Текст книги "Хорошая война"
Автор книги: Алексей Зубков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)
26. Цайтнот
Оставив Макса и Марту наблюдать за епископским мостом из таверны, Шарлотта отправилась с деловым визитом к Джакомо Нанни. Нанни считался самым богатым торговцем в Ферроне и председателем 'Партии Папы' в противовес Джованни Велутти, второму в рейтинге и председателю 'Партии Дожа'. Причиной визита была экспедиция за кастильскими пряностями. Габриэль еще утром намекнул, что информация о выгодной сделке не имеет смысла для того, у кого нет средств, чтобы заключить эту сделку. Потому Шарлотта, не желая, чтобы рыцаря чести на середине турнира кто-то перекупил, взялась познакомить его с местными финансистами.
В качестве охраны Шарлотта наняла стражников под руководством лично лейтенанта Бонакорси, который снял восьмерых более-менее надежных людей с постов и патрулей и приставил охранять сеньору. Швейцарцы и Марта были нужны на случай возможных осложнений Макса с епископом. Кроме того, горцы, не привыкшие быстро ориентироваться в городской толчее, не знакомые с местностью и не говорившие по-итальянски, все равно не смогли бы обеспечить сколько-нибудь эффективную охрану на карнавале.
Бонакорси, в отличие от остальных стражников, одетых в цвета Фальконе и Альфиери, красный и синий, нарядился доктором и надел потертую маску 'дотторе' с длинным носом. Обычно в этот нос доктора закладывали матерчатые фильтры с благовониями, которые должны с Божьей помощью защищать от инфекций.
Как сказал Бонакорси, Джакомо Нанни этим вечером надо было искать у главного моста через канал. Этот мост, самый широкий и самый старый, находился ниже нового епископского, и через него проходила главная улица, соединявшая городские ворота. По праздникам ферронцы устраивали на этом мосту итальянское шоу 'джоко дель понте' (битва на мосту), где две команды горожан, запакованных в неловкие, но защищающие доспехи, оспаривали мост друг у друга. Одну команду финансировала партия Папы, другую – партия Дожа. Почетные зрители традиционно наблюдали за эпическими битвами со специально выстроенных много лет назад балконов по обе стороны моста. Заодно выяснилось, что если бы Нанни отказался вкладывать деньги в экспедицию, можно бы было перейти канал и обратиться к Велутти.
Не успел любезно предоставленный стражниками паланкин преодолеть и половину пути, как на выезде с епископской площади столкнулся с пешей процессией, изображавшей чудовищ. Музыканты в шапочках с рожками, какие-то шуты с крыльями горгулий, Серый Волк в настоящей вольчьей шкуре, уменьшенные копии турнирных левиафана и элефанта, еще какие-то развеселые чудища и посередине процессии Аурелла Фальконе верхом на испуганной лошадке.
– С дороги! Кто такие? – невежливо обратился к носильщикам паланкина крупный мужчина, возглавлявший процессию. Из-под его огненного красно-оранжевого плаща виднелась кираса и перевязь с мечом.
– Ее светлость Шарлотта де Круа! – тут же подскочил с ответом Бонакорси.
– Лотти? – окликнула Шарлотту Аурелла голосом Виолетты.
– Виолетта? – высунулась из окна Шарлотта.
Носильщики подвинули паланкин к правой стороне улицы, а 'чудовища' начали обходить его по левой. Виолетта остановилась прямо напротив паланкина, и ее спутники столпились вокруг, перекрыв движение в обе стороны.
– Лотти, почему ты не веселишься, а скрываешься в этой коробке? Где твой красавец-муж? Неужели мамочка снова его соблазнила?
– Муж, слава Богу, предается мужским развлечениям в мужской компании, – не покривив душой, ответила Шарлотта, – а почему ты в этом платье и в этом парике? И где твой муж?
– Никколо остался смотреть 'джоко дель понте'. А я оделась самым страшным чудовищем и возглавляю крестовый поход чудовищ. Мы соберем по городу всех, кто в масках чудовищ, и пойдем пугать епископа.
– Зачем?
– Он выйдет на балкон и обольет всех святой водой, а потом заставит причаститься вином. Монастырское вино намного лучше, чем та кислятина, которую раздают в кабаках за папочкины деньги.
– Ты с ним уже договорилась?
– Алессандро договорится. Они вместе должны быть уже во дворце.
Тут к Виолетте протолкался через 'чудовищ' паренек с манерами небогатого оруженосца и подал ей аккуратный конвертик. Виолетта кивнула, и посыльный затерялся в толпе.
– Легок на помине, – прокомментировала Виолетта, разворачивая письмо, – смотри, Лотти, а письмо-то не мне, а мамочке. Этот дурачок обознался, надо будет его выпороть.
– Немудрено перепутать.
– Если ты скажешь, что я на нее похожа, я тебя убью.
– Зачем ты тогда надела платье и парик?
– Ах да, я и забыла.
Виолетта сложила письмо в конверт и порвала в мелкие клочья.
– Если не секрет, что там было написано? – в шутку спросила Шарлотта.
– Ты же не думаешь, что я буду хранить мамочкины секреты? 'Сегодня ночью. Твой Алессандро'. Ее, представь себе, Алессандро! Как это романтично! Дура старая.
Взгляд Виолетты остановился на Бонакорси.
– Антонио!
– Слушаю, Ваша светлость!
– У тебя тут под рукой не меньше пяти человек. Найди мне хоть из-под земли десяток шлюх. Вам ведь все равно больше делать нечего. Таких, чтобы почище, но чтобы на мордах было написано, что шлюхи. Спляшу с ними на площади, раз всякое быдло принимает меня за мамочку.
– Но, Ваша светлость…
– Бегом! Уволю к чертовой бабушке, снова будешь зубы рвать и клизмы ставить!
– Слушаюсь!
Бонакорси виновато посмотрел на Шарлотту. Она, не желая ссориться с Виолеттой, кивнула. Пятеро стражников в красно-синих накидках вместе с командиром отправились выполнять задание, а трое мужчин в маскарадных костюмах сопроводили паланкин до наименее заметного места в изгибе улицы и сняли ближние факелы со стен, оставив паланкин в тени. Шарлотта предупредила, что следует ожидать нападения банды в десяток рыл, поэтому охранники принимали все возможные меры предосторожности.
К основному действию Шарлотта из-за Виолетты опоздала. Партия Папы победила в трех сходах из пяти. На мосту братались только что лупившие друг друга горожане, а на обоих берегах помощники складывали снаряжение в телеги. Большая часть зрителей разъехалась. Недовольный Габриэль сказал, что Джакомо Нанни только что взгромоздился в свой паланкин с восемью носильщиками и отбыл домой. Бонакорси послал за ним человека, и тот вскоре вернулся в сопровождении приказчика, который передал, что глава торгового дома Нанни приносит свои искренние извинения, что посмел не дождаться, будет очень раз принимать у себя таких почетных гостей и готов предоставить им не только стол, но и ночлег. Бонакорси подтвердил, что стол и ночлег у Нанни достойны уровня французской графини и рыцаря чести, поэтому Шарлотта и Габриэль отправились на улицу Богачей. В 'Пьяного монаха' отправили мальчишку с приглашением для Макса, чтобы он поднимался туда же, когда закончит свои дела с епископом.
Максу в это же время было совершенно не до каких-то там дел. Он тонул. Неровное дно опускалось под ногами по мере того, как неплотно лежавший мусор утаптывался под весом тяжелого рыцаря. Дойти по дну до берега не представлялось возможным. Через пару шагов ноги уже не нащупывали не точек для опоры. Нет, лучше снимать доспех и плыть. Макс отстегнул наплечники, отжал защелки на предплечьях и сбросил латные руки. Людвиг-Иоганн, подпрыгивая и отплевываясь, вытаскивал из пряжки намокший ремень, которым его турнирный шлем крепился к кирасе.
Кираса Макса держалась на плечах при помощи железных скоб, а не ремней. Две скобы на плечах и защелка на боку расстегнулись в три движения. Людвиг-Иоганн за это время освободился только от шлема. Ремни его кирасы скрывались под массивными турнирными наплечниками. Наплечники крепились шнурками, а развязать мокрый кожаный шнурок одной рукой весьма затруднительно. Кираса и латные ноги мешали ему подпрыгивать и вдыхать, а чем больше времени он тратил на дыхание, тем сложнее было сражаться с ремнями и шнурками.
В воде время идет намного медленнее, чем на поверхности. Макс еще не избавился от лишнего железа, а поединок во дворе монастыря уже закончился, швейцарцы отступили, а за ними пробежал отряд во главе с Фениксом.
– Сеньор! – крикнули с берега.
Макс обернулся и увидел троих стражников.
– Смотри, это же 'сеньор пятьдесят флоринов', толкнул один другого, – надо его вытаскивать!
– Но он пока еще стоит на ногах, а тот рыцарь вот-вот утонет.
– Да и Бог с ним, у нас сейчас рыцарей как у собаки блох. Одним меньше, никто и не заметит.
Стражники связали ремнем две алебарды и вытащили Макса, который уже успел избавиться от большей части доспеха. Дно у берега и правда уходило вниз, так что он нахлебался воды, преодолевая последние десять футов. Втаскивали его наверх человек шесть на четырех ремнях, которые Макс намотал на руки. За всей этой суетой никто не попытался спасти Людвига-Иоганна, который, как позже сказали, все равно был обречен, во-первых, потому что до него было не дотянуться, а во-вторых, потому что его, такого толстого и в доспехах не смогли бы втащить на берег.
На воздухе оказалось, что вода была не такая уж и теплая, а на самом деле и вовсе холодная. Стражники отвели спасенного в ближайший трактир, которым, что неудивительно, оказался 'У пьяного монаха'. На пороге их встретила Марта, раздала горсть монет и утащила Макса на второй этаж, который был оплачен до утра.
Наверху продрогший Макс согрелся при помощи сухого полотенца (порвалось при растирании), горячего глинтвейна (пролил половину кувшина) и женской ласки (сломали стол и чрезвычайно смутили публику на первом этаже). Потом он с чувством глубокого морального удовлетворения снова надел свой парадный костюм, оставленный здесь же при переодевании в доспехи, и принялся за весьма кстати принесенное жаркое. Марта рассчитывала на продолжение, но на всякий случай надела платье.
Не успело показаться дно тарелки, как появился посыльный с приглашением к Нанни. За неимением лучшего варианта, Макс приглашение принял, приказал оседлать коня и отправился наверх. Марта сказала, что раз уж 'У пьяного монаха' место сбора для швейцарцев, то она дождется первого из них и узнает, чем закончилось сражение в епископском дворце.
К тому времени, когда Макс добрался до палаццо Нанни, Шарлотта уже завершила переговоры. Джакомо и Габриэль подписали соглашение о намерениях, которое гласило, что, если не случится никаких форс-мажорных обстоятельств, то торговый дом Нанни инвестирует крупную сумму в поставку груза пряностей из Кастилии на французский рынок и получит половину планируемой прибыли от продажи пряностей во Франции.
Гостевые комнаты Нанни были достойны того, чтобы принимать благородных гостей. В сторону монастыря и реки выходили высокие окна размером с двери. Этот дом не опасался штурма с той стороны. Огромный камин не дал бы гостям замерзнуть. На стенах висели картины местных мастеров, а на полу лежал дорогой турецкий ковер.
– Неплохо, – сказал Макс, – и что у нас новенького?
– У меня все в порядке, это всего-навсего коммерция. А что у тебя?
– Поединок на мосту. Чуть не утонул.
– С кем? С епископом?
– Нет, с Людвигом-Иоганном с турнира.
– Откуда он взялся?
– Из монастыря. Там была засада с ландскнехтами. Меня вытащили стражники. Марта сказала, что Франц и все остальные убежали через монастырь. Не знаю, жив ли Патер или кто-то из наших швейцарцев.
Макс подробно пересказал, что он видел и что рассказала ему Марта. Шарлотта задумалась. Макс молчал, он уже устал ломать голову.
В дверь постучали. Слуга привел Марту и Франца. Франц выглядел не только живым и здоровым, но еще и веселым и не сильно обеспокоенным.
– Они нас не догнали! – возвестил Франц.
– И где все остальные? – спросил Макс.
– Пьют. Я оставил их в подвальчике 'Луиза и Лютеция', отдал им все деньги, что у меня были, и приказал не давать музыкантам покоя. Пусть или играют, или пьют. Когда музыканты упадут под столы, тогда нужно будет нажраться самим. Я правильно понимаю, что нельзя, чтобы кто-то проболтался?
– Правильно, – ответила Шарлотта, – Что с Патером?
– Жив. Ранен, но жив. Говорят, он долго спорил с епископом, потом епископ вызвал его на 'божий суд'. Мы оставили Патера и его людей в монастыре, в домике для паломников. Никто не удивится, даже если будет обыскивать монастырь и найдет паломников там, где им и положено быть.
– Епикоп вызвал на поединок простого священника? – удивился Макс.
– Да. Говорят, что перед этим он посоветовался с каким-то немецким рыцарем.
– Наверное, с Грегуаром Бурмайером, – предположила Марта, – я не видела его самого, но первый вышедший из монастыря отряд возглавлял его родственник Людвиг-Иоганн, а второй отряд – Мокрая Курица, его оруженосец.
– Епископ победил, но не стал добивать? – уточнил Макс.
– Ничего подобного. Патер победил.
– Как?
– С легкой алебардой против двуручного меча. Он всегда был хорошим копейщиком. Я лично видел, что он способен уделать некоторых претендентов в доппельсолднеры простой палкой. Епископу он пробил голову, аж мозги брызнули. Выиграл вчистую, даже без царапины.
– Ты только что сказал, что его ранили.
– Паломники сказали, что когда епископ упал, арбалетчики выстрелили в Патера.
– Арбалетчики – значит местные, а не наемники. Альфиери там был? – спросила Шарлотта.
– Был, но потом уехал, – ответила Марта, – повернул к замку.
– Плохо, – подвела итог Шарлотта, – вместо старых врагов мы приобрели новых. Ты, дорогой, случайно влез в слегка прикрытое осиное гнездо. Чувствует мое сердце, что Альфиери, Бурмайер и епископ затеяли заговор против графа. Теперь они будут думать, что ты работаешь против них.
– Заговор? Чтобы взять власть в городе?
– Власть не берут. Ее подбирают. У Джанфранко нет даже информации о том, что происходит в городе, иначе он бы не одобрил сделку Альфиери и епископа. Стража подчиняется Альфиери. Даже Аурелла выберет Альфиери, а не Фальконе. Для полноты картины у них в компании еще и немецкий наемник. Я, честно говоря, ничего не слышала про заговор, но, насколько я понимаю местные порядки, никто даже не удивится, если Альфиери захватит город. Конечно, он не начнет раньше, чем закончится турнир, но ты рискуешь до этого не дожить.
– Ну, с Бурмайером у меня старые счеты, и он не тот человек, чтобы платить убийцам. Он с большим удовольствием прикончит меня в бою или на турнире. А вот Альфиери…
– Вот именно. Альфиери был очень недоволен, что ты уделяешь Аурелле слишком много внимания. Это заметили все, кто был на турнире, кроме тебя самого. У него есть возможность и желание тебя убить. С ним надо что-то решать как можно быстрее.
– Я могу порешить его хоть сейчас, – подал голос Франц, – его люди подло пытались убить нашего Патера, который победил в честном поединке.
– Сегодня он должен быть в замке, – добавила Марта, – На базаре говорят, что ночь с пятницы на субботу он всегда проводит в замке.
– Франц, ты говоришь по-итальянски? – спросила Шарлотта.
– Нет, Ваша светлость. И никто из моих людей не говорит.
– Я говорю, – ответила Марта. Я смогу провести Франца в замок через вход для прислуги.
– Решено. Идите сейчас.
Марта и Франц поднялись и вышли.
– Мой доспех остался на дне канала, – пожаловался Макс, а завтра я не могу не выйти на турнир. Мне придется вернуться в наш шатер, а там наверняка будет засада.
– Не возвращайся, – не раздумывая, сказала Шарлотта, – Можешь раздобыть доспехи где-нибудь в городе?
Макс почесал в затылке.
– Антонио Бонакорси… Только где бы его найти?
– В комнатах прислуги. Когда мы пришли, он закрутил роман с горничной.
27. Два слона в посудной лавке
Вот так и только так совершаются убийства видных политических деятелей. Никаких тайных обществ, заговоров, высокооплачиваемых киллеров, специального высокотехнологичного оружия и прочей ерунды для богатых неудачников. Маленький человек говорит 'а вот пойду и убью', берет ничем не примечательный кинжал или револьвер, проходит через все уровни охраны и убивает хоть короля, хоть президента, хоть премьер-министра. Что характерно, маленький человек совершенно не заботится о путях отхода, чем облегчает себе задачу по сравнению с 'профессионалами'.
Потом, чтобы другие маленькие люди не воображали, что убивать королей просто, чтобы охрану не мучила совесть, чтобы не обидно было сильным мира сего, у кого кишка оказалась тонка организовать это убийство, придумывается криптоистория, в которой за спиной маленького человека прячутся большие люди. Как недруги убитого, так и сочувствующие глотают такие истории с превеликим удовольствием. Первым стыдно, что кто-то смог сделать то, о чем они трусливо перешептывались. Вторым стыдно, что такой, по их мнению, 'талантливый руководитель', не смог всего-навсего организовать себе охрану, которая всего-навсего способна защитить хотя бы от непрофессионала-одиночки.
От Улицы Богачей до замка рукой подать. По набережной гуляли парочки, на фоне которых Франц и Марта могли бы затеряться, если бы не выдававшая их разница в росте. На середине пути Франц вспомнил, что они не знают расположения внутренних помещений замка.
– Это же просто, – ответила Марта, – Нам нужен тот вход, через который доставляют провизию. Входы для благородных людей уже закрыты, а через этот после ужина будут выходить всякие посудомойки, которые живут не в замке. Дальше будут незапертые двери до кухни, в таком большом дворце в кухне до поздней ночи кто-нибудь есть.
В воротах странную парочку остановил часовой. Что характерно, страж в принципе не возражал, чтобы их пропустить, но хотел знать, кто, к кому и зачем идет и сколько за проход заплатит. Не зная языка, для того, чтобы пройти, пришлось бы вступать в бой, даже не зайдя внутрь.
Марта скромно представилась, как почти жена одного из важных гостей и вложила в ладонь стража монету соответствующего достоинства. Часовой, слегка переигрывая, по-лакейски распахнул дверь перед Мартой, но ткнул пальцем в грудь Франца и сказал, что сутенеры, охранники и все прочие сопровождающие всегда ждут снаружи. Франц ничего не понял, но решил, что его не пустят, ни просто так, ни за деньги, и полез за кинжалом. Марта придержала его руку и что-то шепнула часовому на ухо, после чего он поднял брови в крайнем удивлении и уставился на Франца, как баран на новые ворота. Марта сунула в руку итальянца еще одну монету и втащила Франца вслед за собой.
– Что ты ему такое сказала?
– Что я любовница одного из гостей.
– Это я понял, ты вела себя как проститутка. Очень похоже получилось и без перевода. А почему он пропустил меня?
– Я сказала, что ты будешь участвовать в оргии.
– Я что, похож на проститутку мужского пола?
– Был бы ты похож, он бы так не удивился.
– Теперь он нас запомнил.
– Когда мы уйдем, его уже сменят. А если у нас все получится, то искать нас и не будут.
– Почему?
– Потому что не в интересах графини, чтобы в ее постели обнаружили труп делового партнера ее мужа. Я даже не знаю, что она будет делать.
В замке Марта полностью сменила имидж. Скинула плащ, расшнуровала платье, сменила головной убор и выложила на груди две широкие золотые цепочки. Теперь для попавшихся на пути стражников или прислуги она выглядела как гостья благородного происхождения. Франц ссутулился и сделал из двух плащей объемный сверток, прикинувшись слугой, который тащит нечто большое за благородной дамой.
Франц и Марта нашли хорошее место для ожидания. В темном конце коридора, из которого был виден подход к потайной двери в спальню графини. О существовании этой двери Францу сказал Макс, догнав его у выхода. Один плащ постелили на пол, вторым укрылись. В темноте никто бы не подумал, что в темном конце коридора кто-то прячется. Плотно пригнанные двери не пропускали звуков, но киллеры-импровизаторы были уверены, что Альфиери в течение ночи или выйдет из спальни, или войдет в нее.
Темный коридор – довольно скучное место, особенно, когда нельзя шуметь. Ночью никто не проходил мимо. Франц немного поворочался, полежал спокойно, подумал о том, как правильно втыкать баселард точно в сердце, а потом повернулся и обнаружил напротив своего лица пышную грудь Марты в платье на шнуровке.
– Что ты делаешь? Мы зачем, по-твоему, сюда пришли? Убери лапы! – прошипела в темноте Марта.
– Да ладно, не убудет от тебя, – привычно ответил Франц. Когда он еще не был комендантом замка, ему регулярно приходилось выслушивать от девушек подобные глупости. – Зато не уснем.
Марта была умнее девок, которые обычно попадали в круг общения Франца, поэтому решила, что от нее действительно не убудет. Прошло некоторое время. Франц увлекся и собрался проверить, не убудет ли от Марты, если запустить наглые лапы еще куда-нибудь. Марта, которая всегда возбуждалась от опасностей и приключений, задумалась, не стоит ли прекратить бесполезное ожидание и заняться чем-нибудь более романтичным в более подходящем месте. И тут потайная дверь начала открываться.
На пол упал отблеск фонаря. Франц медленно повернул голову. Мужчина с фонарем определенно не был мужем хозяйки спальни. Он был заметно выше (как Альфиери), держал голову прямо (как Альфиери), имел длинные волосы и орлиный профиль.
Прятаться под плащом просто. Сложно встать из-под плаща так, чтобы получилось и быстро, и незаметно. Франц дал человеку с фонарем свернуть за угол, потом вскочил и бросился за ним. Два прыжка до угла, выпад и удар слева в спину. Подхватить падающего, аккуратно опустить его на пол, упереться коленом в спину, выдернуть баселард из раны, поднять голову за волосы и перерезать горло. Готово. Можно уходить.
Одна маленькая деталь – Альфиери успел вскрикнуть при ударе в спину и выругаться до того, как горло было перерезано. И вторая маленькая деталь – навстречу плелась какая-то тучная пожилая дама с подсвечником на три свечи.
Средневековые замки обладают отменной звукоизоляцией. Но визг свидетельницы стоял в ушах Франца и Марты еще пару этажей вниз по лестнице и несколько десятков шагов по коридорам. Дверь на кухню оказалась закрытой.
– Во двор?
– Нет, там собаки!
– Тогда обратно, ищем открытую дверь.
Снова пробежка по замку. Замок спит, но женский визг уже разбудил начальника стражи, а он уже направил солдат перекрыть все лестницы и выходы.
Тупик. В эту башенку вел только один коридор. За одной из закрытых дверей должен быть выход. Франц ударил плечом в одну дверь, в другую, в третью, оступился, упал, выругался от всей души.
Одна из дверей открылась. Выглянула девушка в ночной рубашке с кружевами. Прекрасная как ангел, злая как черт и в доску пьяная. Девушка уже начала произносить какое-то богохульное итальянское ругательство, но вдруг замолчала. Ее глаза округлились, а на лице отразился испуг. Марта проследила за ее взглядом и обнаружила, что дублет Франца спереди полностью залит кровью, а в правой руке Франц все еще держит окровавленный баселард.
Мировоззрение Марты большей частью сформировалась во время замужества с легендарным чудовищем. Жизненный опыт подсказывал ей, что заставить женщину замолчать можно или пощечиной, или поцелуем. В принципе, у Марты хватило бы ума придумать третий вариант лучше первых двух, но времени думать не было. Она прижала девушку к себе и закрыла ей рот поцелуем. Девушка очень удивилась, но быстро перестала сопротивляться.
В коридоре послышались тяжелые шаги нескольких мужчин. Франц втолкнул целующихся женщин в комнату и запер дверь изнутри.
С первыми лучами солнца Марта проснулась. Последний раз она не могла опознать место, в котором спала, больше года назад. Справа, в обнимку с Францем, лежала та самая ночная красавица. Слева лежал мужчина средних лет с роскошными локонами и орлиным носом. Марта задумалась, не родственник ли это покойного Альфиери.
Комната выглядела очень богато. Дорогая мебель, бархатные портьеры, шелковые простыни. На стенах картины итальянских мастеров. На столике несколько красивых бутылок от очень дорогого вина, на полу мягкий восточный ковер, на ковре разбросана одежда и лежит заряженный охотничий арбалет с накладками из слоновой кости. Огромное венецианское зеркало треснуло, но не вывалилось из рамы. В нижней части зеркала торчит арбалетный болт. Второй болт торчит в стене напротив зеркала.
Надо же было вчера столько выпить! Сначала спаивали красавицу, пока Франц незаметно снимал залитую кровью одежду. Аквавита – убойная штука. Потом распробовали местное вино и начали открывать все бутылки подряд. Потом… начали распускать руки… Случайно разбудили этого сеньора. Вылили на него вино. Сеньор вечером сильно перебрал, путал женские имена, ругался и совершенно неуместно к ситуации вспоминал покойного брата. Но оказался очень темпераментным любовником. Сеньора зовут Алессандро. Как Альфиери. Красавицу зовут… Виолетта. Как дочь графа. Жену Никколо Сфорца.
Марта подняла арбалет. Основным узором накладок были гербы и вензели. Переплетенные N и V. Вот этот герб напоминает про Швайнштадт. Это же герб Сфорца!
Да-а, попали. Интересно здесь такие виды досуга в порядке вещей, или за это принято убивать? А у дочери такой же вкус, как у матушки. Этот красавец-мужчина просто вылитый Альфиери. Или тот был 'просто вылитый Альфиери', а этот настоящий? Ох…
В дверь постучали.
– Доча, у тебя все в порядке?
Марта не рискнула ответить за 'дочу', поэтому встряхнула Виолетту за плечи и дернула за нос.
– Доченька!
Красавица промычала что-то невнятное. За дверью могли подумать, что доченька лежит связанная и с кляпом во рту.
– Виолетта!!!
Марта сбросила похмельную соню на пол. Виолетта свалилась неожиданно громко и даже открыла глаза, но голос у нее почему-то пропал. За дверью суровая мамочка, услышав грохот падения тела, скомандовала:
– Ломайте!
Дверь в девичью спальню существенно уступает в защитных свойствах замковым воротам, входам в банки и кладовые. Три толстых стражника справились в два счета. Между дверью и косяком вбили железный рычаг, налегли и со страшным скрипом выдрали прибитую гвоздями задвижку с внутренней стороны. С последним рывком дверь громыхнула об стену, окончательно разбудив обоих мужчин в постели.
– Марио, твою мать, опять война? – приоткрыв один глаз, выругался Франц.
– Эээ… милая? – сонным голосом произнес любовник Виолетты.
– Сукин сын, – прошипела графиня с твердым намерением выцарапать ему глаза.
– А я-то голову ломал, куда эти двое подевались! – не удержался один их стражников, тот самый, кто ночью охранял вход.
Графиня, продолжая шипеть наподобие кошки, сделала шаг к постели. Виолетта отползла к стене, прикрываясь краем простыни. Стражники отступили к стенам, чтобы не попадаться на глаза и под руку разъяренной кошке. Дверной проем заслоняли еще какие-то люди, разглядывавшие грудь Марты или ноги Виолетты. Франц, еще не осознав, что он не дома, а вошел не Марио, безошибочно вытащил из горы одежды на полу свои подштанники.
Марта снова вместо того, чтобы подумать, обратилась к жизненному опыту. Жизненный опыт охотно подсказал, что все проблемы можно уладить при помощи оружия. Было совсем не сложно сделать первый шаг, уперев арбалет в подбородок графине.
– Не двигайтесь, Ваша светлость! А вы все войдите в комнату! Все! Отойдите к окну! Не шевелиться, а то стреляю!
Любая нормальная женщина в шестнадцатом веке была бы очень смущена, если бы оказалась обнаженной перед лицом десятка незнакомых мужчин. Виолетта забилась в угол, прикрываясь простыней, но Марта еще не поняла, в чем дело. Ей и одетой было не привыкать к мужскому вниманию.
Краем глаза Марта заметила, что Франц собрался надеть штаны и дублет. Еще не хватало, чтобы все здесь увидели кровавые пятна. Перетаскивая вслед за собой графиню, Марта выпинала из комнаты всю мужскую одежду. Франц вытащил из-под кровати еще какой-то мятый комок материи, выдернул из дверного косяка свой баселард, огляделся на прощание и покинул будуар.
Марта вытащила из будуара графиню.
– Пока никто ничего не знает. Если Вы не хотите, чтобы кто-то узнал раньше времени, держите их всех здесь.
– Спасибо, черт вас всех побрал, – процедила сквозь зубы Ее светлость.
Марта оглянулась. Комната, которую Виолетта выбрала для свидания, находилась в тупиковой башне. С разных сторон на круглую площадку выходили еще три двери, а попасть сюда можно было только по длинному коридору через четвертую дверь. Место совершенно не на проходе и не на виду, тем более, ночью.
– Я закрою башню снаружи и пришлю к вам кого-нибудь, – ответила Марта, опуская арбалет и отступая в сторону коридора.
Графиня кивнула. По ее взгляду в никуда знающий человек мог бы сказать, что она просчитывает варианты на десяток ходов вперед в очень сложной шахматной партии. Марта наконец-то осознала, что стоит в коридоре совершенно голая. Через секунду она поняла, что именно в таком виде она распоряжалась в будуаре Виолетты. Франц молча протянул 'мятый комок материи', который оказался платьем. Марта покраснела и наивно попыталась прикрыться. Графиня приняла какое-то решение и решительно вошла в спальню дочери.
Пока Марта вела переговоры, швейцарец успел одеться. Несколькими взмахами кинжала он подогнал по размеру штаны и дублет любовника Виолетты, преобразив приличный итальянский костюм в одежду немецкого наемника с буфами и разрезами. Марта закрыла дверь за Ауреллой. Слава Богу, петли были на месте. Франц вбил нож между дверью и косяком со стороны петель, таким же способом Плотник вчера заблокировал ворота. Одеть Марту оказалось сложнее. Как и следовало ожидать, Франц взял первое платье, которое попалось под руку, а именно, сброшенное в порыве страсти платье Виолетты, тогда, как Марта свое аккуратно сложила и положила в приличное место, а не на пол. Франц справился с задачей тем же методом, разрезав в нужных местах верх и подкладку, после чего лиф платья стал на несколько размеров больше.
В холле Марта заметила симпатичного молодого человека в сопровождении свиты в гербовых ливреях Сфорца.
– Мессир Никколо Сфорца? – шепотом спросила Марта у крайнего человека в свите.
– Он самый! – гордо ответил слуга.
– Передайте ему, что сеньорита Виолетта ждет его в комнате на втором этаже по правому коридору от лестницы прямо сейчас.
У выхода стоял усиленный караул с приказом не выпускать никого. Марта замешкалась, но Франц обошел ее и гордо предъявил перстень с гербом Сфорца. Учитывая, что стражники видели, что они только что говорили с кем-то из свиты Никколо, а, может быть, и с самим Никколо, им и в голову не пришло, что они выпускают не порученцев Никколо, а разыскиваемых убийц.
– Откуда это у тебя? – спросила Марта, когда удалось выбраться из дворца.
– Патер оставил на память. Сказал, что ему перстень дал Бык, и что этим перстнем здесь действительно можно отмахиваться от стражников. Куда пойдем?
– Его светлость должен быть на турнире. У него назначен поединок.