Текст книги "Евангелие от святого Бернарда Шоу"
Автор книги: Алистер Кроули
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
Мистер Пиквик – герой романа Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». (НО)
Томас Бабингтон Маколей (1800-1859) – британский государственный деятель, историк, поэт и прозаик викторианской эпохи. На протяжении последнего десятилетия своей жизни работал над пятитомной «Историей Англии» – капитальным трудом, заложившим основы виговского прочтения национальной истории. По известной оценке Карла Маркса, Маколей, будучи «систематическим фальсификатором истории», «подделал английскую историю в интересах вигов и буржуазии». (НО)
Вильгельм III, принц Оранский (1650-1702) – правитель Нидерландов (статхаудер) с 1672 года, король Англии как Вильгельм III с 13 февраля 1689 и король Шотландии как Вильгельм II с
апреля 1689. (НО)
Война была затеяна пускающим слюни старичьём, по недоразумению пережившим королеву Викторию. Молодые люди никогда не бывают столь глупы и упрямы, как эти недобитые струльдбруги эпохи Теннисона и Джона Стюарта Милля. (АК)
Альфред Теннисон (1809-1892) – знаменитый английский поэт, имел почётное звание поэта– лауреата. Королева Виктория присвоила ему за его поэтическое творчество титул барона, что сделало Теннисона пэром Англии.
Джон Стюарт Милль (1806-1873) – известный английский мыслитель и экономист. (НО)
Супернатурализм – вера в сверхъестественное, особенно в непосредственное откровение Божье. (НО)
Сам Алистер Кроули. (РАИ)
Алистер Кроули. Мировая трагедия, действие V: Серая ночь. (АНО)
Стихотворный размер этого фрагмента и в оригинале время от времени сбивается, а то и полностью меняется. В переводе такие перепады по возможности переданы. (НО)
Джон Уильям Коленсо (1817-1883) – английский теолог и религиозный деятель, епископ южноафриканской провинции Натал. Поддерживал учение Дарвина об эволюции, резко выступал против угнетения зулусов белыми поселенцами Южной Африки. Более консервативная часть южноафриканских священников и миссионеров попыталась отстранить Коленсо от служения и лишить его сана, однако эти попытки не увенчались успехом. (НО)
Жан Анри Мерль д’Обинье (1794-1872) – богослов реформатского исповедания, профессор богословского училища в Женеве. (НО)
Евсевий Софроний Иероним (342 – 419 или 420) – церковный писатель, аскет, создатель канонического латинского текста Библии. Почитается как в православной, так и в католической традиции как святой и один из учителей Церкви. Главные работы Иеронима – латинский перевод Ветхого завета, сделанный на основе Септуагинты, и редакция латинской версий Нового завета, получившие впоследствии название Вульгата. (НО)
Уильям Шекспир. Гамлет (пер. М. Лозинского). (НО)
Жак Бенинь Боссюэ (1627-1704) – знаменитый французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. Боссюэ хотелось воссоединить протестантов с католиками. Его полемический труд «История уклонений протестантских церквей» – ценный источник по истории Реформации; он содержит выпуклые и вместе с тем нелицеприятные портреты её лидеров – Лютера, Цвингли, Кальвина, Меланхтона. (НО)
Генри Мортон Стэнли (настоящее имя—Джон Роуленде) (1841-1904) – журналист, знаменитый путешественник, исследователь Африки. (НО)
Долговязая свинина – жаргонное название человеческого мяса как объекта каннибализма. (АНО)
Стефанус Йоханнес Паулус Крюгер (Пауль Крюгер, «Дядюшка Пауль») (1825-1904) – президент бурской республики Трансвааль в 1883-1900 гг. Участник военных операций буров против африканского населения. В 1880 г. Крюгер вместе с П. Жубером и М. Преториусом возглавил восстание буров против Великобритании, приведшее к Первой англо-бурской войне 1880-1881 гг. Представлял войну сражением сил зла во главе с Антихристом (Британской Империей) и богоизбранного народа (африканеров), итогом которой должно было стать очищение Церкви и торжество сил добра. (НО)
Страницы 1-143 оригинального текста (до главы «Детство в аду») с комментариями к ним записаны неизвестным переписчиком (возможно, Д. Уитвером). Страницы 144-238 (до конца текста) добавлены Биллом Хайдриком.
12.12.1989 г. н. э. выполнена необходимая корректура английского текста, который исправлен и отформатирован под ASCII Биллом Хайдриком, Генеральным Казначеем О.Т.О., по 1-му изданию 1953 года под ред. Карла Гермера. Корректура включает указания на неточности в библейских ссылках на главы и стихи, однако сами ссылки оставлены без изменений [русскоязычная корректура, по мере возможности, устранила эти неточности как несущественные для понимания текста детали; НО]. Позднее текст был опубликован без согласия правообладателей и с удалением оригинального вступления (отрывка из «Исповеди» Кроули) под заголовком «Кроули о Христе» в 1974-м. Восстановлен и опубликован снова с должными разрешениями и под верным заголовком издательством «Steller Visions» и О.Т.О. в 1986 году.
Все права принадлежат О.Т.О. (РАИ)