Текст книги "Последний бастион. Фантастические романы"
Автор книги: Андрэ Нортон
Соавторы: Лайон Спрэг де Камп,Джон Браннер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)
ГЛАВА 6
– Гази! – позвал Энтони Феллон, входя в дом.
– Что? – послышался раздраженный голос изнутри.
– Накинь платок, моя прелесть, мы отправляемся за покупками.
– Но я уже закупила все необходимое на сегодня…
– Нет, я говорю не о вульгарной пище. Мы идем покупать тебе наряд.
– Опять напился? – спросила Гази.
– И это благодарность за щедрое приглашение? Нет, дорогая. Веришь или нет, но мы приглашены на прием.
– Что? – Гази выскочила из кухни и встала, упершись кулаками в бока. – Энтон, если это твоя очередная дурацкая шутка…
– Шутка? Взгляни сама.
Он протянул ей приглашение. Гази обняла Феллона:
– Мой герой! Как тебе удалось его достать? Ты его украл, наверное?
– В чем это ты меня подозреваешь? Кастамбанг сам дал мне его своей короткой толстой рукой. – Феллон приосанился. – Прием завтра вечером, поэтому идем.
– Что за спешка?
– Разве ты не помнишь – сегодня день купания. Надо хорошенько вымыться перед приемом. Ты ведь не хочешь, чтобы джагайни банкира рассматривала тебя в лорнет?.. Захвати мыло.
– Единственная стоящая вещь, которую вы, земляне, принесли на Кришнан, – заметила она, начиная суетиться. – Увы! В этих лохмотьях мне даже стыдно заходить в магазины, чтобы купить лучшую одежду. А у тебя есть деньги для таких безрассудных трат?
– Не беспокойся. Денег хватит.
Они двинулись по городу мимо Сафка. Феллон лишь один раз взглянул на чудовищное сооружение, не желая показывать интереса к нему при Гази. Потом они миновали Дом правосудия, где только что насадили на острия головы казненных сегодня уголовных преступников. Под каждой головой мелом было написано имя и вина.
И вот они в Кхарджу, где цоканье копыт шестиногих эайсов, кативших экипажи с богатыми покупателями, смешивался с криками газетчиков, продающих «Рашм», с воплями уличных торговцев, расхваливающих свой товар, с шелестом плащей и юбок, с бряцанием оружия, со слабым звяканьем браслетов и других украшений. Отовсюду плыли волны гортанной резонирующей балхибской речи.
Феллон разыскал модную лавку Веквира – первоклассное заведение и смело вошел в полупустое помещение. Хозяин собственноручно показывал что-то украшенное оборками джагайни наследного дашта Квеба, в то время как сам дашт, сидя на табуретке, ворчал по поводу цены. Веквир взглянул на Феллона, поднял антенны в знак того, что узнал его, и вновь обернулся к покупательнице. Помощница Веквира, молодая женщина, подошла и выжидательно посмотрела на Феллона, но тот взмахом руки отослал ее.
– Я хочу, чтобы нас обслужил сам хозяин, – сказал он. С покорным видом благовоспитанная помощница отступила, а Феллон прошептал на ухо Гази: – Перестань пялиться на эти тряпки. Из-за тебя старый фастук взвинтит цену.
Послышался чей-то голос:
– Хэлло, мистер Феллон! Это ведь вы, мистер Феллон?
Феллон быстро обернулся. Перед ним стоял седовласый археолог Джулиан Фредро. Феллон ответил на приветствие и добавил:
– Осматриваете достопримечательности, Фредро?
– Да, благодарю вас. Как продвигается наше дело?
Феллон улыбнулся:
– Я как раз этим занимаюсь. – Он указал на Гази. – Это моя джагайни, Гази эр-Доукх. – Он перевел вторую фразу на балхибский, потом вернулся к английскому. – Мы одеваем ее к завтрашнему приему. Эти глупые, социальные предрассудки Занида, понимаете?
– О, вы совмещаете дела с удовольствиями. Это тоже часть нашего дела?
– Да. Прием у Кастамбанга. Он обещал дать мне кое-какие сведения.
– Ах, так? Прекрасно! Я тоже получил приглашение на этот прием. Увидимся там. Мистер Феллон… гм… а где будет происходить это публичное купание? Я слышал, что оно будет сегодня.
– Хотите познакомиться с причудливыми туземными обрядами? Оставайтесь с нами. Покончим с покупками и пойдем туда.
Тем временем Веквир освободился и подошел к Феллону, потирая руки. Феллон потребовал лучший вечерний наряд, и вскоре Гази медленно поворачивалась, предоставляя Веквиру прикладывать различные части туалета к ее обнаженному телу. Феллон выбрал юбку из блестящего тонкого материала, такую дорогую, что даже Гази запротестовала.
– Что ты хочешь сказать? – одернул ее Феллон. – По-твоему, мы с тобой уже недостаточно молоды для таких вещей?
Она бросила на него ядовитый взгляд, но юбку одобрила. Гази стояла перед зеркалом, медленно поворачиваясь то в одну, то в другую сторону и разглядывая себя.
– За это, – пообещала она Феллону, – я прощу тебе многое. Но если ты так богат, то почему бы тебе не купить что-нибудь и для себя? Доставь мне удовольствие. Я выберу тебе наряд.
– Мне не нужно ничего нового. К тому же уже поздно…
– Нет, нужно, любовь моя. Твой плащ постыдился бы надеть последний нищий: он изорван и весь в заплатах.
– Ну, ладно. – Феллон недолго противился ее уговорам. – Веквир, есть ли у вас хороший мужской плащ? Ничего особенного, хорошая вещь для представителя среднего класса.
У Веквира, конечно, имелось то, что нужно.
– Хорошо, – одобрил Феллон, которому уже наскучило выбирать одежду. – Добавьте его стоимость и не забудьте о полагающейся мне скидке.
Завершив покупки, Феллон окликнул кхизун и в сопровождении Гази и Фредро направился в Джуру. Гази проворковала:
– Ты необыкновенно расточителен, любовь моя. Но скажи мне, как тебе удалось получить скидку у Веквира? Ведь он готов отобрать последний арзу у нищего.
Феллон улыбнулся.
– Видите ли, – объяснил он, повторяя каждую фразу на двух языках, – у Веквира был враг, некто Гулил, преступник пострашней Чиллана. Этот Гулил шантажировал Веквира и вымогал у него деньги. Но однажды этот глупец выпал из окна и разбил свой череп о камни. Кому-то взбрело в голову, что я помог ему в, этом. Правда, Веквир просил меня встретиться с ним, но, когда следователи префектуры занялись этим случаем, я доказал, что был в это время в другом месте.
Когда они проходили мимо Сафка, Фредро чуть не свернул шею, разглядывая его, и заговорил было о том, что хорошо бы туда зайти, но Феллон предостерегающе ударил его по ноге. К счастью, Гази знала едва ли полдюжины английских слов, и все они означали возражения.
– Куда мы идем? – спросил Фредро.
– Ко мне домой – положим покупки и возьмем наши суфкира.
– Пожалуйста, постоим немного и посмотрим на Сафк.
– Нет, мы пропустим купание.
Феллон с беспокойством взглянул на солнце: как бы и в самом деле не опоздать! Он так и не привык к отсутствию часов; хотя кришнане уже изобрели примитивные солнечные часы, они все еще не умели измерять время.
Феллону пришлось выступить в роли переводчика, так как Гази практически не знала земных языков, а балхибский язык Фредро был весьма несовершенным; но поляк был полон интереса к быту балхибцев, а Гази горела желанием удовлетворить его любопытство. Гази попыталась скрыть свое замешательство, когда они остановились перед убогим кирпичным домиком с широкой трещиной поперек фасада, зажатым между двумя большими домами. В нем не было даже внутреннего дворика, и это, по балхибским понятиям, превращало дом в лачугу.
– Скажи ему, – попросила Гази, – что мы живем здесь временно, пока ты не подыщешь помещение получше.
Феллон, не обратив внимание на ее просьбу, ввел Фредро в дом. Через несколько минут он и Гази появились вновь в суфкира – больших полотенцах, обернутых вокруг тела наподобие тоги.
– Это близко, – сказал Феллон. – И вам понравится.
Они двинулись на восток по улице Асада к тому месту, где эта оживленная магистраль соединялась с улицей Джафал, ведущей к площади Кварара. По мере их приближения к площади, на улицах появлялось все больше людей, и наконец они были поглощены толпой облаченных в суфкира кришнан.
Сотни жителей Занида собрались на той самой площади Кварара, где прошлой ночью Феллон со своим отделением прекратил дуэль. Здесь было только несколько чужаков: большинство жителей других планет не выполняло местных купальных обрядов. Осириане, например, вообще не умывались, а только счищали и вновь наносили краску на свои тела. Тотиане, отличные пловцы, просто погружались в воду. А большинство гуманоидов, если они только не освоились полностью на Кришнане или не прибыли из стран типа Японии, сдерживал принятый у них запрет на обнажение тела.
Повозка с водой, которую тащила пара лохматых шестиногих шейханов, стояла возле статуи Кварара. Булыжники площади сверкали, вымытые и протертые помощником возчика, высоким хвостатым колофтианином, необыкновенно мускулистым. Сейчас этот помощник укладывал метлу с длинной ручкой в специальное углубление повозки.
Возчик взобрался на верх повозки и направил головки разбрызгивателей на толпу. Вот он крикнул:
– Будьте готовы!
Толпа задвигалась. Половина кришнан сняла суфкира и передала их другой половине. Обнаженные кришнане придвинулись к душам, а остальные отошли к краю площади.
Феллон отдал суфкира Фредро:
– Подержите, старина.
Точно так же поступила и Гази. Фредро с некоторым удивлением взял их одежду, промолвив:
– Примерно так же мылись в Польше во время русского господства двести лет назад. Русские говорили, что это «не культурно». А разве нельзя купаться, просто оставив полотенца?
– Жители Занида вороваты. Мы с Гази впервые купаемся вместе. Если хотите, мы подержим вашу одежду.
– Нет, нет, спасибо! В отеле есть вода.
Феллон, держа в одной руке мыло, а другой таща за собой Гази, пробирался к ближайшему душу. Возчик и его помощник закончили расправлять шланги и теперь взялись за рукояти насоса. Они двигали рукоять вверх и вниз, и из душей появилась вода.
Занидцы закричали, когда холодная влага потекла по их зеленоватой коже. Они смеялись и хлопали друг друга; у всех было праздничное настроение. Занид был расположен в лишенной растительности западной части Балхиба; менее чем в ста ходах отсюда начинались сухие степи Джоола и Квааса. А воду для города добывали из глубоких колодцев или брали из мутной мелкой Эсквы. Через весь город проходила водопроводная магистраль, при помощи системы насосов подававшая воду, но она обслуживала только королевский дворец, отель для землян и несколько богатых особняков.
Феллон и Гази вымылись и уже выбирались из толпы, когда Феллон, взглянув в конец площади, увидел, как Фредро, положив оба суфкира себе на плечо, наводит на толпу фотоаппарат.
– Ой! – вскрикнул Феллон. – Этот проклятый дурак не знает о вере в похищение душ.
Он побежал к археологу, таща за собой Гази, которая обернулась и спросила:
– Что это, Энтон? Посмотри.
Над площадью прозвучал голос. Обернувшись, Феллон увидел над головами кришнанцев землянина в черном одеянии и белом тюрбане, взобравшегося на гробницу короля Балада и обратившегося с речью к купающимся.
– …ибо этот единый Бог ненавидит все формы нескромности. Берегитесь, грешные балхибцы, прекратите свои беззаконные поступки, или Бог отдаст вас под власть Квааса или Гозаштанда. Грязь в тысячу раз лучше вашего бесстыдства…
Это был Уилком Вагнер, вселенский монотеист. Феллон заметил, что головы кришнан поворачиваются к источнику зычного крика.
– …в Библии сказано, что человек не должен обнажаться в присутствии других. И больше того…
«Когда-нибудь он вызовет бунт», – подумал Феллон. Он вновь повернулся к Фредро, снимавшему спины толпы, и заторопился к археологу, крича:
– Уберите эту штуку, идиот!
– Что такое? – переспросил Фредро. – Убрать фотоаппарат? Но почему?
Толпа, все еще глядевшая на Вагнера, начала ворчать. Вагнер же продолжал метать громы и молнии:
– Вы не должны есть мясо тех животных, которых вы называете сафк, ибо Бог запретил употреблять в пищу улиток, моллюсков и других животных в раковинах.
Феллон пояснил Фредро:
– Балхибцы верят, что тот, кто делает изображения, крадет часть их души.
– Но это не может быть правдой. Я фотографировал их во время праздника, и никто не возразил.
Кое-кто из толпы начал отвечать разошедшемуся оратору:
– Мы будем есть то, что нам нравится!
– Убирайся туда, откуда пришел!
Крики становились громче, но Уилком Вагнер стоял на своем. Возчик и его помощник, увлеченные этой сценой, перестали качать воду. Когда вода перестала течь, те, что собрались у повозки, тоже присоединились к толпе вокруг гробницы Балада.
Фредро взмолился:
– Еще один снимок…
Феллон нетерпеливо схватил фотоаппарат. Фредро, не отпуская его, закричал:
– Пся крев! Что ты делаешь, дурак!
Пока они боролись за обладание камерой, суфкира упали с плеча Фредро на землю. Гази с сердитым восклицанием – ей приходилось стирать белье – подобрала их. Пререкания и борьба землян привлекли внимание занидцев. Один из них крикнул:
– Держите их! Они хотели украсть наши души!
– Да, да, я видел! – завопил другой.
Обернувшись, Феллон понял, что они стали центром внимания, привлекшим множество враждебных взглядов. Голоса вокруг гробницы утихли, кроме голоса Вагнера. Но толпа подбиралась к нему, чтобы сдернуть вниз и забить до смерти, если только они не решат предать его более медленной и мучительной казни. Даже возчик и его помощник слезли и подошли поближе, чтобы узнать, что происходит.
Феллон дернул Фредро за рукав:
– Пошли, вы, идиот! Быстро!
– Куда? – спросил Фредро.
– О, черт вас возьми! – выругался Феллон, готовый ударить его от раздражения.
Он схватил Гази за талию и увлек ее к повозке. Один из занидцев подскочил к Фредро, плюнул на него и закричал:
– Проклятый землянин!
Кришнанин замахнулся. Феллон услышал за собой глухой звук удара. Обернувшись, он увидел, что туземец валяется на мостовой. Ученый, хоть и был немолод, сохранил немалую силу.
Другой занидец приближался, крича и размахивая кулаками. Тут только Фредро осознал опасность и побежал за Феллоном и Гази, выкрикивая многосложные польские ругательства. Аппарат болтался на кожаном ремне.
– На повозку! – приказал Феллон своей джагайни. Подбежав к повозке, Гази швырнула сверток полотенец
Феллону и взобралась на сидение возчика. Затем она протянула руки за суфкира и помогла взобраться Феллону. Сразу за ним плюхнулось грузное тело Джулиана Фредро.
Феллон схватил хлыст, взмахнул им над головами шейханов:
– Хас! Хас!
Двенадцать ног переступили, и повозка со скрипом двинулась. В этот момент обнаженные руки протянулись из толпы, чтобы схватить проповедника. Феллон не собирался вмешиваться в распрю между горожанами и Уилкомом Вагнером. Однако он не мог противостоять соблазну покрасоваться перед Гази и Фредро. Он вновь хлопнул кнутом, крича:
– Вьян-хао!
Толпа занидцев начала расступаться, пропуская повозку.
– Вьян-хао! – продолжал орать Феллон, размахивая кнутом над головами.
ГЛАВА 7
Повозка двигалась в толпе, разделяя ее, как корабль разделяет плавающие обломки, а преследователи Фредро гнались за ней, выкрикивая угрозы и оскорбления. Феллон обогнул гробницу в то время, как Вагнер, сбитый с ног, пытался встать вновь.
– Прыгайте! – велел Феллон.
Вагнер пригнулся и прыгнул, приземлившись на дальнем конце повозки. Еще несколько щелчков кнутом, и повозка, ускоряя ход, устремилась к ближайшему выезду с площади Кварара.
– Эй! – закричал возчик. – Отдайте мою повозку!
Он побежал за повозкой и попытался взобраться на нее. Феллон ударил его по голове рукоятью кнута, и он упал на булыжник. Еще несколько кришнан попробовали взобраться наверх, но одного Феллон ударил в лицо, другому Вагнер наступил на пальцы, которыми тот цеплялся за край повозки. Наклонившись вперед, Феллон хлестнул кришнина, который пытался перехватить узду. С криком боли тот отскочил, дуя на рубец от удара.
Феллон подгонял шейханов, и повозка неслась уже по улице. Ему казалось, что половина жителей Занида устремится за ними в погоню. К счастью, цистерну опустошили на три четверти, и повозка развила хорошую скорость, заставляя встречных разбегаться в поисках безопасности.
– Куда… куда мы едем? – спросила Гази.
– Подальше от толпы, – ответил Феллон, указывая пальцем в направлении площади. – Держись!
Повозка резко завернула за угол и опасно накренилась. Последовал еще один поворот, потом еще. В конце концов Феллон, прекрасно знавший город, уже с трудом мог сообразить, где они находятся. Он немного притормозил и пустил шейханов легкой рысью.
Прохожие с любопытством смотрели, как голый землянин правит повозкой, в которой тряслись еще два землянина в костюмах и нагая кришнанка.
Вагнер нарушил молчание:
– Я не знаю, кто вы, но благодарен за то, что вы меня вытащили оттуда. Я не думал, что эти язычники так рассердятся. Они были очень возбуждены.
– Меня зовут Феллон, а это Гази эр-Доукх и доктор Фредро.
– Рад встрече с вами, – поклонился Вагнер. – А не можете ли вы одеться?
– Когда слезем с повозки.
– Но это вызывает подозрение, – пробубнил Вагнер.
Феллон собирался ответить, что ничто не мешает Вагнеру слезть, но в это время повозка въехала в парк, окружающий Сафк. Фредро возбужденно воскликнул что-то.
Вагнер взглянул на огромное здание и, погрозив кулаком, закричал:
– О, если бы я мог разрушить это логово языческого идолопоклонства!
– Что? – воскликнул Фредро. – Вы с ума сошли! Разрушить бесценное археологическое сокровище?
– Не желаю ничего знать об атеистической науке.
– Невежественный дикарь, – взъярился Фредро.
– Невежественный? – с жаром повторил Вагнер. – Ваша так называемая наука – богохульство, мистер. Я знаю правду, и это делает меня выше вас, хотя у вас и куча ученых званий.
– Прекратите! – крикнул Феллон. – Вы привлекаете к себе внимание.
– Не прекращу, – огрызнулся Вагнер. – Я свидетель правды и не желаю молчать, когда богохульственные языки…
– Тогда убирайтесь с повозки! – прервал Феллон.
– Не хочу. Это не ваша повозка, мистер, и у меня на нее столько же прав, как и у вас.
Феллон поймал взгляд Фредро:
– Высадим его, да?
– Так точно! – ответил поляк. Они говорили на немецком.
– Держи, – приказал Феллон Гази, передавая ей вожжи.
Затем они схватили Уилкома Вагнера за руки. Мускулистый евангелист сопротивлялся, но вдвоем они его одолели. После недолгой борьбы Вагнер полетел на землю, а его тюрбан шлепнулся в грязную лужу.
Феллон перехватил вожжи и заставил шейханов бежать быстрее, чтобы Вагнер не мог догнать их и забраться в повозку. Но, оглянувшись, он увидел, что проповедник, склонив голову, сидит на земле и колотит по воде кулаками.
Фредро улыбнулся.
– Бог с ним! Маньяков, вроде этого, следовало бы вываливать в перьях. – Он сжал кулаки. – Когда я думаю о подобной глупости, я… я… – Он стиснул зубы, так как литературный английский язык оказался недостаточно крепким для выражения его чувств.
Феллон натянул вожжи и остановил шейханов.
– Лучше оставим повозку.
– А почему бы не поехать прямо к вашему дому? – недоумевал Фредро.
– Вы слышали американскую пословицу: «Не крадите цыплят возле своего дома»?
– Нет. Что она означает?
Феллон, удивляясь подобной наивности, объяснил, что не хочет оставлять повозку рядом со своим домом, где ее найдут люди префекта, когда будут обыскивать район Джуру. Он слез с повозки и надел суфкира.
– Не хотите ли глоток квада, Фредро? После сегодняшних приключений это не помешает.
– Благодарю вас, нет. Мне нужно вернуться в отель, чтобы проявить пленку. Кроме того, я… я обещал поужинать с консулом Мжипой.
– Что ж, передайте Перси привет. Посоветуйте ему аннулировать паспорт преподобного Вагнера. Тот вред, что этот парень наносит одной проповедью, Перси не загладит сотней благородных жестов.
– Вы правы. Проклятый обскурант! Я знаю нескольких вселенских монотеистов на Земле. Хотя я и не разделяю их учения и не одобряю их действий, все они приличные люди. Но Вагнер!
– Что ж, – заметил Феллон, – кому охота ехать в такую даль миссионером, вот и шлют первого попавшегося добровольца на ловлю душ. Кстати, о душах: никогда не фотографируйте нагих балхибцев. Или, по крайней мере, не делайте этого без их разрешения. Это не лучше проповедей Вагнера.
Фредро смутился:
– Я поступил глупо. Но вы и меня извините. Я больше не буду. Обжегшись на молоке, дуют и на воду.
– О, конечно. В крайнем случае используйте миниатюрную камеру Хайяти.
– Она дает не очень четкое изображение, но благодарю за совет. – Фредро посмотрел вдоль улицы, по которой они приехали, и его лицо исказил ужас. – Смотрите! Пся крев!
Он повернулся и быстро пошел прочь. Феллон сказал на балхибском: «Насук Дженда» и быстро взглянул в указанном направлении. К его удивлению, к ним ковылял Уилком Вагнер с грязным тюрбаном в руке.
– Эй, мистер Феллон! – окликнул Вагнер. – Мне жаль, что у нас вышла небольшая ссора. Я так сержусь, когда кто-нибудь не соглашается с моими принципами, прямо-таки себя не помню.
– Ну? – процедил Феллон, глядя на Вагнера, выбирающегося из очередной кучи мусора.
– Не отправиться ли нам к вам домой? На некоторое время?
– Все так и норовят сегодня зайти ко мне в гости, – всплеснул руками Феллон. – Зачем это вам?
– Видите ли, когда вы меня оставили там, появилась толпа голых кришнан, многие из них с дубинками. Они расспрашивали, куда проехала повозка. Я и подумал, что будет безопасней, если я пережду где-нибудь в помещении, пока они разыскивают нас. Эти язычники были очень сердиты.
– Тогда пошли быстрее, – скомандовал Феллон и быстро двинулся, таща за собой Гази. – Ну, идемте, Вагнер. Вы навлекли на нас эту неприятность, но я, так и быть, не оставлю вас. Кришнанская толпа еще хуже земной.
Они быстро, как могли, только что не переходя на бег, миновали несколько кварталов до дома Феллона. Пропустив Вагнера и Гази вперед, Феллон запер дверь.
– Вагнер, беритесь за этот диван. Придвинем его к двери.
Вдвоем они поставили кушетку к двери.
– Теперь, – распорядился Феллон, – посидите здесь, пока мы переоденемся.
Через несколько минут, надев свою накидку, Феллон вновь появился в комнате.
– Что слышно о наших друзьях?
– Ничего. Ни звука, – ответил Вагнер.
Феллон достал сигару.
– Курите? Наверное, нет.
Он зажег сигару, затянулся и сделал глоток квада.
– Немного алкоголя?
– Нет, не нужно, но вы продолжайте. И я не собираюсь указывать, как вам поступать в вашем собственном доме, даже если вы совершаете грех.
– Правильно, Унылый Дэн.
– О, вы слышали об этом? Да, я был худшим грешником в системе планет Цетис, а может быть, и во всей Галактике. Вы даже представить себе не можете, какие грехи я совершал. – Вагнер мечтательно вздохнул, как бы заново переживая эти грехи. – Но потом я прозрел. Мисс Гази…
– Она не понимает вас, – сказал Феллон.
Вагнер перешел на ломаный балхибский:
– Миссис Гази, я хочу сказать, что человек не знает настоящего счастья, пока не увидит свет истины. Все земные наслаждения исчезают, как облако дыма перед лицом того, кто правит миром. Вы знаете всех богов, в которых верят на Кришнане? Они не существуют: когда вы поклоняетесь своему богу любви, вы на самом деле поклоняетесь одной стороне истинного Бога, который в то же время и бог любви. Но если вы поклоняетесь одной стороне единого истинного Бога, почему бы вам не поклоняться ему полностью?..
Феллон, потягивая квад, вскоре пресытился проповедью. Однако Гази она, по-видимому, нравилась, и пришлось слушать дальше. Он вынужден был признать, что Вагнер обладает каким-то магнетизмом. Его длинный нос дрожал, глаза ловца душ сверкали страстью. Когда Феллон пытался задать вопрос или возразить, Вагнер обрушивал на него лавину силлогизмов, цитат и призывов.
Прошел уже час, Рокир садился, а толпа занидцев не появлялась. Феллон, почувствовав голод, вставил:
– Мы не гоним вас, старина, но…
– О, конечно, вам нужно обедать. Я забываю обо всем, когда говорю об истине.
– Мы были рады вас видеть, – коротко сказал Феллон, отодвигая диван от двери. – Вот ваш тюрбан, и воздерживайтесь от соблазнов.
Вагнер со вздохом намотал длинную грязную ленту на свои черные волосы.
– Постараюсь. Но вот моя карточка. – Он протянул визитную карточку с надписью на английском, португальском и балхибском. – Там адрес меблированных комнат в Думу. В любое время, когда упадете духом, приходите, а я озарю вас божественным светом.
– Я думаю, – заметил Феллон, – что вам не стоит задевать древние обычаи кришнан, которые очень привержены к своему образу жизни.
Вагнер наклонил голову:
– Постараюсь быть тактичнее. Я ведь всего лишь бедный, подверженный ошибкам грешник, подобный всем остальным. Еще раз спасибо. До свидания, и пусть вас благословит Господь.
– Слава богу, он ушел! – вздохнул с облегчением Феллон. – Как насчет еды?
– Сейчас приготовлю, – откликнулась Гази. – Но я думаю, ты несправедлив к мастеру Вагнеру. Он кажется не эгоистичным человеком.
Феллон, чувствуя некоторую неуверенность после выпитого квада, сказал:
– Я не верю в бескорыстие. Вагнер был авантюристом и остался им.
– Ты всех – и землян, и кришнан – меришь своей меркой, Энтон. Я думаю, что мастер Вагнер хороший человек, даже если его поступки поспешны и опрометчивы… Что касается его веры, то не мне судить о ее истинности. В конце концов, его доводы не более ошибочны, чем доводы жрецов Бакха, Ешта, Квондира и других.
Феллон нахмурился. Восхищение джагайни этим презренным Вагнером раздражало его, а алкоголь лишь усиливал это раздражение. Чтобы удивить Гази и изменить предмет разговора, он нарушил свое правило – не обсуждать с нею дела – и сказал:
– Кстати, если мне удастся одно дело, трон Замбы нам обеспечен.
– Какое дело?
– Так, одно расследование. Если я кое-кому доставлю нужные сведения, мне заплатят достаточно, чтобы мы смогли начать.
– Но кому именно?
– Ты не догадаешься. Шут и шарлатан, но он распоряжается всем золотом Дакхака. Я встретил его утром у Кастамбанга. Кастамбанг выписал чек, а потом разорвал его на три части и дал нам по одной. Если кто-нибудь соберет все три части, он сможет получить золото здесь или в Маджбуре.
– Как интересно! – Гази появилась из кухни. – Можно мне взглянуть?
Феллон показал ей третью часть чека и спрятал его вновь.
– Никому не говори об этом.
– Не скажу.
– Ну, так когда же обед?