355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Последний бастион. Фантастические романы » Текст книги (страница 6)
Последний бастион. Фантастические романы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Последний бастион. Фантастические романы"


Автор книги: Андрэ Нортон


Соавторы: Лайон Спрэг де Камп,Джон Браннер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

ГЛАВА 10

Энтони Феллон проснулся с одеревеневшим телом и отвратительным вкусом во рту. Шея болела так, будто ее всю ночь постоянно перекручивали. Постепенно приходя в себя, он наконец вспомнил, что не застал Гази, вернувшись домой… Где она теперь?

Он сел и окликнул ее. Никакого ответа.

Феллон спустил ноги на пол и несколько секунд протирал глаза и поворачивал шею, чтобы проверить, не повреждена ли она. Он встал и обыскал дом. Гази не было. И она не просто ушла – она взяла с собой одежду и другие личные вещи.

Пока он трясущимися руками готовил завтрак, мозг его перебирал все возможности. Феллон знал, что в Балхибе женщины свободно меняют своих джагайнов, когда пожелают. Но мысль о том, что Гази могла оставить его ради Кордака, вызывала в нем такой гнев, что все остальные соображения забылись.

Он проглотил холодный завтрак, надел башмаки, прицепил рапиру, не заботясь о ножнах, и отправился к казармам в восточной части города. Солнце уже с час как встало, и ветерок начал свой танец с пыльными маленькими смерчами.

Полчаса он трясся на запряженном эйасами омнибусе. В казарме, хмурый канцелярист сообщил ему адрес частной квартиры Кордака. Еще полчаса – и он был у цели.

Дом, в котором капитан снимал квартиру, находился в северном конце Кхарджу, где магазины и банки уступали место жилым кварталам, населенным средним классом. Феллон прочел имена квартиросъемщиков на табличке, прибитой к стене рядом с дверью, и направился по лестнице на третий этаж. У двери направо он ударил в небольшой гонг.

Не получив ответа, он ударил еще раз, сильнее, и наконец застучал в дверь, что балхибцы делают очень редко. Но вот он услышал звуки движения, дверь открылась, и показался заспанный Кордак. Его зеленые волосы были всклокочены, одеяло свисало с плеч, защищая тело от утренней прохлады, а в руке он держал обнаженную рапиру. В этом не было ничего необычного: незваный гость вполне мог оказаться грабителем.

Кордак пробормотал:

– Во имя зеленых глаз Хои… а, это вы, мастер Энтон! Что заставило вас нарушить мой сон, сэр? Я думаю, что-то необычное?

– Где Гази? – спросил Феллон, хватаясь за рукоять своей рапиры.

Кордак поморгал, прогоняя остатки сна.

– Поскольку она оказала мне честь, избрав меня своим новым джагайном, она со мной. Я… Что еще? – взорвался он.

– Вы… вы хотите сказать, что позволили себе…

– Что позволил? Я ответил вам прямо. А теперь, мой добрый сэр, уходите и позвольте мне продолжить прерванный сон. В следующий раз, идя к человеку, работающему по ночам, выбирайте более подходящее время.

Феллон вспыхнул от гнева.

– Вы забрали мою жену, а теперь говорите, чтобы я уходил и не мешал вам спать?

– Что вас смущает, землянин? Здесь не варварский Кваас, где женщины являются собственностью. Теперь идите, или же я научу вас приличным манерам.

– Что? – выкрикнул Феллон. – Это я научу вас манерам!

Он сделал шаг назад, выхватил рапиру и взмахнул ею.

Все еще не вполне проснувшийся Кордак колебался, ответить ли на атаку Феллона или захлопнуть дверь; пока он думал, лезвие рапиры приблизилось к его груди. Парировав удар и сделав шаг назад, Кордак едва избежал укола в грудь.

Но, отступив, он утратил контроль над дверью; Феллон вошел в квартиру и захлопнул дверь за собой.

– Сумасшедший! – прорычал Кордак, обматывая одеяло вокруг правой руки. – Злой рок уже навис над тобой. – И он в свою очередь сделал выпад.

Дзинь-дзинь! – звенели тяжелые лезвия. Феллон отбил атаку, но и все его приемы и выпады легко отбивались рапирой или рукой, обернутой в одеяло.

– Энтон! – раздался голос Гази.

Феллон и Кордак одновременно посмотрели в глубину квартиры на дверь, в которой стояла Гази, прижав руки к щекам. И они немедленно же обратили все свое внимание друг на друга, чтобы противник не воспользовался моментом.

Дзинь-дзинь-дзинь!

Дуэлянты кружили по комнате. Феллон по первым же секундам боя понял, что силы их примерно равны. Он был тяжелее и, как землянин, сильнее физически, зато Кордак был моложе и чаще фехтовал.

Дзинь-дзинь-дзинь!

Феллон наткнулся на небольшой столик и отбросил его в сторону.

Дзинь-дзинь!

Кордак сделал ложный выпад и попытался ударить Феллона в голову. Феллон увернулся: лезвие Кордака отрубило верхушку бронзовой напольной лампы, которая со звоном покатилась по полу.

Дзинь-дзинь!

Они продолжали кружить. Оказавшись лицом к Гази, все еще стоявшей в дверях, Феллон крикнул:

– Гази, уходи! Ты нас отвлекаешь!

Она не обратила на это внимание, и дуэль продолжалась. Внезапным вихрем приемов и выпадов Кордак прижал Феллона к стене. Последний его удар должен был пригвоздить Феллона к стене, но тот отпрыгнул, и лезвие врезалось в дешевую копию известной картины Машира «Рассвет над Маджбуром». Пока лезвие торчало в стене, Феллон нанес удар, Кордак отразил его одеялом, вытащил рапиру и вновь стоял лицом к лицу со своим противником.

Дзинь-дзинь!

Феллон нанес еще один удар, но Кордак вновь парировал его, и удар пришелся по опрокинутому столику.

Феллон чувствовал, как у него колотится сердце. Он двигался медленно, как будто пробирался сквозь вязкий, густой туман. Но и Кордак выглядел таким же усталым.

Дзинь-дзинь!

Схватка продолжалась, пока оба бойца не были истощены настолько, что могли лишь стоять, не двигаясь, и следить друг за другом. Через каждые полминуты один из них набирался сил, делал выпад, второй отражал его, и они вновь стояли, глядя друг на друга.

Феллон прохрипел:

– Мы слишком… слишком выдохлись.

Послышался голос Гази:

– Вы оба трусы и хвастуны, боитесь приблизиться друг к другу.

Кордак задыхающимся голосом прокричал:

– Мадам, займите мое место и посмотрите, легко ли это.

– Вы оба отвратительны, – заходилась в гневе Гази. – Я думала, что кто-нибудь из вас будет убит, и вопрос решится сам собой: я останусь у победителя. Но если вы будете дурачиться и гримасничать целый день…

Феллон, задыхаясь, проговорил:

– Кордак, я думаю, она нас подстрекает, она хочет видеть кровь… но за наш счет.

– Я согласен… вы правы, мастер Энтон.

Они пыхтели, как два паровоза. Потом Феллон пробормотал:

– Как насчет того, чтобы кончить это? Кажется, мы равны по силе.

– Дуэль начали вы, сэр, но если вы хотите прекратить ее, я, как благоразумный человек, с удовольствием принимаю ваше предложение.

– Тогда кончим.

Феллон отступил и наполовину вложил рапиру в петлю на поясе, все же опасаясь подвоха. Кордак отошел к стене и сунул клинок в пустые ножны, болтавшиеся на вешалке. Он посмотрел на Феллона, чтобы убедиться, спрятал ли он свое оружие, и продолжал пока сжимать эфес. Потом он унес ножны со шпагой в спальню.

Гази повернулась и вошла в спальню перед ним. Феллон упал в кресло. Из спальни доносились взаимные обвинения. Потом снова показалась Гази, уже одетая, неся сумку со своими вещами. Затем вышел и Кордак, в полном облачении и с пристегнутой шпагой.

– Мужчины, – прошипела Гази, – и кришнане, и земляне – самые жалкие, ненавистные и презренные животные. Не ищите меня, я рву с вами обоими. Прощайте, я не желаю вас видеть!

Она хлопнула дверью. Кордак засмеялся и утомленно растянулся в другом кресле.

– Это мой самый серьезный бой после схватки с джунгавами при Таджроше, – сказал он. – Удивляюсь, как может женщин приходить в такую ярость. Она кипела, как прибой у утесов Квеба.

Феллон пожал плечами:

– Иногда мне кажется, что я вообще не понимаю женщин.

– Вы завтракали?

– Да.

– Тогда понятно. Если бы у меня был набитый живот, все было бы по-другому. Пошли на кухню, я приготовлю себе яичницу,

Феллон встал. Кордак снял с кухонных полок припасы и бутылку.

– Не очень-то похвально начинать день с квада, – ухмыльнулся капитан, – но битва вызывает жажду, и глоток, которым мы восполним силы, что потеряли во время дуэли, не причинит нам вреда.

Осушив несколько рюмок, Феллон почувствовал, что пьянеет, и заметил:

– Кордак, старина, как я рад, что не ранил вас. Вы для меня идеал мужчины.

– Мастер Энтон, я чувствую по отношению к вам то же самое. Вы для меня ближе лучших друзей-кришнан.

– Выпьем за дружбу!

– За дружбу! – воскликнул Кордак, поднимая свой стакан.

– Бороться или погибнуть вместе! – подхватил Феллон.

Кордак, выпив, поставил стакан и посмотрел на Феллона.

– Дорогой друг, – заговорил он, – вы очень благоразумный и рассудительный человек, когда не поддаетесь варварской ревности. Кроме того, вы служите со мной в гвардии. Поэтому я хочу намекнуть вам на предстоящие события, чтобы вы подготовились.

– А что?

– Этот варвар, гхуур их Квааса, в конце концов выступил. Сообщение получено вчера вечером, перед тем как я отправился к вам домой. Он еще не перешел границу, но весть об этом ждут с минуты на минуту.

– Значит, гвардия…

– Вы уловили мою мысль, сэр. Приведите свои дела в порядок, ибо нас могут отправить в любой день. А теперь мне пора в казармы, оформлять документы для отправляющихся отрядов. Какое ужасное общество! Почему я не родился несколькими столетиями раньше, когда искусством письма владели единицы, а солдат все необходимое держал в голове.

– Кто же будет охранять город, если отправят всю гвардию?

– Не все будут отправлены. Новобранцы, ограниченно годные и отставные гвардейцы останутся и займут место тех, что уходят. Мы, капитаны районных отрядов, отправимся тоже, но кто-то с большим отрядом останется нести службу в…

– В Сафке? – спросил Феллон, видя, что Кордак колеблется.

– Я не настолько пьян, чтобы выболтать это. Откуда вам известно?

– Слухи. Но что нужно охранять?

– Этого, я не имею права говорить. Скажу только: в этом древнем здании хранится что-то такое новое и смертоносное, по сравнению с чем стрелы лучников гхуура покажутся безопаснее весеннего ливня.

Феллон заметил:

– Ештиты всегда хранили в тайне внутреннее устройство Сафка. Я не знаю ни одного плана или чертежа этого сооружения.

Кордак улыбнулся и пошевелил одной антенной, что было кришнанским эквивалентом подмигивания:

– Это не такой уж секрет, как они думают. Тайна теперь известна, как и их смешные ритуалы.

– Вы полагаете, что кто-то из не посвященных знает тайну?

– Да, сэр. Во всяком случае, мы можем догадываться…

Кордак выпил еще одну порцию квада.

– Кто это «мы»?

– Ученое общество, к которому я принадлежу, именуемое Межраф Джанджира. Вы слышали о таком?

– Неофилософское общество? – пробормотал Феллон. – Я немного знаю о его доктрине, Значит, вы… – Феллон чуть не ляпнул, что эта доктрина самый яркий пример межзвездной глупости.

Кордак, однако, уловил презрительную нотку в голосе Феллона.

– Некоторые смеются над нашими принципами, не зная их и предпочитая отвергать мудрость, а не проверять ее. Что ж, я постараюсь объяснить вам, как смогу, – ведь я всего лишь необразованный солдат. Если вы заинтересуетесь, я познакомлю вас с более образованными членами нашего братства. Вы слышали о Пятсмифе?

– О ком?

– О Пятсмифе… Как велико невежество землян, не знающих величайшего из своих соплеменников!

– Он был землянином? – Феллон никогда не слышал о Чарлзе Пьяцци Смите, эксцентричном шотландском астрономе девятнадцатого столетия, основавшем лженауку пирамидологию. Но даже если бы и слышал, вряд ли узнал бы это имя в интерпретации Кордака.

– Этот Пятсмиф первым понял, что великие древние сооружения на вашей планете означают большее, чем кажется на первый взгляд. В их пропорциях таится ключ к вечной мудрости и к секретам Вселенной…

В следующие полчаса, пока Кордак читал лекцию, Феллон с трудом подавлял зевоту. Он не решался прерывать его, так как надеялся получить от капитана какие-нибудь сведения.

В конце концов квад оказал свое действие: капитан заговорил бессвязно и совсем утратил нить рассуждений.

Запутавшись, он признался:

– …но, добрый Энтон, я всего лишь солдат, не фил… фол… ософ…

Он замолчал и, прищурясь, уставился в потолок.

– Значит, у вас есть план Сафка?

Кордак хитро взглянул на него:

– Раз…не я гово… сказал это? Кажется, нет. Но я не отрицаю: план существует.

– Сомневаюсь в этом.

– Вы сомневаетесь в моих словах, сиррах! Я… капитан…

– Тише, тише. Я поверю в этот план, но только когда увижу его. Ведь это не будет нарушением закона?

– Нарушением закона? – Кордак некоторое время размышлял над этой проблемой, потом потряс головой, как бы прочищая ее. – Упрямый, как биштар, и скользкий, как фондак, – вот каков мой друг Феллон. Ладно, я покажу вам этот план, вернее, копию плана. Тогда вы поверите?

– О, конечно!

Кордак, покачиваясь, направился в гостиную. Феллон слышал щелканье ключа в замке, потом вновь появился Кордак с листом бумаги.

– Вот он! – изрек капитан и бросил лист на стол.

Феллон увидел грубый чертеж внутренних помещений Сафка, который легко было узнать по причудливо изогнутой внешней стене. Набросанный кришнанским свинцовым карандашом, чертеж был не очень ясным. Графит сравнительно редко встречался на планете, поэтому стержни карандашей чаще делали из свинца.

Феллон ткнул пальцем в самое большое помещение, как раз напротив входа.

– Это, вероятно, главный храм?

– По правде говоря, не знаю: я никогда не был внутри. Но ваше предположение кажется справедливым, добрый сэр.

Остальная часть плана изображала лабиринт комнат и коридоров, и ничего не говорила человеку, не знающему назначения помещений и никогда их не видевшему. Феллон глядел на план, стараясь запечатлеть его в мозгу.

– Откуда он?

– О, это забавный случай. Один из членов нашего братства по недосмотру служителей оказался в секретном отделе королевской библиотеки, куда обычно никого не пускают, и нашел там целую охапку таких планов наиболее важных сооружений Балхиба. Он не мог унести их, но, выйдя оттуда, сделал план по памяти, а уж с той копии снята эта.

Капитан взял листок.

– А теперь, дорогой друг, прошу меня извинить, но я должен идти. Клянусь кровью Кварара! Я слишком много выпил, лорд Чиндор будет недоволен, если я приду в казармы, шатаясь, как пьяный осирианин. А вы пойдете с мной?

– С радостью, – ответил Феллон и вышел вслед за Кордаком.

ГЛАВА 11

– Как дела? – спросил доктор Джулиан Фредро.

– Все готово для проникновения в Сафк. У меня даже есть план здания. Вот он. – Феллон показал план, который начертил по памяти, как только ему удалось отвязаться от Кордака и купить в одной из лавок магазинов Кхарджу карандаш и блокнот.

– Хорошо, хорошо, – сказал Фредро. – Когда же?

– Завтра ночью. Но теперь вам придется идти со мной заказывать костюм.

Фредро глядел на него с сомнением.

– Я пишу важную статью в «Пшегляд Археологичны».

– Это подождет. За оставшуюся часть дня портной сошьет нам костюмы. Завтра большая служба, которая бывает раз в тридцать дней. Что-то связанное с астрологическими соотношениями. А во время большой службы там целая толпа жрецов, так что мы сможем проскользнуть среди них незамеченными. Поэтому пойдем завтра вечером.

– Хорошо. Подождите, я оденусь.

Они вышли из «Аврид террао», или «Земного отеля», и направились к магазину Веквира. Феллон отвел Веквира в сторону и спросил:

– Вы ештит, сэр?

– Да, мастер Энтои. А почему вы спрашиваете?

– Я хочу убедиться, что у вас не будет предубеждения против моего заказа.

– Клянусь дубинкой Кварара, это звучит весьма зловеще. О каком заказе вы толкуете?

– Два костюма жрецов Ешта третьего разряда…

– Как, разве вас, язычников, допускают в это священное сословие?

– Нет, но костюмы нам нужны.

– О, сэр! Если об этом станет известно… У меня много заказчиков среди ештитов…

– Но это не должно стать известным. Вы должны изготовить костюмы своими руками и побыстрее.

Мастер ворчал, отказывался, но Феллон в конце концов его уговорил.

Большую часть дня они провели в задней комнате магазина за примеркой. Впрочем, свободное, похожее на плащи облачение жрецов Ешта можно было шить по приблизительным меркам. Веквир обещал, что к середине следующего дня все будет готово, и Феллон с Фредро разошлись. Последний отправился в отель дописывать статью.

На прощание Феллон сказал:

– Вам придется расстаться с вашей растительностью.

– Обрить мою бороду? Ни за что! Я носил эту бороду на пяти различных планетах.

Феллон пожал плечами:

– Но тогда вы не сойдете за кришнанина. У них обычно безволосые лица.

Фредро сердито согласился, и они договорились встретиться на следующее утро, забрать костюмы и пойти к Феллону домой, чтобы подучить детали обрядов.

Феллон в задумчивости направился в Джуру, поел и пошел домой. Приблизившись к дому, он увидел маленькую деревянную стрелу, подвешенную к дверной ручке.

С выражением неудовольствия он снял ее. Стрела означала, что все члены гвардии района Джуру должны вечером собраться на плацу. Несомненно, этот вызов был связан с агрессией Квааса.

Капитан Кордак осмотрел собравшихся гвардейцев отряда Джуру – двести семьдесят разумных существ. Около половины из них – кришнане, остальные земляне, тотиане, осириане и другие.

Он прочистил горло и прокричал:

– Вы, конечно, слышали о нападении Квааса и поняли, что вас собрали сюда из-за этого. Слухи правильные. И хотя я всего лишь грубый и необразованный солдат, я в двух словах должен объяснить вам положение.

Как вы все знаете – многие по своему собственному горькому опыту – Камуран из Квааса (пусть Дупулан смешает его с грязью) разбил нас при Таджроше и рассеял наших воинов по ветру. Это поражение лишило нас власти над Джоолом, который до этого служил буфером между нами и дикими жителями степей. Верховые лучники гхуура наводнили всю эту землю, и гхуур принудил пандра Джоола подчиниться ему. С тех пор Джоол независим только на словах, и пандр Джоола выполняет все приказания гхуура, как ранее выполнял наши.

– Если бы наш король был в здравом рассудке… – произнес кто-то из глубины, но на него тут же зашикали.

– Я не потерплю неуважения к королевскому дому, – рявкнул Кордак. – Я также сожалею о трагической болезни его величества, но мы все должны хранить верность монархии, а не отдельному человеку. Продолжаю. С тех пор могущественный гхуур еще дальше простер свою губительную власть, подчинил Джаукию и Сурию и присоединил их к своей огромной империи. Его кавалерия захватила вольный Маджбур, и прекрасный Кхааст, и даже полусказочные земли Гоббеджд и Джерамис – для нас это всего лишь названия на карте, страны, населенные безголовыми людьми и разнообразными чудовищами.

Почему же, спросите вы, он не напал на Балхиб, а послал свои войска в такие отдаленные земли? Потому что, хотя мы и не те, что в прежние, великие для нашей страны дни, балхибцы все еще воинственный народ, щит из закаленной стали, заслоняющий от набегов степняков остальные цивилизованные страны. И хотя гхуур разбил нас под Таджрошем, он и сам ослабел в этом сражении, так что у него не хватило сил для вторжения в наши границы. Теперь, объединив под своей властью много народов, этот варвар достаточно окреп, чтобы вновь напасть на нас. Его армии заняли беззащитный Джоол. С часу на час он может перейти и нашу границу. Разведчики доносят, что воинов в его армии больше, чем песчинок на берегу моря, что их стрелы закрывают солнце, что они выпивают реки. Кроме верховых лучников Квааса, там пехотинцы из Сурии, драгуны из Джаукии, арбалетчики из Маджбура и воины из тех далеких фантастических стран, где садится солнце. Ходят слухи, что у них имеется и новое оружие, никогда не применявшееся на нашей планете.

Говорю ли я это, чтобы испугать вас?

Нет. Ибо мы тоже сильны. Мне нет нужды напоминать вам о прежней славе балхибского оружия.

Но, кроме наших могучих армий, мы имеем кое-что еще. Это оружие такой силы, что перед ним не устоит и стадо диких биштаров. Если все пойдет как нужно, оно будет готово к учебному бою – через три дня. Готовьтесь к активным действиям.

А теперь второй вопрос, мои цыплята. Отряд Джуру известен среди гвардии Занида отсутствием мундира – и за это вас никто не осуждает. Из-за крайнего разнообразия форм тела вам невозможно изготовить стандартные мундиры. Однако нужен какой-то отличительный знак, чтобы во время битвы на вас не напали другие отряды нашей армии, приняв за врага, как случилось с королем Зидзурешем, из легенды.

Я осмотрел арсенал и нашел запас древних шлемов. Конечно, они исцарапаны и сильно проржавели, хотя оружейники их и чистили, чтобы предохранить от коррозии. Но они все единого образца и, защищая ваш череп, будут кроме того, служить отличительным знаком героев Джуру.

К тому же, у вас должен быть белый бант на правом рукаве, а не эти наручные повязки, которые вы обычно надеваете на дежурство. Велите своим сестрам и джагайни пришить этот бант. Это не щегольство – ваша жизнь, возможно, будет зависеть от аккуратного исполнения приказа.

И еще одно дело, тоже очень важное в данный момент. Правительству стало известно, что агенты проклятого Гхуура, как привидения, блуждают по нашему священному городу. Поэтому попридержите ваши языки и следите, не проявит ли какой-нибудь горожанин излишнее любопытство. Если мы сумеем схватить одного из этих негодяев, его судьба заставит дрожать перо историка и ужасаться поколения читателей.

Теперь ступайте на примерку шлемов и носите их с достоинством, как и наши славные предки.

Отправившись за своим шлемом, Феллон подумал, что Кордак сам был не очень осторожен сегодня утром. Забавно было бы, если бы Кордак обнаружил, что его информация передана противнику.

По пути домой Феллон заглянул к Саванчу и провел несколько часов за возлияниями и разговорами с приятелями. Оттуда он пошел домой спать, а на следующее утро поторопился пересечь город, чтобы встретиться с Фредро в отеле.

Ему показалось, что город охвачен легким возбуждением. В омнибусе он уловил обрывки разговоров о последних событиях:

– …да, сэр, говорят, что джунгавы обладают силой биштара, вдвое превосходящей нашу, и могут обратить в паническое бегство любого противника…

– …наши генералы – глупцы, что посылают ребят воевать в отдаленные страны. Лучше было бы встретить их здесь, на родной земле…

– …вся эта суматоха лишь провокация гхуура. Если бы мы сохраняли спокойствие, он никогда бы не осмелился…

– …нет, сэр, это слабые и вырождающиеся поколения. Во времена наших дедов мы плюнули бы в лицо варварам…

Феллон застал археолога за печатанием на портативной машинке статьи на его родном языке, который, как показалось Феллону, заглянувшему через плечо Фредро, состоял из одних «ж», «ни» и «с». На лице у Фредро по-прежнему красовались усы и эспаньолка, которые он попросту позабыл сбрить.

Феллон теребил археолога, пока тот не вынырнул из своих размышлений, и они отправились в лавку Веквира. После часового ожидания они вышли со свертком, который нес Фредро, и отправились домой к Феллону. Омнибус проезжал мимо главного парка Занида, к югу от Дома Правосудия, между Габанч и Бачу, когда Фредро схватил Феллона за руку.

– Смотрите! – крикнул он. – Это зоопарк!

– Да, – невозмутимо ответил Феллон. – Я знаю.

– Но я не знаю. Пойдемте посмотрим. Мы можем взглянуть на зверей и потом поесть.

Не дожидаясь согласия Феллона, поляк соскочил с сиденья и направился к выходу из омнибуса. Феллону пришлось идти за ним.

Они обошли клетки с йеки, шейханами, кароупами, биштарами и другими кришнанскими животными. Фредро спросил:

– Что это за толпа? Должно быть, что-то необычное.

Множество кришнан собралось перед одной из клеток. Из-за дневной жары большинство из них сняли туники и платки, оставив лишь набедренные повязки или юбки и сандалии. Земляне подошли к ним. Из-за толпы они не могли разобрать, что находится в клетке, но над головами виднелась табличка, прикрепленная к решетке. Феллон с усилием перевел:

– Бурый медведь: урсо негро. Место обитания: Соединенные Штаты, Северная Америка, Земля. – Он помолчал, потом продолжал: – О, я помню его. Я написал о нем статью в «Рашм», когда его привезли детенышем… Это гордость и радость Кира. Кир хотел бы привезти с Земли слона, но плата за провоз даже слоненка оказалась непосильной и для его сокровищницы.

– Но что это?

– Американский бурый медведь. Если вы хотите пробраться сквозь эту толпу, чтобы взглянуть на толстого, сонного и совершенно обыкновенного медведя…

– Нет, нет. Пойдемте смотреть других животных.

Они стояли у края бассейна и следили за аввалом – десятиметровой помесью крокодила и змеи, – плававшим взад и вперед без остановки, когда до них донеслись звуки волынки. Феллон оглянулся и нахмурился:

– Ой! Я совсем забыл: сюда идет король. Проклятье! Он ежедневно является кормить зверей.

Фредро не обратил внимания на его слова, пытаясь извлечь соринку из глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю