355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Зубков » Хорошая война » Текст книги (страница 21)
Хорошая война
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:48

Текст книги "Хорошая война"


Автор книги: Алексей Зубков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)

На деле получилось, что мужчинам оказался процесс, то есть собственно поединки, интереснее, чем результат, то есть женское внимание. Для дам это было крайне оскорбительно, но никто не знал, что делать. Шарлотта решила принять меры.

– Марта!

– Слушаю, Ваша светлость.

– У тебя под рукой эта страшная аркебуза?

– Да, и пистолет тоже. Кого надо застрелить, чтобы они остановились?

– Никого. Стреляй в воздух.

– Легко, Ваша светлость.

Марта спустилась с трибуны и довольно быстро выстрелила в воздух все десять зарядов.

Рыцари остановились и завертели головами. Неужели кто-то набрался наглости и стреляет по ним? Или началась война?

– Сеньоры! Ваше поведение просто возмутительно! – обратилась к ним Шарлотта, подойдя к ограждению трибуны, – Как вам не стыдно!

– Мы требуем извинений! – добавила Аурелла Фальконе, вставая рядом.

– Сеньор Фальконе! Как Вы могли допустить это беззаконие? – Шарлотта.

– В самом деле, Джанфранко! – Аурелла.

– Нам испортили весь день! Мы требуем компенсации! – остальные дамы.

– Что вам угодно потребовать? – широко улыбаясь, спросил Джанфранко.

– Мирных развлечений сегодня и извинений завтра! – ответила Аурелла, – а еще наказания для всех участников сегодняшнего побоища.

– Каких развлечений? Предлагай, ты же хозяйка города.

Аурелла обернулась к дамам.

– Мы хотим танцев! Карнавал! С масками! – наперебой закричали дамы.

– Сделай дамам карнавал, – предложила мужу Аурелла.

– Прямо здесь или в лагере? – полюбопытствовал Джанфранко.

Дамы задумались. Шумное мероприятие в присутствии тех же рыцарей не исключало возможности повторения побоища.

– В городе! – предложила Шарлотта.

– Верно, мы хотим карнавал в городе! – поддержали остальные.

– За чей счет? – спросил Альфиери, поджимая губы.

– За счет рыцарей, – тут же ответила Шарлотта, – пусть все, кого мы видим сейчас с оружием в руках, пожертвуют на карнавал. Это будет справедливо.

– О! Это будет очень справедливо, – обрадовался Джанфранко, – Рудольф! Организуй!

У герольдов всегда найдется бумага и перо.

– Сеньоры, прошу подходить и взносить пожертвования, – объявил Амати, – У кого нет под рукой кошелька, записывайтесь на обязательство взнести пожертвование до заката.

Какой же рыцарь захочет, чтобы его назвали жадным? Все участники массовой драки оставили оружие и столпились у столов герольдов.

– Это не все! – добавила Аурелла, – Не думайте, что отделаетесь презренным металлом. Мы объявляем завтрашний день днем цветов. Каждый рыцарь должен представлять какой-нибудь цветок и после каждого поединка подарить букет одной из дам. На сегодня мы объявляем турнир законченным и идем переодеваться к карнавалу.

– Аурелла! Вы забыли объявить лучшего рыцаря сегодняшнего дня! – напомнил Джанфранко.

– Герольд! – щелкнула пальцами Аурелла, – результаты!

Помощник герольда принес список претендентов, у кого было более трех побед. Больше пяти боев не успел провести никто. По четыре победы было у де Вьенна, фон Виттенштейна и де Круа. По три – у пяти немецких рыцарей, трех итальянских, одного француза, одного шотландца и одного испанца. Сначала из списка вычеркнули тех, чьи поединки были неинтересны и не запомнились дамам. Потом вычеркнули тех, кто активно отметился в стихийном побоище. Остались де Круа и Маккинли.

– Шотландец, конечно, симпатичный… – начала одна из тех немецких дам, которые пытались рекомендовать де Круа до начала турнира.

– Вы уверены? – сурово переспросила Аурелла, не дав ей договорить.

– Да, но…

– Есть другие мнения?

– Де Круа тоже весьма хорош… – протянула одна из местных дам.

– Правильно, и я так думаю. Кто против? Никого. Сеньор Максимилиан де Круа объявляется лучшим рыцарем сегодняшнего дня.

Макс вышел на всеобщее обозрение, и Аурелла вручила ему плюмаж на шлем из переливающихся павлиньих перьев, а Джанфранко подал золотой браслет. Альфиери был очень недоволен, но ничего не сказал.

24. Оккам не был воином

Всю работу по подготовке карнавала Джанфранко Фальконе взвалил на Альфиери. Сначала в город понеслись гонцы, кричавшие на всех углах, что рабочий день окончен и вечером по требованию Прекрасных Дам будет устроен карнавал на весь город. Горожанам предлагалось переодеться в праздничное платье, надеть маски и невозбранно веселиться до позднего вечера. Глашатаи кричали, что за счет Благородных Рыцарей будет оплачен труд музыкантов, жонглеров и прочих клоунов, а честным труженикам будет выставлено бесплатное вино.

Чуть позже получившие приказ стражники принялись обходить кабаки на предмет учета музыкантов и жонглеров, а также на предмет поставки вина для свободной раздачи. Естественно, по крупнооптовым ценам со всеми возможными скидками специально для Его светлости Алессандро Альфиери, да продлит Господь его дни. Неприглядные заведения городского дна тоже удостоились посещения блюстителей порядка. Темным личностям неопределенного рода занятий было строго указано, 'чтобы ни одна…', 'если вдруг кто-нибудь…', 'под землей найдем,…, … и закопаем'.

К широкому мосту в нижней части города начали подтягиваться любители старинной итальянской забавы 'джоко дель понте', также известной, как 'битва на мосту'. Пародируя рыцарские сражения, горожане делились на две партии, надевали доспехи и сходились на мосту чтобы поколотить друг друга дубинками. В больших городах таких команд могло быть несколько, но в Ферроне было всего две. 'Партия Папы', финансируемая торговым домом Нанни, и 'Партия Дожа', финансируемая торговым домом Велутти.

Еще через некоторое время в город стройными рядами вошли ландскнехты из свиты Грегуара Бурмайера и иже с ним. Альфиери посчитал, что на карнавал отправятся не только рыцари и дамы, а еще и большая часть неблагородного населения лагеря, а это несколько сот человек. Чтобы не потерять контроль над таким столпотворением, городскую стражу необходимо было усилить. Совершенно случайно у Бурмайера и 'раубриттеров' нашлось больше сотни солдат со всей организационной структурой, сержантами и офицерами.

Супруги де Круа прибыли на карнавал в числе первых. Шарлотта посчитала, что надо как можно больше перемещаться, чтобы не дать врагам возможности составить план. Новость насчет Шарля-Луи ее очень порадовала, но оставался де Креси, у которого сохранилась большая часть банды во главе с Винсом. К тому же, у него была база в городе, и на турнире он не появлялся. Наверняка что-то готовил. Беспокойство вызывал и Сантальберти. Марта сказала, что он наверняка сделает какую-нибудь гадость, даже если это не принесет ему выгоды. Макс предложил сходить на тот берег, доломать замок и добить его обитателей. Шарлотта уговорила его подождать до судебного разбирательства на следующий день. С учетом всего перечисленного Макс на всякий случай взял с собой эскорт из двадцати швейцарцев и положил боевой доспех в карету Шарлотты.

От трактиров пахло жереным мясом. Из погребов выкатывали бочки. Первые продавцы масок уже вышли на улицы и расхваливали свой товар. Владельцы мастерких и лавок закрывали ставни. Снизу вверх, от контор, мастерских и лавок к своим домам спешили почтенные горожане. Менее почтенные собирались у бочек с вином, нетерпеливо ожидая сигнала к началу праздненства.

Перед тем, как влиться в общее веселье, следовало позаботиться о лошадях. Коня и карету, как известно, где попало не припаркуешь. Да и специальных 'парковок' городской архитектурой не предусмотрено. На короткий срок лошадей можно оставить у коновязи, которая полагается каждому уважающему себя заведению. Если какое-то заведение не предполагает, что посетители могут приехать верхом, значит, человеку, которому по карману лошадь, туда и заглядывать неприлично. Но это на короткий срок. А на несколько часов надо искать конюшню, где коней постерегут, накормят и напоят.

Джанфранко любезно предоставил гостям замковые конюшни, но Шарлотта решила, что там будет лучшее место для засады. Понятно, что там, где будут кони, будет и много незнакомых конюхов, среди которых удобно будет скрыться наемникам. Поэтому Макс отправил впереди себя Франца и еще трех швейцарцев, чтобы они выбрали подходящее место. Встретив в одном из подходящих мест Патера, Франц решил, что это судьба и привел Макса и Шарлотту в трактир 'У пьяного монаха'.

– Понимаете, Ваша светлость, никто не знал заранее, что вы вдвоем вечером пойдете в братство. Это стало известно только тогда, когда мы вышли из замка. Помните мужика, похожего на свинью, который указал вам дорогу? Это был главарь большой местной банды. Только он из всего города знал, где вас вечером искать. Ночью его люди на вас напали, а утром пытались убить нас на кладбище.

– Уверен, отче? Точно его люди? Вас там не было.

– Уверен. Он сам признался.

– Как на исповеди? Может быть, он и заказчика назвал?

– Как на исповеди. Назвал Альфиери и епископа.

Шарлотта еще не успела рассказать мужу то, что удалось узнать от Виолетты. Услышав про Альфиери она вздрогнула. Оказывается, он уже начал действовать. После сегодняшних любезностей с Ауреллой следует ожидать второго покушения.

– Не может быть! – ответил Макс Патеру, – У меня нет никаких разногласий с епископом, даже наоборот. Он ко мне относится лучше, чем к многим другим. Насчет Альфиери не знаю…

– Не знаю насчет Вас, но у нас были очень серьезные разногласия и с Альфиери и с епископом.

– 'У нас', это у кого?

Патер коротко пересказал историю про церковное имущество.

– Это же позавчерашний кукольный спектакль! – удивился Макс.

– Мы хотели показать, что мы все знаем, – опустил глаза Патер, – мы думали, что они отменят эту аферу во избежание огласки. Но они начали нас убивать. Кукольник Каспар, светлая ему память, был убит сразу после спектакля, даже до монастыря дойти не успел. Потом Бык. Потом на кладбище пытались покончить со всеми нами, но мы, с Божьей помощью, отбились.

– Как был убит Каспар? – спросила Шарлотта.

– Кинжалом в спину, – ответил Патер, – а рядом были два стражника. Они убийцу не поймали, зато обыскали Каспара. При нем были собранные деньги за пьесу. Текст, который мы придумали. И куклы. Наверное, нашлось что-то, что вывело их на Быка. Может быть, булочка в ящике с куклами. Бык пек немного не такой хлеб, как местные, и епископу на стол тоже. Понятно было, что все остальные придут на похороны. Тут бы нас и взяли. Понятно было, что нас немного, иначе бы весь город уже знал. Но их было почти полсотни, это неспроста.

Макс встал и прошел от стены до стены и обратно. Он приказал трактирщику не пускать наверх посторонних, и на втором этаже 'Пьяного монаха' пока не было никого, кроме него, Шарлотты и Патера, а также Марты и Франца, сидевших за другим столом.

– Не верю. Не может быть такого, чтобы рыцарь приказал черни убить другого рыцаря за то, что тот оказался рядом с неугодным простолюдином.

– Он мог и не приказывать ничего про Вас. Вам ведь удалось уйти и Вас никто не преследовал. На Вас не устроили засаду у городских ворот.

– То есть, я просто попался под руку и меня хотели убить за компанию? Это прямое оскорбление! Чтоб его разорвало! Это просто плевок мне в лицо! Тот свинский мужик не мог не сказать, что Бык пошел в братство вместе с рыцарем! Лотти, может быть, на самом деле хотели убить меня? Кто бы это мог быть?

– Не знаю, – ответила Шарлотта, – подумай сам. Шарль-Луи очевидно здесь не при чем. Де Креси мог бы, но он не местный. У него есть свои французские гвардейцы и неаполитанцы Винса, а они в это время охраняли меня в городе. Привезти с собой армию он не мог. Да и Винса ты не видел.

– Не видел. Я бы его узнал, – подтвердил Макс, – Отче, а Вы не видели на кладбище высокого худого француза со шрамом на виске?

– Точно не видел, Ваша светлость. Ни одного француза там не было, готов поклясться на Библии.

– Твои земляки пока что пытаются с тобой справиться своими силами на турнире, – продолжила Шарлотта, – Если ты не заметил, то несколько оруженосцев пытались тебя убить еще на первом штурме. Виттенштейн, победил бы он или нет, но заставил бы тебя хорошо устать, а тот саксонец добил бы.

– Откуда ты знаешь? – удивился Макс.

– Я видела другие его бои. Я очень внимательно смотрела тех, с кем тебе предстояло сражаться. Это я через Луизу Корсики попросила Маккинли предупредить тебя.

– Спасибо…

– Не за что. Людвиг-Иоганн сильнее тебя. Тебе присудили победу по формальным основаниям.

– Это я и сам знаю, – буркнул Макс, – но они же все меня не убили и не ранили. Может быть, кто-то решил подстраховаться при помощи разбойников?

– Подстраховывать рыцарей разбойниками это все равно что запрягать кошку в телегу, которую не сдвинула лошадь, – ответила Шарлотта, – Тем более, что вчера никто не знал, что сегодня у них ничего не выйдет.

– Все равно не верю.

Шарлотта взяла Макса под локоть и отвела от стола.

– Милый, ты не забыл, где ты провел прошлую ночь? Ты не заметил, что Альфиери весь день на тебя злится?

– Альфиери? Все-таки Альфиери? И он хотел убить именно Максимилиана де Круа, а не просто кого-то, кто будет с Быком? Это немного более правдоподобно…

– Он, должно быть, запрыгал от счастья, когда узнал, что вместе с Быком можно устранить еще и тебя. Поэтому и понадобилась такая армия. Если бы надо было убить только Быка, хватило бы и половины. Не умножай сущностей сверх меры. Истинным чаще всего бывает самое простое объяснение. Этот принцип называют 'Клинок Оккама'.

– Не знаю, кем был этот Оккам, но клинок он в руках не держал.

– Он был философ.

– Вот-вот. Если бы этот белоручка занялся фехтованием, он бы знал, что самые простые движения – удел новичков.

– Если бы жизнь была фехтованием, то…

– Сейчас придумаешь сравнение, по которому жизнь в разы сложнее? И после этого повторишь про Оккама?

– Ладно. Допустим, это не Альфиери. Допустим, Патер ошибается, а Виолетта преувеличивает. Тогда кто это по-твоему?

– Не знаю, – ответил Макс, немного подумав, – но что делать, если это Альфиери? У меня должны быть весомые основания, чтобы принародно вызвать его на 'божий суд'. Наплевать на свидетелей, доказательства и прочую юридическую ерунду. Я должен быть сам уверен в его виновности настолько, чтобы поклясться на Библии.

Макс и Шарлотта вернулись за стол к Патеру.

– Что Вы планируете делать? – спросила Шарлотта.

– Мы войдем вслед за епископом и потребуем у него поклясться, что он не будет грабить церковную казну, что он не будет нас преследовать и что он выплатит компенсацию семье Быка. В ответ мы поклянемся молчать, – ответил Патер.

Патер действительно мог это сделать. 'Мог' не только в смысле 'мог попытаться', но и 'имел возможность'.

Как удалось узнать у местных, епископ во время карнавалов не прятался за своими стенами, но и не плясал всю ночь. Традиционно он участвовал с начала и примерно до середины как обыкновенный светский рыцарь в маске, публика в это время вела себя в рамках приличия. Потом епископ покидал общее веселье, что становилось сигналом к более веселым и менее приличным развлечениям. Положение обязывало епископа вернуться домой верхом и со свитой, так что не заметить его будет невозможно. При въезде епископа на мост Патер собирался вывести свою банду с алебардами из трактира и проследовать за епископом как эскорт. Во время всеобщего веселья на воротах будет стоять не самый ответственный монашек и пропустит 'отставшую свиту'. Группа монахов с алебардами – редкое зрелище в обычный день, но не самое впечатляющее на карнавале. Немаловажно было и то, что и так не строгие правила монастыря по случаю карнавала становились еще менее строгими, и население монастыря на всю карнавальную ночь получило разрешение приходить и уходить в любое время. То есть, никто бы не удивился отсутствию паломников днем и вечером и их появлению ближе к ночи.

Для удобства наблюдения, Патер с товарищами забронировали себе этот самый стол на втором этаже трактира 'У пьяного монаха', откуда было хорошо видно и площадь на том берегу канала и оба епископских моста.

– Что вы будете делать, если епископ откажется? – спросил Макс.

– Мы его заставим, – пожал плечами Патер, – у нас есть алебарды.

– Алебарды это несерьезно. Против такого рыцаря, как епископ Ферронский.

– Зря Вы так говорите, Ваша светлость. По мне так нет оружия лучше, чем легкая шестифутовая алебарда с граненой пикой и с шипом на обухе. А то и просто копье. Верный глаз и твердая рука – все, что нужно копейщику. Не нужно делать лишних движений, от которых только устаешь. Только четкие уколы в уязвимые места. Когда бы Вы знали, сколько даже в рыцарском доспехе уязвимых мест для копья…

– Вы готовы устроить сражение в стенах монастыря и убить епископа? – спросила пораженная Шарлотта.

– Я возьму на себя этот грех, – сказал Патер, – Я не вижу другого выхода.

– Может быть, мне так же поступить с Альфиери? – спросил Макс, – На карнавале будет возможность встретиться лицом к лицу с кем угодно. Потребовать с него клятвы, что он не устраивал нападение на меня, а если он откажется, то бросить ему вызов. Завтра как раз день свободных боев, а у меня намечен только поединок с ди Кассано.

– Знаешь, милый, мне твое предложение нравится, – сказала Шарлотта, – Он знает, что в пешем бою ты сильнее, чем в конном, поэтому выберет конный поединок. Победишь ты или проиграешь, бой двух заметных рыцарей из-за очень заметной дамы привлечет всеобщее внимание. Ему будет уже не с руки убивать тебя из-за угла. А потом мы уедем.

– Нет, – передумал Макс, – Лучше я пойду к епископу с Патером.

– Макс! – возмушенно воскликнула Шарлотта.

– Да, дорогая, – твердо сказал Макс, – насчет Альфиери я все-таки не уверен, а у епископа точно рыльце в пушку. Не будем умножать сущности. К тому же, епископ ко мне хорошо относится и может примирить нас с Альфиери. Это будет лучше, чем поединок. Мне уже надоело коллекционировать врагов.

Как это ни удивительно, некоторые люди в пьяном виде принимают более трезвые решения, чем другие люди в трезвом. Франческо Уццано выполнил поручение Патера и собрал марковых братьев на поминальную трапезу. Коротко пересказал обстоятельства смерти Быка, что породило столько эмоций, что немногословное изложение растянулось надолго. Массовое возмущение вызывала каждая часть рассказа: упоминание, что у Быка нашлись враги в Ферроне, штурм братства какими-то отбросами общества, сражение на кладбище. Картина, конечно, была неполной, поскольку Патер, не доверяя никому из местных, не упомянул, что Бык ночевал в здании не один, а ночной сторож за другим впечатлениями тоже забыл про этот факт. Также Патер не сказал про признание Кабана, которому он сам поверил полностью.

– Друзья мои, – сказал Франческо соратникам, когда все уже были слегка навеселе, – мы все равно должны отомстить.

– Братство вне политики, – сказал кто-то из братьев.

– И лучше не рисковать связываться с разбойниками, они не будут сражаться лицом к лицу, а перебьют нас в спину, – сказал другой.

– Нет, друзья, мы будем мстить не разбойникам. Не поверю, что фехтмейстер вдруг вмешался в их разбойничьи дела, да настолько, что они собрались полусотней, да еще и пригласили каких-то неаполитанцев. Не тот он был человек, чтобы лезть в проституцию или в контрабанду. Мы найдем заказчика. Это должен быть кто-то богатый. И не местный. Если мы его убьем, нам никто не отомстит.

– Почему не местный?

– Если бы Бык поссорился с кем-то из нашей аристократии, об этом бы с его стороны узнал только Патер, а со стороны Ферроны знал бы весь рынок. Нет, враг у него был не из наших. На турнир ведь съехалось очень много разного народа.

– Но как мы узнаем, кто нанял бандитов? Или допросим раненых? Так мы опять же с бандитами поссоримся.

– Не допросим. Послушаем. Кто-нибудь обязательно проболтается. Поспрашиваем жильцов из соседних домов. Кто-нибудь что-нибудь видел. В городе ничего не остается незамеченным.

25. Божье слово и Божий суд

Уже стемнело, когда через епископскую площадь проследовала конная процессия, возглавляемая самим епископом.

– Пора! – сказал Патер. Заговорщики взяли алебарды, накинули монашеские капюшоны и дружной компанией вышли на улицу.

– Эй, парни, вы что такое придумали? – обратился к послушникам местный житель с лютней в руках.

Парни переглянулись. Сутаны и алебарды – нечастое сочетание.

– Мы хотим пойти к епископу и напугать его, – ответил Студент.

– Его напугаешь! – хохотнул музыкант.

– Мы скажем ему, что если он и дальше будет участвовать в турнирах, то дождется, что монахи будут ходить с алебардами, – продолжил Матрос.

– Ага, и наниматься на войну, как швейцарцы! – подхватил Пивовар.

– Может быть, и на поединок его вызовете? – не успокаивался музыкант.

– И вызовем! – гордо ответил за всех Патер.

– А можно с вами?

– Хоть всей труппой!

Лютнист привел с собой трубача, флейтиста и барабанщика. Под веселую музыку отряд, прошел через карнавальное столпотворение к дворцу епископа. Без музыки было бы сложнее, пришлось бы толкаться и привлекать ненужное внимание внимание. С музыкантами во главе процессия тоже привлекала внимание, но совсем другое. Услышав музыку, горожане уступали дорогу, а, увидев отряд монахов с алебардами, смеялись и махали руками. Ворота по случаю карнавала были не только не заперты, но и не охранялись даже привратником.

Как упоминалось выше, 'дворец епископа' это не дворец в современном понимании этого слова. Не комплекс зданий с многочисленными крыльями и пристройками разной высоты, внутренними двориками и охраняемой территорией. Было принято называть постоянные резиденции епископов дворцами, а на деле к монастырю был пристроен обыкновенный добротный каменный дом о трех этажах, с толстыми стенами и узкими окнами. В плане дворец епископа был почти квадратным, а в середине квадрата был внутренний дворик, попасть в который можно было через старый епископский мост. В свое время архитектор решил, что мост во-первых, добавляет солидности парадному подъезду, и, во-вторых, полезен при обороне. Западная, южная и восточная стороны квадрата были на несколько десятилетий новее, чем северная. Они были построены на старой площади и выступали за прямоугольный контур территории монастыря. Покои епископа располагались по южной стороне дворца и выходили окнами на епископскую площадь. На северной стороне, в старом монастырском здании с видом на двор и с парой окон на запад, жили первые лица монастыря: настоятель, келарь, госпиталий и прочие.

За мостом и воротами находился длинный внутренний двор, щедро освещенный факелами, закрепленными на стенах. По правой стороне виднелись ворота конюшни и арка, ведущая на территорию монастыря. По левой среди прочих дверей выделялось крыльцо парадного входа. Паломники успели опознать входящих. Епископ, Альфиери, Грегуар Бурмайер. С ними шли какой-то толстый мужик в богатой одежде, три молодых пажа и один очень молодой рыцарь. Кроме того во дворе обнаружились несколько стражников, заводивших лошадей в конюшню, и несколько ландскнехтов, выглядывающих из открытых ворот рядом с конюшней.

Еще двое стражников направлялись к воротам, наверное, намереваясь их закрыть. Патер остановил свой отряд, ткнул пальцем в первого стражника и потребовал вызвать епископа по делу чрезвычайной важности.

Епископ подошел к незваным гостям не сразу. По-видимому, когда ему доложили, что его спрашивает предводитель вооруженного отряда, он послал за доспехами. Через некоторое время, он вышел во двор в начищенных латах, но без шлема. Рядом с ним встали еще несколько человек. Вторым был Альфиери с его характерным профилем. Третьего Патер не знал в лицо, но послушники, которые были на пиру, подсказали, что это Грегуар Бурмайер. Из ворот с другой стороны высыпались чуть не два десятка ландскнехтов, сразу выстроившись в боевой порядок.

– Что происходит? – сурово спросил епископ, переводя взгляд со стражника на предводителя монахов.

– До нас дошли слухи, что Его преосвященство епископ Ферронский намерен осуществить фиктивную сделку по продаже церковного имущество своему брату, Александро Альфиери, с целью ограбления Святой Церкви и провокации войны Венеции с Папой, – ответил Патер на латыни.

Под доспехом епископа побежали мурашки. Кто же проболтался? Кто эти монахи или 'монахи', кто на самом деле этот тощий священник и кто стоит за ними? Придется придумывать какие-нибудь нелепые оправдания? Или как-нибудь заткнуть рот этой банде?

– Я не удостою этот слух своим вниманием. Идите по домам, Бог с вами, – сказал епископ, тоже переходя на латынь.

– Готовы ли Вы, Ваше преосвященство, поклясться на Библии, что не имеете умысла нанести ущерб имуществу Церкви? – сурово спросил Патер.

Весь план был построен на том, что подозреваемый в умысле на серьезное преступление против Церкви епископ не окажется настолько бесчестным, чтобы дать заведомо ложную клятву. Но если бы клятва была дана, Патеру и компании осталось бы только повернуться и уйти.

– Ещё слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе.

С одной стороны, клятва не прозвучала, с другой стороны, формального повода для военных действий еще не было.

– Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего, – парировал Патер.

Не желая того, епископ ввязался в дискуссию. Читатель, наверное, и сам догадался, что эта дискуссия могла идти только на латыни. Со стороны епископа только Бурмайер и Альфиери худо-бедно понимали, о чем шла речь. Солдатам латинская премудрость была не положена, и переводить для них никто не собирался. Со стороны Патера паломники и так знали, о чем пойдет речь, а для музыкантов отчаянный Студент на ходу сочинял свой перевод.

Грегуар Бурмайер воевал по всей Германии больше тридцати лет. Он знал в лицо и по имени всех сколько-нибудь примечательных персонажей мира войны и слышал про всех, кто заслуживал упоминания. Байки про Безумного Патера Бурмайер слышал регулярно, но самого его не встречал. Впрочем, не так уж сложно сложить два и два и получить четыре. Скромно одетый провинциальный священник, который знает только один тактический прием – атаку в лоб всеми силами и вдохновляет войско на безнадежное дело проповедями вперемешку с ругательствами. Безумный Патер мог организовать на короткий срок полноценную армию из любого сброда, не принимал во внимание соотношение сил и всегда побеждал, часто ценой жизней большей части своего отряда.

Сначала баварец жестом подозвал Феникса и выдал тому инструкцию:

– Поднимай всех. Людвиг-Иоганн с отрядом пусть выйдет на мост и перекроет отступление из ворот. Остальным блокировать все входы в этот двор, никого из местных не выпускать со двора и не впускать. Арбалетчикам выйти сюда и зарядить арбалеты. Аркебузирам не шуметь. Стражников с алебардами сюда, только тихо.

Выждав некоторое время и убедившись, что сама собой ситуация не разрешится, он хлопнул по плечу погрязшего в богословском споре епископа и сказал:

– Этого оратора надо убить.

– Да? Так и убей. Мне он сто лет не нужен, – огрызнулся епископ.

– Священника? В стенах монастыря? Во время богословского спора? В Италии?

– В праведники подался?

– Не хочу мешать тебе закончить твой спор. Вызови его на поединок и прикончи.

– Кто он такой, чтобы я его вызвал?

Бурмайер криво ухмыльнулся.

– Рыцари меряются доблестью, торговцы богатством, а монахи – праведностью. Ты не рыцарь и не торговец, а этот старикашка похож на праведника куда больше, чем ты.

Епископ нахмурился, а Бурмайер ухмыльнулся и добавил маленький штрих.

– Похоже, это ты не достоин принять его вызов.

Средневековое правосудие по техническим причинам было лишено возможности пользоваться почти всеми достижениями криминалистики. Например, единственной возможностью установить личность преступника было опознание. Не было ни фотографии, ни дактилоскопии. Вскрытие еще не стало самым точным видом диагностики – только к концу шестнадцатого века лучшие умы медицины начали догадываться о том, как работает сердце и легкие. Даже любимое Шерлоком Холмсом девятнадцатого века увеличительное стекло не было в ходу у следователей, не говоря уже о микроскопах. Представьте себе, даже рассчитать чье-то алиби по часам не представлялось возможным в связи с отсутствием часов с минутной стрелкой.

К чему бы это отступление? К тому, что ситуация 'слово одного человека против слова другого человека при отсутствии других аргументов' была в средние века очень и очень распространенной. Что в таком случае прикажете делать судье? Сравнить авторитеты истца и ответчика и отдать предпочтение более благородному? А если стороны равны по положению? Тогда пусть их судит Бог. Заодно пусть сам и наказывает. Ну вы поняли. Поединок.

Рыцари выходили на 'судебный поединок' в привычных доспехах и с боевым оружием. Выбор оружия определялся ответчиком. Копья, мечи (иногда двуручные), булавы, боевые молоты и кинжалы. Пешими или конными, или сначала конными на копьях, потом пешими на мечах. Победа требовала признания вины. Иногда побежденный отказывался признаться или победитель не соглашался оставить его в живых. В любом случае, считалось, что ранено не тело, а душа. Было немилосердно оставлять в живых побежденного и опозоренного рыцаря.

Для простолюдинов стандартов по оружию и правилам не было. Упоминают поединки на мечах, дубинках, копьях и на странных штуковинах, которые как будто сам судья и придумал. Простолюдины, если верить хроникам, боевыми искусствами не владели, но дрались с особой жестокостью, подолгу, и часто добивали друг друга голыми руками.

В среде духовенства судебный поединок был настолько же нехарактерен, как участие епископа в рыцарском турнире или наезд на епископа бандой паломников, возглавляемых приходским священником.

Бурмайер грамотно сыграл на самомнении епископа. Тот скрипнул зубами и повернулся к Патеру.

– Ты, богомерзкий негодяй, злобно клевещешь аж на целого епископа, и на всю Римскую Католическую церковь в моем лице, – заявил епископ, не желая продолжать спор, – поэтому пусть нас рассудит Бог. Раз уж ты осквернил свой сан слуги Божьего тем, что явился сюда при оружии и с бандой копейщиков, не пытайся укрыться от поединка за словоблудием.

Когда епископ, стоя с мечом на поясе в окружении наемников, заявил, что Патер 'осквернил свой сан', соратники Патера очень удивились. Сам Патер чуть не упал от удивления и потерял самообладание.

– Ах ты (длинное швейцарское ругательство), чтобы тебя (физически невыполнимый половой акт) и потом (непереводимая игра слов)!

Епископ, да и никто из присутствовавших, не понял ни слова. Для него ответ Патера был совершенно не важен. Вызов брошен. Епископ протянул руку оруженосцу, который вложил в ладонь рукоять двуручного меча.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю