и Оливье», творение
инженера Эрнеста Пьера Мерсье. Действительно был изящный самолет.
– Небось, сами французы диву давались, – хмыкнул Билл Хопкинс.
Вася спросил:
– Кстати, кто такой этот Мерсье? Ничего о нем толком не знаю.
Франсуа Ларош кивнул:
– Причудливо доходит до нас информация о людях, которые жили когда-то, работали
над созданием новых самолетов… Убежден: мы должны знать о них больше. Но «больше»
не всегда получается. И вы правы, Вася. Взять хотя бы тех же французских
авиаконструкторов. Марсель Блок – антифашист, потерявший здоровье в немецких
концлагерях и все-таки проживший долгую и творческую жизнь. Девуатин работал на
Виши, потом скрывался в Латинской Америке и вернулся во Францию лишь под конец
жизни. Но и он продолжал работать в авиации. А вот об Эрнесте Пьере Мерсье нам
известно только несколько разрозненных фактов: что закончил Политехническую школу и
был по преимуществу инженером, с тридцатого года работал в фирме «Лиор и Оливье» и
умер 11 июня 1944 года.
– От чего же он умер? – заинтересовался Вася.
– В сорок четвертом году, как говорится, имелось много разных возможностей
умереть… – отозвался Франсуа. – Я не могу назвать точную причину и даже возраст.
Однако – в отличие от коллег, чья биография известна куда лучше, – Мерсье оставил
нам свои патенты на изобретения. И целых три из них можно отыскать в интернете. Они
отсканированы и находятся в свободном доступе.
– И что это за изобретения? – Хопкинс непроизвольно потер руки, словно уже разбирал
какое-нибудь сложное устройство.
Французский пилот ответил:
– Мерсье разработал тип капота для радиальных двигателей. В случае с LеО-45 это
имело, я думаю, решающее значение. Давайте просто расскажу с начала.
– Самый простой и надежный способ донести свою мысль до слушателя, – сообщил
Вася. – Терпеть не могу, когда начинают с середины.
– А как же интрига истории? – подмигнул Хопкинс.
– Обойдусь, – буркнул Вася.
– Итак, друзья мои, в один прекрасный день тридцать третьего года, если говорить точно,
то первого апреля, французские ВВС официально были признаны независимым родом
войск, – торжественно начал Франсуа.
– Первого апреля? – переспросил Вася. – Гусары, молчать!
– Бывают просто даты, товарищ младший лейтенант, – прошептал Хопкинс. – Не
мешай рассказывать.
– Обретя «независимость», французское авиационное командование решило, что следует
расширить круг задач авиации. Помимо взаимодействия с наземными силами, следует еще
выполнять стратегические операции. Да, Вася, все те же теории старого «доброго» Дуэ,
если вы об этом.
– Я ничего не говорил, – вставил Вася.
– Но это же очевидно: военные хотели новый бомбардировщик, – сказал Билл Хопкинс.
Франсуа кивнул:
– Точно. И сначала были построены настоящие летающие крепости: тяжелые,
защищенные несколькими пулеметными турелями… Очень быстро выяснили, что
самолеты эти медлительные, уязвимые, неуклюжие. Они не то что задачу выполнить —
они до цели долететь бы не смогли с такой маневренностью. После некоторых раздумий
решили: нужна скорость до четырехсот километров в час на высоте в четыре тысячи
метров. Подвижную переднюю турель снять, пулеметы, стреляющие назад, установить в
фюзеляже, бомбовую нагрузку разместить внутри – до тонны. Предполагалось, что эти
бомбардировщики смогут действовать не только днем, но и ночью. Экипаж – четыре
человека. Вот как-то так.
– Интересно, насколько реальный самолет отличался от заказа, – заметил Билл
Хопкинс.
– Как обычно, – отозвался Франсуа. – Сильно отличался. LеО-45 – прототип —
выпустили на заводе фирмы в Аржентиле, опередив конкурентов. Двигатель установили
«Испано-Сюиза» – радиальный двухрядный четырнадцатицилиндровый, воздушного
охлаждения. Приблизительно тысяча лошадиных сил.
– По голосу слышу – что-то не так, – заметил штаб-сержант.
– Капот, – подсказал Франсуа. – Но мы договорились, что я буду рассказывать по
порядку. Первый полет – шестнадцатого января тридцать седьмого. Главный недостаток
– площади вертикальный хвостовых поверхностей не хватает на взлете и при наборе
высоты. Соответственно потребовалось переконструировать двойные кили и рули. И тут
– бац! – завод в Аржентиле национализировали.
– Это помешало разрабатывать самолет? – осведомился Вася. – Насколько я помню,
национализация заводов…
– Не будем говорить о социализме, – взмолился Франсуа. – Иначе никогда не закончим
о LеО-45. Нет, работы над самолетом продолжали вестись полным ходом. И это
продолжалось до 6 декабря тридцать седьмого, когда заводской шеф-пилот Жан Думерк
аварийно посадил прототип на вспаханное поле – одновременно отказали оба двигателя.
– Самолет-то уцелел? – ахнул Вася.
– Спросил бы, уцелел ли летчик, – упрекнул его Билл Хопкинс.
Вася чуть покраснел.
Франсуа Ларош кивнул:
– Думерк не только уцелел сам, но и ухитрился спасти прототип, который после
аварийной посадки пробежал сто пятьдесят метров и нормально остановился. И вот тут
вступают на сцену специальные капоты двигателей, сконструированные инженером
Мерсье. Эта конструкция позволяла более эффективно охлаждать масло двигателей. Плюс
сопротивление было значительно меньше. Так что скорость у самолета возросла, он мог
развивать до шестисот километров в час. А вот двигатели по-прежнему вызывали
проблемы. Поэтому их заменили на «Гном-Рон». И до февраля тридцать девятого года
продолжались испытания самолета. В общем и целом, LеО-45 показывал хорошие
результаты.
– Меня поражает эта способность неспешно испытывать и усовершенствовать боевые
самолеты, – заметил младший лейтенант, – когда было уже очевидно, что война вот-вот
начнется. Иногда прямо хочется подтолкнуть творческую интеллигенцию, чтобы она
думала быстрее.
– Ну вот чей бы буйвол мычал, товарищ младший лейтенант! – упрекнул Васю
американец. – Можно подумать, в Советском Союзе…
Вася безнадежно махнул рукой:
– Я больше не буду перебивать товарища Лароша.
– Мерси. – Ларош улыбнулся. – LеО-45 был показан на Парижском авиасалоне в конце
ноября тридцать восьмого. Девятого июля тридцать девятого года три таких самолета
принимали участие в воздушном празднике в Брюсселе-Эвре, а затем четырнадцатого – в
день взятия Бастилии – восемь их красиво пролетели над Парижем. И наконец в начале
августа того же года в Реймсском центре испытаний военных самолетов создали звено с
пятью «Лиорами».
– А сколько их всего, кстати, выпустили? – поинтересовался Вася.
– Заказы были громадные – шестьсот там, шестьсот тут, – ответил Франсуа. —
Подключили больше тридцати субподрядчиков. Но реально этих самолетов было
поначалу не так уж и много. Сказалось, товарищ младший лейтенант, то, с чем и
советские производители сталкивались: недостаток материалов и комплектующих…
Плюс модернизация самолета шла буквально на ходу.
– Сейчас догадаюсь, – кивнул Вася. – Основную сборочную линию останавливать и
переделывать не стали, а вместо этого пустили сразу же вторую линию – по переделке
уже готовой продукции.
– В общем, да, – вздохнул Ларош. – Но несмотря на все эти бедствия, самолет начал
поступать в части. И поначалу встретил у летчиков весьма сильное неприятие. Поведение
этого бомбардировщика, скажем так, вызывало недоверие, особенно на взлете и малых
скоростях. Репутация у LеО-45 сложилась быстро: самолет опасный и ошибок не прощает.
Поэтому старались от него отделаться.
– И эта картинка знакомая, – заметил младший лейтенант.
Хопкинс кивнул:
– И в американских ВВС имелись такие самолеты – нелюбимые.
– Лямур, тужур, – фыркнул Ларош. – Бомбить-то надо было! В эскадрильи прибыл
ведущий-летчик испытатель SNCASE капитан Жак Лекарме. К тому времени из-за аварий
уже успели списать три самолета – возникли трудности с управлением на взлете. И тут
Лекарме показал, на что способен «Лиор». Его показательные полеты вызвали всеобщий
восторг, впечатлительные французы, – он улыбнулся, – просто рвались теперь на этот
самолет. И потом уже летчики нормально поднимали LеО-45, без аварий.
– Умно, – сказал Вася. – «Делай как я» – хороший метод обучения. А что во время
войны?
– Десятого мая известного вам сорокового года, – сказал Франсуа, – на вооружении
состояло свыше двухсот LеО-45. Из них только полсотни были боеспособны.
Одиннадцатого их бросили в бой. Они бомбили колонны немецких танков с малых высот
и несли большие потери от истребителей и зенитного огня.
– Напоминает Польшу, – вставил Вася.
– Мда, – вздохнул Ларош. – Шестнадцатого мая двадцать шесть LеО-45 удачно
разбомбили моторизированную дивизию. Бедные беззащитные немцы как раз
заправлялись, и тут на них посыпались французские бомбы. Но такие удачи больше не
повторялись. Летчики Люфтваффе быстро нашли «мертвую зону» LеО-45 и заходили за
шайбы оперения, затем уравнивали скорость и спокойненько открывали огонь. LеО-45
были к тому времени вооружены пушкой «Испано-Сюиза», но пушку эту приходилось
часто перезаряжать и надолго останавливать стрельбу. Всего в войсках было около
четырехсот LеО-45. Потеряно было в боях сто тридцать. Половину из оставшихся
перегнали в Северную Африку.
– Ну так война же скоро закончилась, – сказал Вася.
– Товарищ младший лейтенант, хочу напомнить, – возразил Франсуа, – что война
только началась. После подписания перемирия… Ладно, после поражения Франции… В
общем, правительству Виши разрешили продолжить вооружать эскадрильи LеО-45. Учли
опыт недавних боев: увеличили площадь концевых шайб, пушечную установку дополнили
двумя пулеметами. Стали учить экипажи бомбометанию с пикирования. И с апреля сорок
второго года – с любезного разрешения немцев – возобновили выпуск
бомбардировщиков.
– Какой-то самолет непатриотичный, – сказал Вася.
– А ты, Вася, не тактичный, – упрекнул его Хопкинс.
– Патриотичными могут быть люди, камрад Вася, – откликнулся Ларош. – А самолет
– он просто машина. И товарищ младший лейтенант, кстати, прав: LеО-45 воевал в
составе ВВС чуть ли не всех противоборствующих сторон. Между прочим, имелись LеО-
45 со знаками ВВС США: они перевозили грузы из портов Марокко на передовые
аэродромы в Тунисе и Алжире… А что еще любопытнее – он оставался в строю спустя
двадцать лет после окончания войны. Этот небесный долгожитель летал даже дольше, чем
«Девуатин» – до пятьдесят седьмого года.
© А. Мартьянов. 21.09. 2013.
89. «Камбала»
– Кто это так шикарно заходит на посадку? – Товарищ младший лейтенант Вася
прищурился. – Як-3, конечно, на последнем издыхании, но пока вполне боеспособный.
Из самолета выбрался Франсуа Ларош. Весело махнул рукой Васе и приехавшему в гости
Гансу Шмульке.
– Видали? – осведомился он. – Все объекты уничтожены.
– Вы, кажется, тоже слегка повреждены, – заметил Шмульке. – Точнее, ваш самолет.
– «Слегка» – это не считается, мон ами, – заявил Ларош.
Танкист хмыкнул:
– Ну, на Яке-то, наверное, просто было всех победить.
– Вы не представляете себе, – сказал Франсуа, – насколько непросто. Всегда найдутся
какие-нибудь препятствия и зложелатели.
– Ладно тебе, Шмульке, – Вася обнял приятеля за плечи, – всем известно, что
французы – хорошие летчики. Только вот самолеты у них были плохие. Да и
правительство их подкачало, когда быстренько сдалось Гитлеру.
– Во Франции это называют «перемирием», – вставил Ларош, но заметно помрачнел.
– А как еще это называть? Позорной капитуляцией? – Вася пожал плечами.
– Будем говорить о самолетах, мон ами, и не будем говорить о политике, – предложил
Франсуа.
– А правда, – вмешался Шмульке, – я тоже что-то слыхал о том, что в тридцатые все
французские машины были плохими и, главное, некрасивыми.
Франсуа Ларош тяжело вздохнул:
– Во-первых, далеко не все французские самолеты были уродливы, как Квазимодо. Во-
вторых, далеко не все они были плохими. Вот, например, был у нас тяжелый
многоцелевой истребитель фирмы Liore et Olivier. Выглядел он, конечно, странно. Пилоты
его называли «камбалой».
– О! – возрадовался Вася. – А у поляков были самолеты «Карась» и «Сом»!
– Это, мой пылкий русский друг, были практически официальные названия польских
самолетов, – возразил Франсуа. – Причудливы пути славянской фантазии… А вот
«камбала» – не название, а прозвище, прозвище фамильярное, совершенно
неформальное, отчасти даже пренебрежительное.
– Что подтверждает мой тезис о том, что французские самолеты красотой не блистали,
– заключил младший лейтенант.
– И тем не менее «камбала» оказалась удачным самолетом. Летчики ее полюбили, —
сказал Ларош.
Ганс Шмульке засмеялся:
– Парадокс! И как же такое чудо возникло?
– Как и большинство подобных чудес, – с заказа, – отозвался Франсуа Ларош. – Был
у нас в тридцатые «Потез-631» – тяжелый многоцелевой истребитель. Время шло,
потребовалось заменить «Потез-631» на что-то более современное. Поэтому военные в
тридцать шестом году запросили новый самолет, и сразу несколько фирм предложили
свои варианты.
– Начнем сразу с победителя, – попросил Ганс Шмульке.
– Это же очевидно: «Лиор и Оливье», – вставил Вася.
– Именно, – кивнул Франсуа. – Самолет, который они спроектировали, выглядел,
мягко говоря, не вполне обычно. Короткий и узкий корпус, обшивка – дюраль и фанера,
крылья – только древесина. Двойные вертикальные хвостовые плавники, расположенные
ниже плоскости крыла. Оригинальное шасси: одно переднее колесо убиравшееся в
носовую нишу, и два задних колеса – их ниши помещались в нижней части хвостовых
шайб.
– Такое впечатление, будто конструкторы нарочно задались целью сделать «все
наоборот» и переоригинальничать любых своих предшественников, – высказался Вася.
Ларош пожал плечами:
– Кто знает. Если не экспериментировать, ничего не добьешься. Будут просто скучные
одинаковые самолеты, устаревающие еще до того, как их запустят в серию.
– И то верно, – пробормотал Ганс Шмульке. – А какой экипаж предусматривался для
этого танка?.. То есть, я хочу сказать – для этого самолета?
– Два человека (для дневных полетов) или три человека (соответственно, для ночных
полетов), – ответил Ларош. – Двигателей, как и предписывалось техзаданием, было два
– «Гном-Рон» по восемьсот лошадиных сил. Сначала, как и положено детищу «Лиор и
Оливье», самолет назвали LeO, конкретнее – LeO-50, но вскоре переименовали.
– В «камбалу»? – хмыкнул Вася.
Франсуа приподнял бровь:
– Нет, более скучно – SE-100, то есть Sud-Est, «Юго-Восток». Как раз в феврале
тридцать седьмого авиационный завод в Анжентиле – то есть завод фирмы был
национализирован и вошел в состав SNCASE – в переводе: «Национальное
авиастроительное общество Юго-Восток». Если помните, это было соединение разных
частных заводов. Поэтому и наш самолетик стал называться SE-100.
– Ага, начинается путаница с названиями, – прищурился Вася.
– Да нет никакой путаницы: «Сюд-Эст-100», и все. Можно просто говорить «камбала», и
сразу все станет понятно, – прибавил Ларош, улыбнувшись. – Летчик-испытатель
поднял его в воздух 29 марта 1939 года в Виллакубле. И сразу же стало понятно, что
самолет, хоть внешне и напоминает летающий сарай, в общем-то, удачный: скорость
давал больше пятисот пятидесяти километров в час на высоте в шесть с половиной
километров. Запаса топлива хватало на тысячу с лишним километров.
– А вооружение? – полюбопытствовал Ганс Шмульке.
– Не поскупились: четыре двадцатимиллиметровые пушки в носовой части корпуса и
подвижная пушка, тоже двадцать миллиметров, в задней кабине… Но, конечно, нашлись и
недостатки, кое-что пришлось переделать: усовершенствовать систему управления,
усилить хвостовую часть, потребовалось увеличить топливные баки, добавить
стабилизаторы в задней части корпуса. Заодно сумели установить более мощные
двигатели. И после всех доработок отправили своим ходом в Марсель-Мариньян для
государственных испытаний. Это произошло 9 декабря 1939 года. В Мариньяне тоже все
шло хорошо – пока весной сорокового года не произошла страшная авария. Дал сбой
механизм шага правого винта. Самолет грохнулся, оба члена экипажа погибли, машина
разбилась.
– Мда, – выговорил наконец Вася. – Дела… Но, наверное, имелся и второй прототип?
– Точно, – кивнул Ларош, – причем более «крутой»: с полностью металлической
конструкцией крыльев и более мощным вооружением: в носовой части шесть пушек, в
хвостовой кабине – спаренная установка еще двух таких пушек плюс одна в
открывающемся люке в нижней части корпуса.
– Летающая крепость на французский манер, в общем, – подытожил Вася. – Не
напрасно камрад Ганс назвал его «танком».
– Я оговорился, – чуть смутился Шмульке.
– Да нет, все правильно, – подхватил Франсуа. – Этот истребитель был вооружен, что
называется, до зубов. Но построить самолет до разгрома Франции, в общем, не удалось.
Потом немцы ввели ограничения на авиационное строительство, так что работы, опять же,
вынужденно замерли. И наконец, когда немцы решили часть ограничений снять, работы
над SE-100 продолжились. Немцев, впрочем, это чудо природы вообще не интересовало.
А между тем французские конструкторы быстренько доработали свой самолетик, и
выпускать его стали на заводах концерна «Ситроен» в Париже.
– Это тот, где делали маленькие машинки? – удивился Шмульке.
– Именно он, – подтвердил Франсуа. – Вот там приготовились к выпуску первой
партии из трехсот SE-100 – дальние тяжелые дневные истребители: семь пушек,
бронестекла, бронеспинка пилотского и штурманского кресла. Скорость осталась прежней
– пятьсот семьдесят пять километров в час. Летал на дистанцию в полторы тысячи
километров.
– А что, были еще и ночные?
– А то как же!.. Пять пушек, навигационное и радиооборудование. Как и планировалось
с самого начала, в дневном варианте экипаж два человека, в ночном – три: добавлялся
штурман и оператор радара.
– И когда эти самолеты начали летать по-настоящему? – осведомился Вася.
Франсуа припомнил:
– В ночные истребительные части они стали поступать с сентября сорок первого.
Предполагалось, что после появления современной машины старички «Потезы» уйдут на
покой. Но не тут-то было. «Потез» был машиной простой, освоенной, производственники
его любили, поэтому наряду с новой машиной выпускали и старую.
– Ну, что поделаешь, – заметил Вася. – Не от хорошей жизни так поступали, понимаю.
– Вы неискренни, товарищ младший лейтенант, – упрекнул его Франсуа Ларош. – Вам
совершенно не жаль французских производственников.
– Ну и что? – не стал отпираться Вася. – Как сказал не помню кто, «жалость унижает
человека».
– Невозможный тип! – Ганс Шмульке подмигнул Франсуа Ларошу.
– Как бы там ни было, в частях новый самолет встретили настороженно. Необычная
компоновка, диковинный внешний вид… А на фоне «Потезов» – может, и устаревших,
но изящных, – так и вообще… – Ларош чуть улыбнулся.
– В армии нет места демократии: прикажут – так полетишь хоть на камбале, хоть на
соме, – заявил Вася.
Ларош кивнул:
– Между прочим, именно полеты оказались лучшим лекарством от недоверия:
«камбала» оказалась маневренной, устойчивой в воздухе, с неплохими взлетно-
посадочными характеристиками. Правда, все равно не без капризов: для этого самолета
требовался оборудованный аэродром. С другой стороны, при невыпуске основных стоек
шасси – тех, что в хвостовых шайбах, – техника пилотирования самолета практически
не менялась: он садился на хвост фюзеляжа. Да, и еще в плюс этому самолету шло
оборудование. SE-100 получил очень неплохое оборудование для слепых полетов.
Вася что-то прикидывал в уме:
– То есть, можно назвать этот самолет хорошим?
– «Хороший» – понятие очень относительное. Помните, на итальянских
бомбардировщиках нормально могли летать только итальянцы, а весь остальной мир,
прямо скажем, ужасался? А знаменитое заявление товарища Сталина о том, что
«Харрикейны» «дрянь» и «наши летчики их не любят»? Скажи англичанину, что
«Харрикейн» – дрянь, могут быть последствия… Вот и с французским самолетом,
думаю, было нечто похожее. SE-100 пытались выпускать, кстати, и в штурмовом
варианте, но быстро отказались от этой затеи. И вообще карьера «камбалы», кажется, не
была ни долгой, ни интересной. А жаль – самолет был с потенциалом.
© А. Мартьянов. 21.09. 2013.
90. Итальянские трофеи
Уилберфорс Гастингс выглядел очень довольным.
– Мне нравятся льготы, которые в нынешнем сезоне дают английским летчиком! —
сообщил он. – Лично я теперь летаю на «Спитфайре» – на «пятерке». О, как я обожаю
эту машину!
– Что ж, а я для разнообразия выбрала «Бульдог», – сообщила Брунгильда. – Мне на
нем как-то сподручнее.
– Вы, фройляйн, тоже решили опробовать английскую технику? – изумился Гастингс.
Брунгильда пожала плечами:
– Почему бы и нет? Конечно, круче всего взять «мессер», забраться на высоту, куда…
как там Василий говорит? Куда Макар телят не гонял… И оттуда спикировать на бедного,
ничего не подозревающего англичанина. Но это – как это вы, англичане, выражаетесь?
Неспортивно.
– На войне все средства хороши, – вмешался Герман Вольф. – То есть, не то чтобы это
было мое мнение… Но существует такая точка зрения.
Брунгильда пожала плечами:
– Мы же не на войне. Мы играем, пробуем себя и самолеты. Кстати, лично я неплохо
чувствую себя на английском аппарате.
– Помнится, как-то мы обсуждали «национальные особенности» самолетов и авиаторов,
– припомнил Гастингс. – Пришли к выводу, что на итальянских самолетах успешно
могли действовать только итальянские летчики. И те же итальянцы, пересаженные на