Текст книги "Пламя в ночи"
Автор книги: Аманда Квик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
Глава 37
– Гриффин, я умоляю тебя, поверить не могу, что ты добровольно вызвался уничтожить для агентства «Джонс и Джонс» Латтрела и всю его организацию! – воскликнула Аделаида.
– Я делаю это не для того, чтобы сделать одолжение «Аркейну». Послав тех двоих похитить тебя, Латтрел нарушил Перемирие.
Был второй час ночи. Они ехали в экипаже без опознавательных знаков, которым Гриффин пользовался для передвижений по Лондону. На козлах сидел Джед. Свет полной луны, рассеиваясь в густом тумане, придавал ему холодное зловещее свечение, которое напомнило Гриффину Горящую Лампу. Он почувствовал, как короткие волоски у него на затылке встают дыбом.
Первый серьезный отклик пришел всего лишь через день после того, как Гриффин распространил в криминальном мире свое предложение. Но Гриффин знал, что часы неумолимо тикают, и очень скоро слухи дойдут до Латтрела.
– Латтрел, конечно, будет готов к твоему нападению, – сказала Аделаида. – Ты ведь всего один человек, а не армия.
– Иногда один может сделать то, чего не может сделать армия. Кажется, я припоминаю одну энергичную социальную реформаторшу, которая, используя стратегию троянского коня, разрушала изнутри целые бордели.
– Это совсем не то же самое, – возразила Аделаида.
– То же самое, только другого масштаба. Но можешь перестать меня пилить, по крайней мере на время, я не собираюсь убивать Латтрела сегодня ночью. Сегодня моя задача – всего лишь встретиться с человеком, который согласился продать кое-какую информацию.
– Мне это не нравится.
– Что ж, признаюсь, для меня это тоже не самый любимый способ проводить вечерние часы, – сказал Гриффин. – Я бы предпочел посидеть дома перед камином с бутылочкой кларета и с тобой. – И мысленно добавил: «Как если бы мы счастливо жили вместе в одном доме». Но он немедленно отогнал эту мысль туда, куда уходят угасать старые мечты. Если бы природа была к нему добра, такие фантомные желания просто растворялись бы в туманном забвении без следа. Но Гриффин давно понял, что природа не озабочена добротой, ее интересуют только жизнь и смерть, да и те не всегда в правильном порядке.
– Пообещай, что будешь осторожен! – настойчиво прошептала Аделаида.
Гриффин подумал, что она кое-чего не понимает в обещаниях. Человек не дает обещание, если у него нет полной уверенности, что сможет его выполнить. Вместо того чтобы что-то обещать, он сказал:
– Я намерен вернуться очень быстро, а если меня не будет через несколько минут, Джед знает, что делать.
– Не говори так! – резко сказала Аделаида. – Я хочу, чтобы ты дал слово, что благополучно вернешься.
Он наклонился вперед, быстро коснулся губами губ Аделаиды и открыл дверцу экипажа. Он ощутил знакомый прилив энергии, который всегда накатывал на него, когда предстояло нечто опасное. Все его чувства обострились. Он вышел из экипажа и двинулся в залитый лунным светом лабиринт узких кривых переулков. На углу, прежде чем свернуть, он остановился и оглянулся. Экипаж был виден только как темное пятно в тумане. Он едва мог различить худощавую фигуру Джеда на козлах. Аделаиды не было видно внутри темного экипажа, но он знал, что она за ним наблюдает.
Следит за ним так, словно ей действительно небезразлична его безопасность. Безопасность криминального лорда. Ох уж эти социальные реформаторы, подумал он, совсем у них нет здравого смысла!
Глава 38
Холодок убийственной энергии был совсем слабым, почти не ощутимым. Аделаида сначала подумала, что просто на улице вдруг похолодало на несколько градусов. Она машинально подняла воротник мужского пальто. Люк в крыше экипажа был приоткрыт, чтобы она могла разговаривать с Джедом.
– Джед, ты там снаружи не замерзаешь? – заботливо спросила она. – Здесь на сиденье лежит одеяло, хочешь, передам?
Ответа не последовало. Несколько минут назад они с Джедом оживленно разговаривали, если говорить точнее, по-дружески пикировались. Все-таки у них же есть нечто общее: оба глубоко переживают за работодателя Джеда.
Аделаиду окатило еще одной волной зловещей холодной энергии. И это ощущение, словно когда-то давно слышанный запах, пробудило воспоминания.
– Джед?
Он не ответил.
Аделаида встала на колени на сиденье и просунула руку в открытый люк, чтобы дотронуться до руки Джеда. Ее паранормальное восприятие было отчасти открыто, и когда она коснулась рукава Джеда, то испытала шок. Джед сидел на козлах, одеревеневший и неподвижный, как будто обледенел на месте. Ахнув, она отдернула руку, словно обжегшись. Но в следующее мгновение ее интуиция не зашептала, а закричала. Аделаида поняла – в этом не было сомнения, – что Джед находится на волосок от смерти. И если она не будет противостоять ужасным токам, сковывающим его чувства холодом, то он обязательно умрет.
Она сняла перчатку и, стиснув зубы, мобилизовала весь свой талант. Потом снова просунула руку в открытый люк и схватила Джеда за жесткую, словно одеревеневшую руку через пальто. Толстая ткань пальто немного ослабила воздействие убийственной леденящей энергии, но не сильно. Она потянула его руку на себя и сумела завести ее ему за спину так, чтобы она могла дотянуться до кисти. Его ладонь была холодна, как могильный камень. Волны энергии, прокатывающейся через тело Джеда, затопили и ее, охлаждая кровь.
Структура токов с годами изменилась, они деформировались, искривились, но Аделаида узнала бы их где угодно: это токи мистера Смита. Она подумала, что он стал намного сильнее, чем был в ту ночь в борделе. Но и она стала сильнее. В пятнадцать лет ее талант еще развивался, она только еще училась управлять и манипулировать сносветом и делала в этом мастерстве первые шаги. А сегодня она будет бороться за жизнь Джеда в полную силу своего зрелого, раскрывшегося таланта.
Холод превосходил все, что ей когда-либо доводилось испытывать. Он проходил прямо сквозь нее, замораживая изнутри. Никакой огонь не мог бы ее согреть. Волны ледяной энергии не отступали. У нее был только один способ спастись – отпустить руку Джеда. Но именно это она не собиралась делать. Если она отпустит Джеда, его унесут убийственные токи.
В отчаянной попытке разрушить структуру смертоносных токов Аделаида направила свою энергию прямо на ледяные волны. Она не могла видеть, что происходит за пределами экипажа, ее обзор был ограничен размерами люка, но она знала, что убийца находится где-то неподалеку. Паранормальную энергию невозможно передать далеко, самое большее – в радиусе пятнадцати или двадцати футов. И поддерживать долго такой высокий уровень воздействия тоже невозможно. Можно не больше нескольких минут. Аделаида думала, что ей нужно удержать Джеда только несколько минут. Джед сейчас проживал душераздирающий кошмарный сон, и у нее не было другого выбора, как прожить его вместе с ним.
Глава 39
Гриффин увидел труп, лежащий в круге желтого света от фонаря. «Вот и купил информацию», – подумал он. Но по крайней мере убийство объясняет, чем вызвано нарастающее беспокойство, которое он чувствовал с той минуты, как оставил Аделаиду в экипаже. Поначалу он говорил себе, что это естественно – все его чувства обострены, потому что ему не нравится выпускать ее из виду, когда она в опасности. Но сейчас он понял, что, наверное, дело было в другом: вероятно, интуиция предупреждала его, что с сегодняшним планом что-то пошло не так.
Гриффин остановился в переулке в самом мало освещенном месте, стягивая вокруг себя темноту, и всмотрелся в распростертую фигуру. Было ясно, что до несостоявшегося осведомителя кто-то добрался раньше него. Но иногда и мертвые все еще могут говорить. Гриффин подождал еще немного, напрягая внимание. Беспокойство по-прежнему снедало его, оно стало даже сильнее. Он подумал, что не должен упускать из виду главное: он пришел сюда сегодня за информацией, но он должен уберечь от опасности Аделаиду.
В воздухе не ощущалось никаких следов энергии, которые указывали бы, что убийца все еще находится где-то поблизости. Невозможно совершить насилие в его крайнем проявлении – убийство, убить и сразу же скрыть психическую реакцию. Даже когда убийца получает удовольствие от своей работы, после убийства его энергетическое поле еще довольно долго остается горячим. И по опыту Гриффина, сильнее всего возбуждаются от акта убийства именно по-настоящему бездушные убийцы. Он предполагал, что это каким-то извращенным образом заставляет их почувствовать себя более живыми.
Удостоверившись, что его не ждет ловушка, Гриффин сконцентрировал вокруг себя чуть больше энергии и выступил вперед. Он осторожно вошел в круг света от фонаря и остановился над безжизненным телом, пытаясь найти рану. Ни одной раны не было.
Он присел на корточки и быстро обшарил карманы убитого. Он нашел свернутый листок бумаги. В слабом свете фонаря Гриффину показалось, что перед ним какой-то список ингредиентов. В другом кармане обнаружился еще один листок, это был рецепт. Название фирмы было едва различимо: «Аптека С. Дж. Даллинга».
Ощущение надвигающейся катастрофы становилось сильнее с каждой секундой. Гриффин больше не мог относить его на счет убитого.
Аделаида!
Он повернулся и бросился бежать.
Выбежав из переулка, Гриффин увидел экипаж. В тумане он был виден смутно, но на первый взгляд все было на месте. Однако лошадь вела себя беспокойно, мотала головой, переступала с ноги на ногу. Джед сидел на козлах, но он ничего не делал для того, чтобы успокоить животное. Гриффина охватило непреодолимое ощущение, что он должен срочно что-то сделать. Он выхватил револьвер и бросился вперед. У него мелькнула мысль, что ночь вроде бы стала холоднее, чем была мгновение назад.
– Джед!
Ответа не последовало. Так не должно было быть, на таком расстоянии Джед определенно его слышал. Вместо него ответила Аделаида.
– Тут где-то поблизости Смит! – крикнула она из экипажа. – Где-то там, на улице. Он пытается убить Джеда.
Гриффин услышал отчаяние в ее голосе и внезапно все понял: и неестественную неподвижность Джеда, и холод, который чувствовал он сам. Он попробовал определить источник холода и нашел его почти сразу же. Леденящая энергия струилась из темной пасти ближайшего переулка, не более чем в пятнадцати шагах от того места, где Джед поставил экипаж. Там в темноте светился пурпурным светом шар размером с кулак. Используя этот светящийся шар в качестве ориентира, он сконцентрировался на цели и послал поток энергии кошмаров. Два энергетических поля столкнулись, в темноте полыхнула вспышка паранормальной энергии. Но борьбы не последовало, Гриффин понял, что силы Смита уже начали истощаться, красный кристалл вдруг потускнел и погас.
Ощущение холода испарилось. Из переулка до Гриффина донесся звук быстро удаляющихся шагов, Смит убегал, и у Гриффина было большое искушение броситься в погоню. Но он остался. Он должен был вернуться к Аделаиде.
Он подбежал к экипажу и распахнул дверцу. В темноте было видно, что Аделаида сидела на корточках на сиденье, ее вытянутая рука была просунута в люк и сжимала руку Джеда.
– Ты в порядке? – спросил Гриффин.
– Да. – Голос прозвучал безжизненно, словно она была совершенно обессилена. – И Джед тоже. По крайней мере я так думаю. Ох, Гриффин, он был такой холодный!
Она отпустила руку Джеда и обмякла, съежилась.
Гриффин запрыгнул в экипаж и успел подхватить ее на руки до того, как она упала на пол. У него на руках она была горячей, словно в лихорадке – горела энергией сносвета.
Глава 40
От измождения и от реакции на происшедшее Смита колотила такая сильная дрожь, что он еле-еле смог забраться в кеб. Как-то он ухитрился сказать вознице адрес, а потом согнулся пополам и уронил пылающую голову на скрещенные руки. Кебмен, наверное, подумал, что еще один пьяный джентльмен возвращается домой, проведя вечер у любовницы.
Смит пытался понять, почему все пошло вкривь и вкось. План был блестящим по своей простоте. По словам Латтрела, Уинтерс пустил слух на улицах, что он готов заплатить за информацию, касающуюся некоего ученого по имени Бэзил Халси. На предложение откликнулся один из людей Латтрела. Латтрел сообщил Смиту, что сегодня вечером он сам собирается разобраться с предателем. Он также объяснил, что Уинтерс будет вынужден выйти из укрытия, чтобы прийти за информацией, и существует очень большая вероятность, что он возьмет с собой Аделаиду Пайн.
Решать задачу похищения женщины Латтрел предоставил Смиту. Этого мерзавца не интересовала Аделаида Пайн, к тому же он не был еще готов выступать явно против директора Консорциума. Горящая Лампа ему тоже была не нужна, его интересовали только кристаллы.
Смит застонал от досады. Схватить Пайн, казалось, было проще простого. Но сначала он должен был избавиться от кучера, который, вероятнее всего, был и охранником. Такая простая стратегия. И такое сокрушительное поражение. Все могло бы пройти успешно, если бы ему помогали три параохотника, которых он сам тренировал. Но когда они услышали, что он предлагает им пойти против директора, то заартачились. Это было как-то связано с репутацией директора. «Люди, которые ему досаждают, имеют обыкновение исчезать», – объяснил один из параохотников. Смит пытался их уговорить, но безуспешно, не возымела действия даже угроза отобрать у них красные кристаллы, они наотрез отказались участвовать в похищении. Всегда трудно найти надежных помощников.
Смита просто бесило сознание, что Аделаида Пайн опять его победила. Она ведь всего лишь женщина, считыватель сносвета. Из того, что ему самому удалось выяснить, Смит знал, что ее талант годится только для распознавания энергетических следов. Большинство женщин, обладающих таким талантом, влачат жалкое существование ярмарочных гадалок. Пайн должна быть не способна победить его.
Смит заставил себя проанализировать, что пошло не так. И ответ стал ясен почти сразу. Сегодня, как и в первый раз, он упустил Пайн потому, что был вынужден потратить слишком много энергии, избавляясь от того, кто стоял у него на пути. За эти годы он внес кое-какие усовершенствования в кристаллы, но они по-прежнему прогорали слишком быстро.
Он поднял голову. Нельзя повторить ту же ошибку снова. Когда он в следующий раз попытается заполучить Аделаиду Пайн, он должен позаботиться, чтобы ничто не вынудило его израсходовать свои силы раньше времени.
Кеб остановился на улице перед его лондонским домом. Смит достал из кармана несколько монет, чтобы расплатиться, и спустился из кеба. Руки его так сильно дрожали, что ему удалось попасть ключом в замочную скважину входной двери только с четвертой попытки. В дом он вошел, но знал, что не сможет подняться по лестнице. Поэтому он, спотыкаясь, прошел в библиотеку и налил себе бренди.
Последней его мыслью перед тем, как он погрузился в беспокойный сон, была мысль, что все-таки эта ночь прошла не совсем впустую. Он узнал об Аделаиде Пайн одну очень важную вещь, мелкий, но очень интригующий факт, который он сможет использовать против нее в следующий раз.
Каждый человек в чем-то уязвим. Сегодня он обнаружил главное слабое место Аделаиды Пайн.
Глава 41
Когда Аделаида открыла глаза, было уже светло. Она не сразу осознала, что находится в своей спальне в Эбби. Гриффин сидел в кресле возле кровати, пальцы его левой руки крепко сжимали пальцы ее руки, как будто он боялся, что она может от него ускользнуть. Некоторое время Аделаида лежала тихо и разглядывала его сквозь ресницы. В правой руке он держал ручку и делал какие-то пометки в записной книжке в кожаном переплете, которая лежала у него на колене. Темная утренняя щетина на его щеках добавляла еще один слой к ауре теней, казалось, окружавшей его даже когда он не скрывался специально.
– Доброе утро, – сказала Аделаида.
В то же мгновение его пальцы крепче сжались вокруг ее пальцев. Он поднял глаза от записей, в его взгляде читалось облегчение.
– Доброе утро.
Он придвинулся ближе и поцеловал ее – осторожно, словно думал, что она очень хрупкая.
– Как Джед?
– Он в порядке. – Гриффин закрыл записную книжку. – Спит сном младенца. А как ты себя чувствуешь?
Аделаида мысленно проверила свои ощущения и села, опираясь спиной о подушку.
– Пришла в норму. Мне просто нужно было время на восстановление. Сколько я проспала?
– Я привез тебя и Джеда сюда в начале четвертого утра. – Гриффин посмотрел на часы, стоящие на комоде. – А сейчас около десяти.
Аделаида нахмурилась.
– Почему ты привез нас сюда? Я думала, ты собирался оставаться в укрытии.
– Прошлой ночью нам устроили ловушку. Я должен был учитывать, что тот, кто это сделал, возможно, мог проследить за экипажем вплоть до переулка, где мы с тобой останавливались раньше. Эти берлоги задуманы как тайные укрытия, а не как крепости.
– Понимаю.
– Я изменил стратегию. Вместо того чтобы оставаться невидимым, я окружил нас небольшой армией. В данный момент территорию вокруг дома патрулируют десять человек. Если потребуется, я могу мобилизовать и больше. Я сомневаюсь, что Латтрел два раза подряд прибегнет к одной и той же тактике, но на всякий случай, если он решит снова использовать усыпляющий газ, миссис Тревельян сшила из кухонных полотенец маски, и каждый из моих людей носит маску при себе.
Аделаида в восхищении покачала головой.
– И ты успел все это сделать за те несколько часов, что я спала? Поразительно. А что тебе удалось узнать у осведомителя?
– Очень мало. Когда я его увидел, он был мертв.
– Боже правый, – прошептала Аделаида, – я не знала.
– На его теле не было никаких видимых ран. Думаю, его убили с помощью паранормальных сил. Его звали Такер.
– Откуда ты это узнал?
– Я нашел в его карманах список трав и рецепт на несколько названий из аптеки. Было ясно, что он закупал компоненты для химика. Сегодня утром я послал в аптеку своего человека навести справки. Хозяин оказался очень сговорчивым.
Аделаида представила, как Делберт или Леггетт убеждают трясущегося от страха аптекаря.
– Понятно, – сказала она, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало осуждение.
Глаза Гриффина насмешливо блеснули.
– В угрозах не было необходимости, ему предложили деньги, и это сработало. Аптекарь был только рад поведать Делберту все, что он знает об одном из своих лучших клиентов. Остается только найти кого-нибудь, кто знал этого Такера лично, например, выпивал вместе с ним, это лишь вопрос времени. Этот человек расскажет нам больше.
– Как быстро ты добиваешься результатов, – сказала Аделаида.
– Я уже довольно давно управляю Консорциумом. И вопреки тому, что могло показаться в последнее время, я знаю, что делаю.
– Да, конечно. – Аделаида нахмурилась, думая о том, что он только что сказал. – Что ж, вроде бы все указывает на то, что Калеб Джонс прав. Халси нашел нового патрона.
– Латтрела.
– Но прошлой ночью я столкнулась со Смитом, я в этом уверена.
Гриффин посмотрел в свои заметки.
– Теперь я убежден, что Смит и Латтрел стали сотрудничать. Такая связь очень многое объясняет.
– Как ты думаешь, кто убил осведомителя? Смит?
– Сомневаюсь, что это был он. Чтобы убить человека с помощью параэнергии, надо очень много сил. Их ему не хватило бы, даже если бы он имел один из тех красных кристаллов. Такер был убит незадолго до моего прихода. Не думаю, что Смит смог бы убить его, а затем через короткое время попытаться убить Джеда и похитить тебя.
– Тогда убийцей был Латтрел?
– Очень возможно. Но если так, то я впервые слышу, чтобы он убивал кого-то таким способом. Я уверен, что до недавнего времени он не был способен убить человека с помощью паранормальной энергии. Можешь мне поверить, если бы он все это время обладал таким даром, до меня бы давно дошли слухи об этом. Подозреваю, что теперь он использует кристаллы для усиления собственных природных способностей, в чем бы они ни состояли.
– Значит, Латтрел вступил в союз с отцом и сыном Халси и Смитом.
– Нетрудно понять, почему его интересуют все трое, – сказал Гриффин. – Любой человек в его положении будет стремиться заключить деловое соглашение с партнерами, которые могут создавать такое оружие, как усыпляющий газ и кристаллы.
Аделаида подняла брови.
– Ты хочешь сказать, что любой криминальный лорд будет стремиться заполучить таких партнеров?
Гриффин холодно улыбнулся:
– Я выражусь по-другому. Любой мужчина или женщина, обладающие властью, или любой мужчина или женщина, стремящиеся к власти, будут очень рады вступить в партнерство с теми, кто может поставлять такое оружие.
Аделаида наморщила нос.
– Конечно, ты прав. В сотрудничестве с отцом и сыном Халси и со Смитом были бы заинтересованы не только криминальные лорды.
– Ну, список тех, кто хотел бы сотрудничать с Халси, был бы, вероятно, весьма длинным, но Смит представляет интерес только для тех, кто обладает паранормальным талантом.
Она кивнула:
– Потому что кристаллы могут пригодиться только таланту.
– Да. Я бы хотел, чтобы ты взглянула на энергетические следы того, кто вчера ночью пытался убить Джеда. Это подтвердило бы, что мы имеем дело с тем же человеком, который пытался тебя похитить тринадцать лет назад.
– Хорошо, хотя я уверена, что следы будут принадлежать тому, кого я знаю под именем Смит.
– Я в этом не сомневаюсь, но хочу быть уверен.
– Я понимаю, – сказала Аделаида.
– А еще я хочу, чтобы ты посмотрела на следы вокруг тела Такера.
– Конечно. – Аделаида помолчала. – Гриффин, есть одна вещь, касающаяся прошлой ночи, которую я не понимаю.
– Что именно?
Она обхватила руками колени.
– Совершенно ясно, что Смит собирался меня похитить. Но как же Горящая Лампа? Без нее ему от меня мало проку. Как он собирался заполучить артефакт?
– Похитив тебя, Смит, вероятнее всего, попытался бы торговаться.
У нее внутри стало тепло.
– И ты бы отдал Лампу, если бы думал, что от этого зависит моя жизнь?
– Ни секунды не раздумывая.
– О, Гриффин, я очень тронута. Я знаю, как важна для тебя эта Лампа.
– А потом я бы перерезал этому ублюдку горло.
Аделаида застонала и уронила голову на колени.
– Убить двух зайцев одним выстрелом. Кто сказал, что криминальный лорд не может быть в душе романтиком?
Аделаида приняла ванну и надела чистые брюки и рубашку мужского покроя, тщательно отглаженные миссис Тревельян. Прежде чем спуститься на завтрак, она зашла в комнату, где спал Джед. На краю кровати сидел Леггетт. Увидев в дверях Аделаиду, он встал.
– Доброе утро, миссис Пайн. Сегодня утром вы выглядите здоровее, чем вчера ночью, это уж точно. Когда босс вошел в дом, неся вас на руках, клянусь, вы выглядели прямо как героиня драмы. Ну, знаете, они там то и дело падают в обморок от нервного потрясения и все такое.
– Очень неловко, – сказала Аделаида. – Как Джед?
– Все еще спит.
– С ним будет все хорошо. – Аделаида коснулась лба Джеда, стараясь не морщиться, когда по ее чувствам прошли бурлящие волны энергии сна. – Температура у него вроде бы нормальная, и хотя он спит, он не видит страшных снов. Вред, который ему причинил Смит, уже изглаживается.
– Вчера ночью вы спасли ему жизнь, – сказал Леггетт. – Он мой лучший друг, мы с ним вместе еще с уличных времен.
– Я понимаю, – сказала Аделаида.
– Я просто хочу, чтобы вы знали: если я когда-нибудь смогу что-то сделать для вас, все, что угодно, только дайте знать, – серьезно сказал Леггетт. – Я очень хорошо владею ножом.
Аделаида подумала, что уже второй раз за одно утро мужчина предлагает ради нее перерезать горло!
– Спасибо, Леггетт, это очень мило с вашей стороны. Я буду иметь в виду.