Текст книги "Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ)"
Автор книги: Алла Султанова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 49
Глава 49
На душе стало тревожно… и легко, ведь из моей жизни был вычеркнут навязанный супруг и его любовница.
Закрыв глаза, я подняла лицо к небу. Дождь, стекая по коже, смывал мои горестные мысли и переживания. Я чувствовала, как освобождаюсь от бремени ненавистного брака.
– Госпожа, – послышалось со спины.
Я обернулась.
– Что ты хотела, Марта?
– Вы бы вернулись в свои покои… – проворчала служанка, кутаясь в свою серую шаль.
Обняв себя за плечи, я ещё раз посмотрела на пустой пригорок, за которым недавно скрылся отряд герцога. Теперь там была лишь серая дымка и колышущиеся от ветра деревья.
– Что изволите подать на ужин? – спросила Марта.
Я слабо улыбнулась, вглядываясь в чёрные стволы деревьев.
– Приготовь карету. На рассвете я еду домой.
– Но господин не велел… Он же…
– Его здесь нет, – отрезала я и, обойдя обескураженную женщину, вошла внутрь.
Когда я переступила порог своей комнаты, то начала обдумывать свои дальнейшие действия. Просьба Боварни висела в воздухе, словно невысказанное проклятье.
Мне хотелось выполнить его просьбу и не предпринимать никаких действий в течение года. Но, если он объявится в течение нескольких месяцев, я незамедлительно поеду во дворец, чтобы добиться встречи либо с королём, либо с епископом. Я должна убедить их, что заслуживаю свободы. Надеюсь, мои доводы убедят их, и они дадут мне развод.
Вздохнув, я подошла к окну.
Слава богам, герцог не попросил меня дожидаться его возвращения здесь… В его родовом замке, полном призраков его бурной жизни.
Я поеду домой… Я увижу маму… Я увижу…
Вспомнив о семье, я обеспокоенно оглядела комнату. Отец не пожелает содержать меня.
Нужно взять немного драгоценностей или денег.
Чтобы осуществить свой план, мне нужны золотые монеты.
Да! Отец не упрекнёт меня, если я преподнесу ему тканый мешочек, наполненный золотом.
Нахмурившись, я направилась в кабинет Боварни.
Пройдя по пустынным коридорам, освещённым лишь тусклым светом факелов, подошла к резной двери.
Задумавшись на мгновение, решительно толкнула деревянную преграду. Кабинет встретил меня холодом и запахом старой кожи. Подойдя к массивному столу, открыла верхний ящик. Увидев четыре бархатных мешочка, тяжело вздохнула.
Меня охватили сомнения.
А имею ли я право брать их?
Но, вспомнив, какую роль в решении своих проблем отвели мне родственники и герцог, схватила мешочки, прижала к груди и вышла из кабинета.
До самого утра я не сомкнула глаза. Я ходила по комнате, прислушиваясь к шуму дождя и размышляла о предстоящей поездке.
На рассвете, когда первые лучи солнца, коснулись крон деревьев, мной было принято решение срочно выдвигаться. Оставленных герцогом в замке стражников, чтобы обеспечивать мою безопасность, с собой брать не стала. Поеду только я и кучер. Надеюсь, отсутствие сопровождающей охраны не привлечет лишнее внимание. Да и кого мне бояться? Разбойников нет в нашем королевстве…
Сначала заеду к тётушке, чтобы напоить лошадей, и, не оставаясь на ночлег, поеду дальше. На постоялых дворах задерживаться не буду. Нужно предупредить кучера, чтобы не отвлекался на разговоры с постояльцами, и побыстрее менял лошадей. Ведь я спешу… к маме.
Со всеми волнениями я не написала ей ни строчки. И она тоже… Вот это меня и начало беспокоить. На неё это было совсем не похоже. Может, ей отец запретил писать мне? Может, Боварни перехватывал её письма?
– Нет… – прошептала я, качнув головой.
Этого не может быть.
Отмахнувшись от тревожных мыслей, позвала служанку, чтобы она помогла мне одеться.
– Ох, госпожа, почему вы нас покидаете? – запричитала девушка, кружась вокруг меня. – Остались бы… Зачем ехать в такую даль?
Я промолчала, глядя в окно. А служанка не унималась:
– Госпожа, а когда вы вернётесь? А если герцог вернётся, а вас нет дома? Вы ещё не видели его в гневе…
Я одарила её изумлённым взглядом.
– Не видела…? – хмыкнув, поинтересовалась, стараясь скрыть подступившую тревогу: – А какой он в гневе?
Прислужница, побледнев, прижала ко рту ладонь…
– Что, лишнего выболтала? – спросила я у неё, стягивая нижнюю кружевную юбку.
Перешагнув через упавшую на пол одежду, я упёрлась руками в бока.
– Как тебя зовут? – спросила, бросив на испуганную служанку быстрый взгляд.
– Катарина, – робко ответила она, опустив глаза.
– Во что я тебе скажу, Катарина… – я подошла к креслу, на котором лежало моё дорожное платье, – поторапливайся…
Служанка, всплеснув руками, подбежала к креслу, схватила мой наряд и, дрожащими пальцами начала мне помогать его надевать.
Тяжелые мешочки с золотом, я спрятала во внутренние карманы платья. Накинула меховую накидку и пошла во двор.
Выйдя на крыльцо, вдохнула холодный воздух, который был пропитан сыростью и опавшей листвой. Свинцовые тучи низко нависали над замком, предупреждая о приближающемся дожде.
Я, стараясь ступать неслышно, начала спускаться по лестнице.
– Госпожа, – послышалось откуда-то сверху.
Вздрогнув, я подняла глаза и увидела Марту, стоящую на террасе. В её бледном, осунувшемся лице не было и тени сочувствия, лишь мрачная обречённость. Глаза, обычно тусклые, сейчас горели дьявольским огнём.
– Раз уж вы решили бежать, то лучше не возвращайтесь, – произнесла служанка, – герцог не прощает предательство.
В меня словно вонзился кинжал. Я не смогла произнести ни слова. Обняв себя за плечи, поспешила к ожидающей карете.
– Госпожа, я надёжно закрепил сундук, – отчитался старый кучер.
– Хорошо, – я слабо улыбнулась ему и забралась внутрь кареты.
– Эть, родимые! – выкрикнул возница.
Карета дёрнулась и покатилась. Я посмотрела в окно, одарив прощальным взглядом замок.
«…герцог не прощает предательство…»
Вспомнив слова, сказанные Мартой, я невольно поёжилась. Но не от холода, а от леденящего душу страха.
Я не знаю, как сложится моя дальнейшая жизнь, но с Боварни я больше не хотела встречаться.
Эта мысль, словно слабая искорка в непроглядной тьме, согрела меня и дала надежду.
Глава 50
Глава 50
Бессонная ночь, полная тревожных мыслей, дала о себе знать, весь путь до замка тётушки я крепко спала.
Лишь когда карета остановилась, открыла глаза.
– Встречайте гостей! – бодро выкрикнул кучер.
Я выглянула в окно и увидела двух хмурых стражников, которые стояли неподалёку и кутались в шерстяные плащи. На их обветренных лицах, словно высеченных из камня, сверкали глаза, наблюдавшие за нами.
– Чего уставились? – усмехнулся мой возница. Затем спустился с кОзел и открыл мне дверцу.
– Госпожа, давайте я вам помогу, раз эти олухи спят.
Ухватившись за его руку, я выглянула из кареты. Холодный порыв ветра обжег лицо. Ступив на землю, оглядела замок тётушки.
– Ваш дом побольше будет, – хмыкнул кучер и неспешно зашагал в сторону конюшни.
Подобрав юбки, чтобы не запачкать их в грязи, я направилась к главному входу.
Не успела я подняться на вторую ступень каменной лестницы, как мне навстречу выбежала запыхавшаяся Агата.
– Мисс Оливия! – воскликнула она.
Я улыбнулась ей и, качнув головой, поправила:
– Миссис.
– А! Ой! – девушка распахнула глаза и, закусила губу, пряча растерянную улыбку. – Простите, запамятовала.
– Ничего… – пробормотала в ответ и устремила свой взгляд на башенки, расположенные под самой крышей замка.
– Миссис Оливия, а у нас беда…
– Что случилось? – я метнула обеспокоенный взгляд на молоденькую служанку.
– У миссис Воулсен случился удар, – Агата всхлипнула, – второй день лихорадит нашу госпожу.
– К ней можно подняться? – прислужница кивнула, вытирая выступившие слёзы уголком передника, – лекаря вызывали?
– Конечно… Сразу, как обнаружили её, лежащую на полу в каминном зале…
– Что сказал лекарь? – спросила я, стремительно поднимаясь по лестнице.
– Нужен покой и успокоительные отвары, – ответила Агата, забегая вперёд меня, чтобы распахнуть двери. – Она никого не узнаёт и бредит.
Оказавшись внутри замка, я замерла. Острые осколки воспоминаний больно полоснули по сердцу. Яркими всполохами память вернула меня в прошлое: знакомство с герцогом, свадьба, первый поцелуй…
Невольно дотронувшись пальцами губ, посмотрела перед собой. И вновь по телу пробежала тёплая волна. Я закрыла глаза, стараясь совладать с нахлынувшим трепетом и непрошеными воспоминаниями.
Что со мной…?
Я скучаю?
– Нет… – прошептала я, тряхнув головой, словно пытаясь сбросить с себя наваждение.
– Миссис Оливия, вы что-то сказали? – окликнула меня Агата.
Вскинув голову, посмотрела на служанку, стараясь скрыть овладевшее меня смятение.
– Я пойду к тётушке, а ты принеси отвар, – произнесла ровным голосом.
– Хорошо, госпожа.
Откланявшись, Агата побежала на кухню. А я направилась в покои миссис Воулсен.
Войдя в комнату родственницы, слегка поморщилась от запаха лекарственных трав. Тётушка лежала с закрытыми глазами. Её грудь ровно вздымалась. Она спала.
Я подошла к кровати и села на край постели. Осторожно взяла миссис Воулсен за руку. Она сжала холодные пальцы и тут же открыла глаза. Её взгляд был мутным и невидящим. Тяжело вздохнув, тихо простонала:
– Уходи… Не отдам… Замок мой…
– Тётушка, его никто не отберёт, – попыталась успокоить женщину.
Она повернулась ко мне и, глядя сквозь меня, сиплым голосом произнесла:
– Блэквуд приходил… – лицо родственницы исказилось от ужаса.
– Кто? – я наклонилась к ней. – Я не расслышала…
– Блэкву-у-уд… – выпучив глаза, взвыла тётушка.
Отпрянув, я испуганно пробормотала:
– Призрак, что ли?
Миссис Воулсен побледнела. Её глаза, наполненные безумным страхом, округлились и, протянув ко мне дрожащую руку, вымолвила:
– Он хочет вернуть замок…
– Призрак? – пискнула я.
– Да… – выдохнула тётушка и обмякла.
Уставившись на бездыханную родственницу, я просипела:
– Агата-а-а…
Но ответом была лишь давящая тишина.
Судорожно хватая ртом воздух, я медленно встала с кровати и попятилась к двери.
– Миссис Оливия, я принесла две кружки… – сказала вошедшая в комнату служанка, держа в руках поднос с дымящимся напитком.
Девушка резко остановилась. Посмотрела на меня, затем перевела взгляд на госпожу, чья рука свисала с кровати и, осознав, что случилось, вскрикнула и выронила поднос. Кружки с отваром разбились, и их осколки рассыпались по полу. Комната наполнилась резким запахом трав.
– О боже… – прошептала Агата, устремив испуганный взгляд на почившую хозяйку. – Как же…
– Н-надо позвать лекаря… – пролепетала я.
– Уже поздно… – покачала головой девушка. И, повернувшись ко мне, произнесла дрожащим голосом: – пойдёмте отсюда.
Я кивнула, соглашаясь, но не сдвинулась с места.
– Миссис Оливия, я позову кого-нибудь. А мы с вами сейчас спустимся в каминный зал.
– Да… Давай уйдём… – прошептала я, продолжая стоять и смотреть на тётушку, не в силах отвести взгляд.
– Понятно, – буркнула служанка и, взяв меня за руку, потянула к выходу. – Давайте-ка я вам помогу выйти отсюда… Нужно послать за священником… И сбегать за плакальщицами… Они на краю деревни живут. Скажем какому-нибудь стражнику, пусть бежит к ним…
Пока Агата говорила, одновременно подталкивая меня на первый этаж, мои мысли лихорадочно метались, возвращаясь к сказанным миссис Воулсен словам.
Неужели она увидела призрак бывшего хозяина замка?
Да так испугалась, что… умерла…?
– Миссис Оливия.
Я посмотрела на обеспокоенную служанку.
– Садитесь в кресло.
– Х-хорошо, – я села в кожаное кресло, приставленное к камину.
– Мне нужно позвать прислугу, а потом я вернусь к вам, – я понятливо кивнула, – позже приготовлю вам комнату, где вы заночуете.
– Заночую? – с недоумением переспросила я.
– Конечно.
– О нет… – едва слышно прошептала я, покачав головой.
Глава 51
Глава 51
Последующие три дня я провела в каком-то бессознательном состоянии. Я кивала, соглашаясь на всё, что мне предлагали, шла, куда мне говорили, стояла там, где просили постоять.
Затуманенный разум помог мне пережить похороны тётушки. Ведь мои мысли были далеко... Я узнала от Агаты, что в их замок доставляли письма из моего дома.
Но, обыскав все ящики письменного стола тётушки, так и не нашла ни одного клочка бумаги, с упоминанием моего имени. Лишь счета и расписки.
Мои нехорошие предчувствия начали крепнуть, когда Агата рассказала, что покойная госпожа каждый вечер, сидя около камина, что-то жгла, нашептывая какие-то проклятья.
Неужели она посмела?
Я, раздумывая над словами служанки, мерила шагами каминный зал. Плохо, если покойница сжигала письма, предназначавшиеся мне, но хорошо, то, что я теперь могу сама распоряжаться своей жизнью. И, вызвав кучера, велела готовиться к дальней дороге.
Поручив Агате присматривать за замком, ранним утром выехала домой.
Кутаясь в меховую накидку, я смотрела на мелькающие в окне чёрные стволы деревьев. Осенний лес казался зловещим и неуютным. Находясь в полудрёме, представляла мою встречу с мамой.
Мне так хотелось поделиться с ней всеми своими горестями… Найти в её родных объятьях спасение. Почувствовать себя маленькой девочкой, которую она защитит от всех бед.
Вспомнив о сестре, уже не почувствовала обиды. Мне были безразличны её интриги. Они все остались в прошлом, как руины замка. На данный момент, в моей жизни происходили куда более важные события, от которых зависела моя дальнейшая судьба.
Я меньше всего хотела беспокоиться о том, что затевала за моей спиной Милена и Роберт. Их жизнь и их желания навредить мне, чтобы привнести в свою жизнь больше значимости, уже казались ничтожными.
Я мысленно попрощалась с ними, вычеркнув из своей жизни. Конечно, я неоднократно буду с ними сталкиваться, но их мерзкая сущность меня уже не волновала.
Мама… вот что сейчас занимало мою душу.
С каждой милей, которую преодолевала карета, моё воображение рисовало всё более и более страшную картину.
Я тряхнула головой, дабы избавиться от гнетущих мыслей. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, прошептала:
– С ней всё хорошо…
Кучер останавливался на крупных постоялых дворах. Он был уверен, что там лошадям обеспечат достойный уход. Я не оспаривала его решение…
Пока он занимался экипажем, я ходила чуть поодаль, разглядывая близлежащие дома и проезжающие кареты.
Если бы я могла… я бы побежала по полям, преодолела горы, овраги… лишь бы побыстрее обнять маму.
– Госпожа, можем ехать, – устало вымолвил мой кучер, смахнув пот со лба.
– Иду, – кивнула я и поспешила к карете.
Во владения моей семьи мы въехали на рассвете. Золотые лучи пробивались сквозь предрассветный туман, ложась на поля и леса мягким сиянием. Я невольно улыбалась, разглядывая знакомые дубы, высаженные ещё дедом. Их могучие стволы, устремлённые ввысь, походили на стражей.
– Я дома…
Когда карета остановилась около главного входа, ко мне навстречу выскочила сестра. Хрупкая, бледная, с растрёпанными волосами и запавшими глазами. Она была одета в простое траурное платье.
Она, щурясь от лучей восходящего солнца, смерила меня растерянным взглядом. И видимо узнав, изменилась в лице. Её кожа сделалась бледнее, а в глазах застыл ужас.
– Ты… – просипела она, едва слышно.
– Да… – я слабо улыбнулась, стараясь скрыть волнение, – мама у себя?
– Оливия… – Милена нахмурилась, и её лицо исказилось от боли. – Мы писали тебе…
Я застыла, уставившись на неё.
– Мама умерла…
– Что…? – выдохнула я, чувствуя, как подкашиваются ноги.
Сестра подбежала ко мне и приобняла за плечи.
– Не падай… – дрожащим голосом пробормотала она, прижимая к себе. – Отец заперся в кабинете…
Я посмотрела на осунувшуюся сестру.
– Пьёт… Целыми днями пьёт. Боюсь, вскорости будут вторые похороны.
– Третьи, – произнесла я ровным голосом.
Милена вперила на меня недоумённый взгляд.
– Я задержалась, потому что тётку хоронила, – едва шевеля губами, вымолвила я, глядя куда-то в пустоту. – А так я бы успела к маме…
Судорожно хватая ртом воздух, я начала всхлипывать.
– Ох… – сестра сокрушенно покачала головой. – За что нам это…?
Выпрямившись, я слегка оттолкнула сестру.
– Мне нужно к маме…
Милена посмотрела на меня обезумевшими глазами.
– В конце сада.
Я слабо кивнула и, чуть пошатываясь, пошла в яблоневый сад.
У нас было своё кладбище. На нём были захоронены все почившие родственники. И теперь там лежала мама…
Из груди вырвался то ли стон, то ли рёв, полный боли и отчаяния. Я шла медленно, будто боясь найти подтверждение словам сестры.
Но, обойдя старые деревья, увидела свежий холм, усыпанный цветами.
– Мама…
Я почувствовала влагу на лице. Сморгнув, подняла глаза к небу. На удивление дождя не было.
Проведя пальцами по щеке, провела ими же по губам. Солёные.
Значит, я плачу… Беззвучно плачу.
Сил на истерику не было. Мне нужны были силы, чтобы дойти до мамы.
Путаясь в дорожном платье, я шла к могиле.
В груди ощущалась боль, которая увеличивалась с каждым шагом.
– Мама…
Покачав головой, я ухватилась за кружевной ворот и начала его тянуть во все стороны. Ткань треснула и обнажила грудь. Холодный ветер обжёг кожу. Глубоко вдохнув, я медленно выдохнула и, подойдя к могильному холму, упала на колени.
– Мама… – едва слышно произнесла я, положив ладони на могилу. – Почему…?
Сжав пальцы в кулаки, набрала земли и, стиснув зубы, поднялась.
Метнув хмурый взгляд на дом, направилась к отцу.
Ярость, клокотавшая внутри, давала силы идти, чтобы посмотреть в его глаза и спросить, о том, как он будет теперь жить? Как жить мне? Без мамы…
Глава 52
Глава 52
Попадавшаяся мне на пути прислуга отводила взгляды в стороны, не решаясь заговорить со мной. Я кожей чувствовала, их немое осуждение. Знали бы они, что их косые взгляды мне безразличны. За возможность попрощаться с самым родным человеком на свете, я бы отдала всё что угодно.
Всё в доме напоминало о прежней жизни. Именно сюда я так стремилась вернуться. Но оказавшись здесь, поняла, каким всё стало чужим… без мамы. Словно дом лишился сердца.
Остановившись напротив двери, ведущей в отцовский кабинет, я осторожно разжала кулаки. Чёрная земля сквозь дрожащие пальцы посыпалась на пол. Нахмурившись, пробормотала:
– Ненавижу…
Шумно вдохнув, толкнула дверь и вошла в комнату. Отец сидел на полу, прислонившись к боковой стенке шкафа. Его пунцовое лицо было опухшим, мутные глаза казались безумными. В комнате пахло старым вином и пОтом.
– Ты… – взревел он, – зачем приехала?
Я, метнув на него гневный взгляд, шагнула в сторону окна и оглядела кабинет. Повсюду были разбросаны пустые бутылки, куски заплесневевшего хлеба, ветчины и клочья бумаг.
– Опоздала, – оскалившись, протянул отец.
Не проронив ни слова, я приблизилась к окну и сдвинула тяжёлую бархатную занавеску. Солнечные лучи, ворвавшиеся внутрь, мгновенно отвоевали половину комнаты.
– Закрой, – злобно процедил сквозь зубы отец, зажмурившись от яркого света.
Повернувшись, я посмотрела на него. Грязный, озлобленный, никчемный… Жалкий… Он превратился в сломленного, жалкого старика, утонувшего в море пьянства и отчаяния.
– Ненавижу… – едва слышно вымолвила я.
– Правильно… Это я запретил передавать тебе её письма, – он качнул головой, – она металась словно зверь в клетке. Она кричала, требовала… А я смеялся. Орал, запрещал… – усмехнувшись, вытаращил на меня глаза, – последнее, что она произнесла… «Я должна быть рядом с ней…»
Из моих глаз хлынули слёзы.
– Она хотела забрать тебя у законного мужа, – тряхнув головой, отец продолжил говорить, не обращая внимания на мои слёзы: – а я хотел, чтобы и она, и ты привыкли. Хотел, чтобы вы заткнулись и жили дальше. Потому что я так решил!
Я смахнула слёзы и, направляясь к двери, произнесла:
– Я видеть вас не хочу.
– Ты моя дочь! Моя вещь! – выкрикнул отец вслед.
Не вслушиваясь в то, что он проорал ещё что-то, захлопнула за собой дверь. И, едва сдерживая рыдания, пошла на кухню. Спустившись на первый этаж, подозвала повариху, велела ей собрать корзину с провизией для дальней дороги. Дала указание конюху и кучеру, чтобы карета была готова как можно быстрее.
Выйдя из дома, пошла на могилу. Я не знаю, сколько я простояла там. Время словно остановилось. Подошедшая ко мне сестра, осторожно дотронувшись до моего плеча, сказала:
– Оливия, ты здесь простояла целый час… Может, пойдёшь в дом?
Нахмурившись, я медленно повернулась к ней и просипела:
– Расскажи мне всё…
Милена поджала губы и, шмыгнув носом, начала говорить:
– Когда отец получил письмо от сестры, собрал нас и объявил о твоей свадьбе. Мама порывалась поехать к тебе, но отец запретил ей. Она даже пыталась тайком уехать, но кучера, решившего ей помочь, выпороли… – Милена смахнула слёзы, – мама ругалась, кричала… Но отец был непреклонен.
Сестра обняла себя за плечи и устремила грустный взгляд на дом.
– Маме стало плохо, когда тётка написала, что ты просишь забыть о тебе.
Я округлила глаза.
– Конечно же, мама ей не поверила, – хмыкнула Милена. – А когда отец сунул ей письмо от твоего мужа…
– Какое письмо? – перебила я её нахмурившись.
– Обыкновенное, – буркнула сестра.
– Что было в этом письме? – поинтересовалась я.
– Боварни потребовал забыть о твоём существовании…
– Ты видела это письмо? – спросила я, теряя терпение.
– Да, видела…
– А где оно?
– Не знаю, – Милена пожала плечами, избегая моего взгляда. – Помню, мама пришла в ужас, когда прочитала: «…она моя вещь…»
После услышанного стало ясно, что к этому письму, герцог не имел никакого отношения. Это мерзкая, подлая ложь…
– Отец… – я, зло сощурив глаза, посмотрела на окно его кабинета.
– Оливия, может, ты останешься? Хоть ненадолго… – взмолилась сестра.
– Зачем? – я насторожилась.
– Отец либо умрёт от пьянки, либо сойдёт с ума… Мне страшно оставаться с ним. Я боюсь, что он что-нибудь натворит…
– А Роберт где?
– Он больше не появлялся…
– Почему? – удивилась я.
– А зачем? Ты же замуж вышла... – заявила сестра, слегка поведя плечами.
– Тебе не надоело? – отмахнувшись от её слов, я побрела на конюшню.
– Ты о чём? – выкрикнула она.
Я лишь покачала головой, не желая что-либо ей объяснять.
– Оливия, ты бы видела, как он страдал… – проговорила Милена, поравнявшись со мной.
Резко остановившись, повернулась к ней и пристально посмотрела ей в глаза.
– Дай угадаю… – задумчиво произнесла я, рассматривая милое личико сестры, – отец пожадничал тебе на хорошее приданое и Роберт сбежал?
– А откуда…? – удивлённо распахнула глаза Милена.
– Здесь всё просто, – с горечью усмехнулась я. – Что отец, что Роберт… Да и ты, сестрёнка, желали урвать выгоду… Каждый из вас жил лишь своими интересами, не замечая боли и страдания других.
– Какая мне выгода? – пискнула Милена, и её голос дрогнул. Её лицо, и без того бледное, стало серым.
Я смерила её пустым взглядом.
– Отец получил золото, заключив договор с тёткой. Роберт, вдоволь наигравшись с глупыми сёстрами, сбежал от бесприданницы. А ты… – я тяжело вздохнула, – а ты пыталась привлечь к себе внимание... Причинив мне боль…
– Чьё внимание? – сестра насупилась.
Я осуждающе качнула головой, не желая продолжать этот разговор. И воззрившись на неё, сказала:
– Я не приеду больше.
– Что?! – ахнула она.
– Вы чёрствые, жадные и… – я запнулась, ища подходящие слова, чтобы выразить всю свою боль и обиду. Обернувшись, ещё раз посмотрела на могилу мамы, – никогда не прощу…
– Кого? Нас?
– Себя… – выдохнула я и поспешила на кухню.
– Оливия!
Я замерла. Ко мне, задыхаясь, подбежала сестра и, остановившись рядом, исступлённо прокричала:
– Ты, своим появлением испортила мне всю жизнь! Ты не должна была родиться!
– Милена, – едва слышно произнесла я и, просунув руку в потайной карман, достала три тканных мешочка, – думаю, этого хватит, чтобы Роберт женился на тебе.
– Что это? – ахнула сестра и протянула к мешочкам дрожащие пальцы.
– Откуп, – с показным безразличием ответила я.
– За что? – изумлённо прошептала Милена, прижимая к груди мешочки с золотом.
– За доставленное неудобство, – с горечью усмехнулась я и, обойдя её, зашагала на кухню.
– Но… Вот так просто? – выкрикнула сестра.
– Да! – ответила я ей не оборачиваясь. И, продолжая идти, произнесла: – мама, надеюсь, это золото пойдёт ей во благо…









