355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Белинда » Белая гардения » Текст книги (страница 27)
Белая гардения
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:12

Текст книги "Белая гардения"


Автор книги: Александра Белинда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)

– Кто это?

– Ровена, познакомься, это Аня.

Девушка едва заметно кивнула мне. У нее было бледное, усыпанное веснушками лицо, на котором выделялись большие яркие губы и брови – два жирных паука над красивыми глазами.

– Очень приятно, – сказала я, протягивая руку, но Ровена не приняла ее. Посмотрев на мои пальцы, она спросила:

– Ты иностранка? У тебя акцент.

– Да, я русская, – ответила я. – Из Китая.

– Что, австралийские девушки тебе уже не по носу? – сердито крикнула Ровена, поворачиваясь к Киту, и кинулась к двери, ведущей в сад.

Кит недовольно скривил губы.

– Боюсь, из-за меня тебе пришлось узнать, какие у Теда есть невоспитанные друзья, – пробормотал он, опускаясь на краешек скамьи, заставленной посудой. Затем Кит отодвинул бутылки и грязные тарелки, чтобы освободить место для меня.

– По-моему, я как-то не так одета, – заметила я.

– Ты не так одета? – засмеялся он. – Я весь вечер нервничаю из-за того, что в твою сторону смотрят все мужчины. Ты прекрасно выглядишь.

В гостиной раздался дружный хохот, и мы вышли посмотреть, что происходит. На полу кружком сидели несколько парней и девушек, в центре лежала бутылка. Игра в «бутылочку» была мне знакома, только здесь были немного другие правила. Рядом с каждым участником стояла бутылка пива; когда бутылку в центре раскручивали и она указывала горлышком на игрока противоположного пола, тот, кто раскручивал ее, должен был либо поцеловать участника игры, либо сделать большой глоток пива. Если было решено пить пиво, тот, на кого указала бутылочка, обязан был сделать два больших глотка. Среди играющих я заметила Ровену. Она мрачно посмотрела на меня. Или на Кита?

– Еще один австралийский способ напиться, – сказал Кит.

– У русских это тоже любимое занятие. По крайней мере, у русских мужчин.

– Правда? Думаю, что, если бы у русских мужчин был выбор, они скорее целовались бы с девушками, чем пили пиво.

Кит посмотрел мне в глаза, как раньше. Я не смогла выдержать этого открытого прямого взгляда и опустила глаза.

Домой Кит отвез меня на своем «холдене». Мне очень хотелось спросить у него, кто такая Ровена, но я сдержалась, потому что чувствовала, что эта девушка не повод для волнений. Он был молод и, естественно, встречался с другими девушками. Это я была не от мира сего и в свои годы уже привыкла к жизни в одиночку. Когда Кит не смотрел на меня, я украдкой бросала на него взгляды, рассматривая его четкий профиль, загорелую кожу, светлые волоски на запястье, родинку на ноздре. Он вызывал у меня симпатию, однако же это был не Дмитрий.

Когда мы доехали до моего дома, Кит остановил машину у бордюра и заглушил мотор. Я скрестила руки на груди, надеясь, что ему не придет в голову целовать меня. Я не была готова ни к чему такому. Должно быть, он почувствовал мое смущение, потому что целоваться не стал, а вместо этого завел разговор о том, на каких теннисных матчах ему удалось побывать по работе и как интересно было брать интервью у Кена Розвелла и Лью Хоада [20]20
  Знаменитые австралийские теннисисты.


[Закрыть]
. Через пару минут он сжал мою руку и сказал, что проводит меня до двери.

– В следующий раз мы с тобой отправимся в какое-нибудь более респектабельное место, – сказал Кит. Он улыбался, но я уловила в его голосе разочарование. Я помедлила в нерешительности, не зная, что ответить. Наверное, он решил, что я одна из тех девушек, которые не интересуются ничем, кроме высшего общества и званых приемов. Мне захотелось как-то дать понять ему, что он понравился мне, но я лишь произнесла: «Спокойной ночи, Кит». Похоже, мои слова прозвучали натянуто и фальшиво.

Вместо того чтобы сладко уснуть, с удовольствием вспоминая хорошо проведенный вечер, я лежала с открытыми глазами, мучаясь мыслью о том, что я разрушила отношения еще до того, как поняла, хочу ли я их развития или нет.

Утром ко мне зашли Ирина и Виталий. В тот день мы договорились устроить пикник на пляже. Ирина была в просторном платье, хотя ее беременности почти не было заметно, Наверное, ей не терпелось походить с большим животом. Несколько недель назад она принесла мне выкройки одежды для своего будущего ребенка и наброски оформления детской комнаты. Ее безграничное счастье передалось и мне. Я не сомневалась, что она станет замечательной матерью. За последнее время Виталий сильно набрал в весе, но я старалась избегать обычных для такой ситуации шуточек вроде «ты ешь за двоих». Небольшая полнота ему шла. Он уже не был таким костлявым, как раньше, а его лицо приятно округлилось.

– Что это за парень, с которым ты была вчера вечером? – спросил Виталий, едва переступив порог, и тут же получил от Ирины локтем в ребро. – Мы пообещали Бетти и Розалине, что узнаем. – Виталий скривился, потирая бок.

– Бетти и Розалине? Как они узнали, что я была с кем-то?

Ирина поставила на стол корзинку для пикника и стала укладывать в нее продукты и посуду, которые я приготовила.

– Они шпионили за тобой, как всегда, – усмехнувшись, сказала она. – Когда молодой человек привез тебя, они выключили в своей комнате свет и наблюдали за вами через окно.

Виталий отломил горбушку хлеба и принялся жевать.

– Они еще хотели подслушать, о чем вы говорили, но у Бетти бурчало в животе, поэтому им ничего не удалось услышать.

Я забрала у Ирины корзинку – она была не тяжелая, но я считала, что в ее положении ничего нельзя носить.

– Как же они умеют усложнять жизнь! – воскликнула я. – Вообще-то, я и сама могу о себе позаботиться.

Ирина похлопала меня по руке.

– Чтобы от них отделаться, нужно выйти замуж и переехать в соседний пригород. Будешь вроде бы и недалеко от них, но и не так уж близко.

– Если они будут продолжать в том же духе, я никогда не выйду замуж, – заметила я. – Они распугают всех мужчин.

– Тише, тише! – шикнул Виталий. – Что это за поклонник, Аня? Почему ты его не пригласила пойти с нами сегодня?

– Меня с ним познакомила Диана. И я не пригласила его, потому что не видела вас целую вечность и хотела провести этот день с вами.

– Понятно, его еще рано знакомить с родственниками. – Виталий махнул рукой. – Но должен тебя предупредить: внизу уже обсуждается фасон твоего свадебного платья.

Ирина страдальчески закатила глаза.

– Как же вы мне надоели! – воскликнула она и вытолкала нас за дверь.

Летом по воскресеньям на пляже Бонди яблоку негде было упасть. Мне, Ирине и Виталию пришлось пройти до самого мыса Бен Баклер, прежде чем мы нашли свободное место и смогли расположиться. Солнце слепило глаза. Его свет отражался от песка и пляжных зонтиков так же, как в Северном полушарии он отражается от снега, укрывшего все вокруг. Виталий расстелил полотенца и принялся устанавливать зонтик, а мы с Ириной достали солнцезащитные очки и шляпы. В волнах прибоя проводила тренировку группа спасателей, на их коричневых от загара мускулистых телах блестели капли пота и морской воды.

– В прошлую субботу я видел, как они тренировались в бассейне, – сообщил Виталий. – Представляете, им приходится плавать с привязанными к поясу канистрами с водой.

– Нужно иметь немалую силу, чтобы бороться с волнами, – заметила я.

Мимо нас прошел продавец сладостей, цинковый крем на его лице плавился, как мороженое на солнце. Я купила у него три баночки ванильного напитка – Ирине, Виталию и себе.

– А спасатели – симпатичные ребята, да? Сложение у них – дай бог, – сказала Ирина. В ее голосе чувствовалось искреннее восхищение. – Аня, а что, если и мы с тобой запишемся в клуб?

– Ирина, тебе через пару месяцев придется плавать не только с полной канистрой, но и с грузом потяжелее, – усмехнулся Виталий.

Я стала наблюдать за тренировкой спасателей. Один из мужчин выделялся на фоне остальных. Он был выше, крепче сложен, массивная нижняя челюсть придавала лицу квадратную форму. Он крепко прижимал к себе одного из своих коллег, изображавшего наглотавшегося воды утопающего. Все упражнения этот спасатель выполнял молча и уверенно, не делая ни одного лишнего движения. Затем он застегнул на талии ремень и ринулся в океан. С легкостью вытащив на берег «утопающего», спасатель принялся делать ему искусственное дыхание с таким видом, будто это был последний человек на земле.

– А этот малый производит впечатление, – с восторгом произнес Виталий.

Я кивнула. Снова и снова с бесконечной энергией спасатель бросался в волны и искал очередного человека, попавшего в беду. Он бегал легко и свободно, как молодой олень по заповедному лесу.

– Наверное, это о нем рассказывал недавно Гарри, когда… – я запнулась на полуслове. По коже пробежали мурашки.

Я вскочила и прикрыла рукой глаза от солнца.

– Господи! – вскрикнула я.

– В чем дело? Кто это? – Ирина тоже поднялась и стала рядом со мной.

Вместо ответа я принялась изо всех сил махать руками спасателю и кричать:

– Иван! Иван!

17. Иван

Из динамика лилась тихая музыка. Бетти с Розалиной сидели за столом у окна и играли в карты, когда мы ворвались в комнату, таща за собой Ивана. Бетти подняла на нас глаза и прищурилась. Розалина повернула голову, ее рука взметнулась ко рту, глаза наполнились слезами.

– Иван! – воскликнула она и бросилась к нему. Он кинулся ей навстречу и обнял так крепко, что ее ноги поднялись над полом.

Когда Иван опустил Розалину, она прикрыла ладонями лицо и забормотала:

– А я уж думала, мы тебя больше никогда не увидим.

– Я сам удивился еще больше, чем вы, – сказал Иван. – Я был уверен, что вы все в Америке.

– Из-за болезни бабушки нам пришлось приехать сюда, – объяснила Ирина и с укоризной посмотрела в мою сторону. У меня тут же появилось чувство вины: ведь именно я должна была написать ему обо всем.

Иван заметил Бетти, которая в нерешительности переступала с ноги на ногу у дивана, и поздоровался с ней по-русски.

– Это моя подруга Бетти Нельсон, – представила ее Розалина. – Она австралийка.

– А, австралийка, – улыбнулся Иван и двинулся к Бетти с протянутой рукой. – Тогда нам лучше говорить по-английски. Меня зовут Иван Нахимовский, я давний друг Розалины и девочек.

– Очень рада с вами познакомиться, мистер Нак… мистер Нак… – она попыталась произнести его фамилию, но безуспешно.

– Зовите меня Иван, – мягко произнес он.

– Я как раз собиралась заняться обедом, – сказала Бетти. – К сожалению, не могу предложить традиционное жаркое – мы все выходные бездельничали, за продуктами так никто и не сходил. Но, надеюсь, вас устроят сосиски и овощи?

– Пожалуй, я сначала схожу домой и переоденусь во что-нибудь более подходящее. – Иван посмотрел на свою мокрую футболку и шорты. В волосках, покрывавших его ноги, путались песчинки.

– Нет, – засмеялся Виталий. – Ты и так хорош. У нас только Аня до сих пор наряжается, чтобы сосисок поесть. Единственное, что она еще не переняла у австралийцев, – это умение чувствовать себя раскованно.

Иван, повернувшись ко мне, широко улыбнулся. Я пожала плечами. После нашей последней встречи на Тубабао он почти не изменился: у него, как и прежде, было молодое лицо и такая же озорная улыбка. А шрам, благодаря загару, сделался почти незаметным. Но походка, как я заметила, так и осталась медвежьей. Узнав его на пляже, я в радостном порыве бросилась к нему с объятиями. Только когда он посмотрел на меня и понял, кто перед ним стоит, мне вспомнилось, каким неприятным было наше расставание. Я растерялась. Однако в глазах Ивана загорелся теплый огонек, и я поняла, что где-то между Тубабао и Сиднеем была прощена.

– Садись, Иван, – сказала я, подводя его к кушетке. – Расскажи, как тебе жилось все это время. Я думала, ты в Мельбурне. Что ты делаешь в Сиднее?

Иван сел, рядом с ним с одной стороны устроилась я, а с другой – Розалина. Виталий и Ирина расположились в креслах, Мы разговаривали по-английски, потому что время от времени, отрываясь от приготовления овощей, в комнату заглядывала Бетти.

– Я приехал сюда пару месяцев назад, – начал рассказывать Иван. – Организовывал строительство новой фабрики.

– Новой фабрики? – повторила Розалина. – Так кем же ты работаешь?

– Ну… – помедлил Иван, опуская руки на колени, – я по-прежнему имею дело с выпечкой. Только теперь я занимаюсь замороженными продуктами. Моя компания делает упаковки для пирогов и тортов, которые продают в супермаркетах.

– Твоя компания! – воскликнула Ирина, изумленно распахнув глаза. – Так у тебя дела пошли в гору?

Иван покачал головой.

– Мы – небольшая компания, но с каждым годом растем, и этот год, похоже, будет для нас самым успешным.

Мы накинулись на него с расспросами. Мне показалось, что он скромничал, говоря, что его компания небольшая. Многие иммигранты начинали свое дело, когда истекал срок обязательной работы в пользу государства, но я еще не слышала, чтобы кто-то из них владел несколькими фабриками в двух крупнейших городах страны.

– Когда я приехал в Австралию, меня отправили работать на пекарню, – продолжал он. – Там работал еще один «новый австралиец» родом из Югославии. Его звали Никола Милошевлевич. Мы подружились и решили по окончании наших контрактов начать совместное дело. Так мы и поступили. Мы взяли в аренду помещение в Карлтоне и продавали торты, пироги и хлеб. Лучше всего шли торты и пироги, поэтому мы переключились на них, и скоро в нашу булочную стали заходить люди со всего города. Потом нам в голову пришла идея, что если мы откроем несколько торговых точек, то сможем продавать намного больше пирогов. Однако, несмотря на то что дела у нас шли хорошо, мы все равно бы не потянули еще одну пекарню. Поэтому мы купили старенький «остин», выбросили заднее сиденье, и, пока я занимался пекарней, Никола стал развозить пироги по магазинам и кафе.

– Значит, вы работали вдвоем? – спросил Виталий. – Представляю, как вам досталось.

– Да уж, было нелегко, – подтвердил Иван. – Этот год оказался просто сумасшедшим, но мы с Николой были уверены, что нас ждет успех, и работали семь дней в неделю без выходных. Я даже привык спать по четыре часа в сутки и теперь знаю, как много может сделать человек, когда он работает от души.

Бетти поставила на стол тарелку с горошком в масле и вытерла руки о передник.

– Как это похоже на Аню! – воскликнула она.

– Ну, – засмеялась я, – Бетти явно преувеличивает.

– А чем ты занимаешься? – поинтересовался Иван.

– Она – редактор раздела мод в «Сидней геральд», – вместо меня ответила Ирина.

– Действительно? – не скрывая удивления, спросил Иван. – Вот это да! Я помню ту статью про одежду в фильме «Увольнение в город», которую ты написала для «Тубабао газетт».

Я покраснела. У меня совершенно вылетело из головы, что я когда-то писала заметки для «Газетт», мечтая о Нью-Йорке.

– Иван, здесь все прекрасно осведомлены обо мне. Расскажи лучше о себе.

– Работа у меня, конечно, не такая интересная, как у тебя, но я продолжу, – согласился он. – После целого года, который ушел на то, чтобы расширить свое дело, мы узнали, что рядом с нами, в соседнем пригороде, открывается новый супермаркет, Мы с Николой предложили его хозяину продавать у него свои пироги. Он и рассказал нам, что в американских супермаркетах сейчас все больше и больше пользуются спросом замороженные продукты.

Нам это показалось интересной идеей, и мы начали пробовать замораживать свои пироги. Сначала ничего не получалось, особенно трудно было с фруктовой начинкой. То, что выходило, было не хуже, чем у других компаний, продающих замороженную выпечку, но нам этого было мало. Мы хотели, чтобы наши замороженные продукты на вкус были такими же, как и свежие. Не это ушло немало времени, но, когда мы наконец-то нашли правильное сочетание ингредиентов и придумали свою технологию, у нас появилась возможность нанять пекарей и открыть первую фабрику. Теперь, если все будет хорошо в Сиднее, Никола останется в Мельбурне, а я начну развивать дело здесь.

– Что ж, теперь мы будем покупать только вашу выпечку, – заявила Розалина, пожимая ему руку. – Нам бы очень хотелось, чтобы ты остался в Сиднее.

Бетти позвала всех обедать и усадила Ивана, как почетного гостя, во главе стола. Мне она отвела место напротив него.

– Удачное размещение, – рассмеялся Виталий. – Король и королева Австралии. Они оба иностранцы, только в свободное время Иван вытаскивает австралийцев из воды, а Аня помогает местным модельерам и продает рождественские открытки с призывом спасать бушлэнд [21]21
  Бушлэнд – в Австралии: название больших открытых пространств, покрытых деревьями, кустарниками и другой растительностью.


[Закрыть]
.

Иван многозначительно посмотрел на меня.

– По-моему, мы оба многим обязаны этой стране, Аня.

Розалина похлопала его по руке.

– Ты тратишь слишком много сил, – заметила она. – Выкладываешься сначала на фабрике, потом на пляже. Ты даже в свободное время не отдыхаешь.

– Не говоря уже о том, что ты можешь утонуть или на тебя нападет акула, – добавила Ирина, впиваясь зубами в сосиску.

Я невольно вздрогнула, хотя понимала, что подруга шутит. Когда я посмотрела на Ивана, меня вдруг охватило предчувствие, что с ним произойдет что-то такое ужасное, о чем даже страшно подумать. Мысль о том, что такой энергичный, добрый человек может погибнуть в расцвете сил, была для меня невыносимой. Чтобы как-то успокоиться, я выпила стакан воды и прижала ко рту салфетку, надеясь, что никто не заметит моего страха. Похоже, сработало. Все увлеклись разговором о шторме, который прошел по побережью первого января, и рассказами Ивана о приемах спасения утопающих. Вскоре мое дыхание снова стало ровным, в голове прояснилось. «Что за глупые мысли? – подумала я. – То, о чем даже страшно подумать, уже произошло с ним. Разве может океан причинить человеку еще больше страданий, чем люди?»

В одиннадцать Иван стал собираться, сказав, что завтра ему нужно быть на фабрике рано утром.

– А где ты живешь? – осведомился Виталий.

– Снимаю дом на холме.

– Давай мы тебя отвезем! – воскликнул Виталий, хлопнув его по спине. Хорошо, что эти двое нашли общий язык, мелькнуло у меня в голове. Наверное, каждый из них был рад обзавестись товарищем, который тоже занимался кулинарией.

Розалина, Бетти и я стояли у дороги и махали на прощание, пока остальные усаживались в машину Виталия. Иван опустил стекло.

– Не хотите съездить на экскурсию по фабрике? – спросил он. – На следующей неделе я мог бы показать вам свое хозяйство.

– Конечно! – дружно ответили мы.

– Мы всегда готовы идти туда, где есть торты, – загадочно произнесла Бетти, поправляя прическу.

В понедельник, пока я была на работе, Кит так и не дал о себе знать. Каждый раз, когда звонил телефон или приходил посыльный, я вскакивала с места, надеясь получить весточку от него. Не получила. Во вторник было то же самое. В среду я увидела в вестибюле Теда, который заходил в лифт.

– Привет, Аня. Отличная была вечеринка. Я очень рад, что ты смогла прийти, – успел сказать он, прежде чем захлопнулись двери.

Домой я пошла расстроенная. С Китом я не увиделась.

В следующий раз мы с ним встретились только в четверг. Лорд-мэр Патрик Дарси-Хиллс устраивал в здании мэрии прием в честь спортсменов, готовящихся принять участие в Олимпийских играх. Были приглашены некоторые спортивные знаменитости, в том числе «золотая девочка австралийского спорта» Бетти Катберт, Даун Фрэзер и несколько членов австралийской сборной по крикету. Диана была в Мельбурне, поэтому вместо нее на прием послали меня в сопровождении штатного фотографа Эдди. Внешне он был очень похож на Дэна Ричардса, только вел себя спокойнее и всюду ходил за мной, словно преданный лабрадор.

– Кто сегодня в списке? – поинтересовался он, когда водитель высадил нас на Джордж-стрит.

– Будет премьер-министр с супругой, – ответила я. – Но, думаю, ими займется Каролина со своим фотографом. Мы будем наблюдать за другими знаменитостями: нам нужно выяснить, во что они будут одеты. Да, еще там будет американская актриса Хейдс Свит.

– Это она снимается сейчас на севере в фильме про пришельцев и Айерс-рок? – спросил Эдди.

– Я и не подозревала, что ты так много знаешь о ней, – сказала я. – В наших архивах мне вообще ничего не удалось найти о ней.

Мы с Эдди нацепили свои пропуска, и охранник провел нас как представителей прессы через боковую дверь, в обход очереди, дожидающейся разрешения войти в здание. Я очень удивилась, увидев Кита и Теда, которые стояли у буфетной стойки и уплетали пирожные с пралине, но потом вспомнила, что этот раут имел отношение к спорту. Какое-то время я медлила, решая, стоит ли подходить и здороваться или в Австралии это не принято. Во всяком случае, это ведь он пропал после первого свидания. Но возможность поговорить с Китом была упущена, так как в этот момент меня по плечу похлопал Эдди.

– Вот она, наша кинозвезда, – шепнул он.

Я повернулась и увидела блондинку, входящую в зал в окружении целой группы женщин в модельных шляпках и платьях. Хейдс оказалась ниже, чем я ожидала; у нее было круглое лицо и тонкие руки и ноги. Зато свою большую грудь она гордо несла, скользя по залу в туфлях-лодочках на высоких каблуках. Я почувствовала себя почти великаншей, когда бочком подошла к ней. Представившись, я задала заезжей кинозвезде несколько вопросов, которые интересовали наших читателей.

– Понравилась ли вам Австралия, мисс Свит?

Не переставая жевать резинку, она думала над ответом несколько дольше, чем можно было бы ожидать от человека, с которым наверняка работает консультант по связям с общественностью.

– Да, – наконец произнесла кинодива с приторным южным акцентом.

Я подождала, рассчитывая на то, что она продолжит развивать мысль, но, поняв, что гостья не собирается этого делать, задала вопрос о ее одежде. На ней было короткое прямое платье, которое скорее подчеркивало пышный бюст, чем скрывало его.

– Это платье сшито модельером Элис Дорвз, – пояснила Хейдс, но как-то неуверенно, словно первый раз читала вслух сценарий. – Она шьет прекрасные платья.

Эдди поднял фотоаппарат.

– Вы позволите нам сфотографировать вас в этом платье? – спросила я. Хейдс ничего не ответила, но с ее лицом произошла мгновенная перемена. Глаза широко распахнулись, а губы сложились в очаровательную улыбку. Она воздела руки так, словно в следующую секунду готова была оторваться от земли и взлететь в небо. Но после того как блеснула вспышка, актриса передернула плечиками, и ее лицо вновь сделалось неинтересным.

Конни Робертсон, редактор женского раздела газеты «Ферфакс», распространяя аромат духов от Диора, уже давно ходила кругами, словно акула, которая приготовилась к атаке. В нашей среде она пользовалась уважением и была известна своим умением всегда добиваться того, что ей было нужно. Однако коллег по перу она не любила. Кивнув мне, Конни взяла Хейдс под локоток и повела к своему фотографу. Мне на плечо легла чья-то рука. Я повернула голову и увидела Кита.

– Привет! – сказал он. – Тед хочет, чтобы ты познакомила его со своей подругой.

– С кем? – не поняла я.

Кит кивнул в сторону Хейдс Свит. Конни загнала ее в угол и теперь забрасывала кинозвезду вопросами о том, что из себя на самом деле представляет Голливуд и что она думает о женщинах, которые решили заняться делом наравне с мужчинами.

Я снова повернулась к Киту. Он улыбался, и на его лице не было и тени, свидетельствующей о том, что он чем-то расстроен или недоволен.

– Она занимается каким-нибудь спортом? – спросил он. – Нам нужно придумать повод, чтобы Тед смог ее сфотографировать.

– Думаю, он и так справится, – засмеялась я. – Смотри!

Тед пристроился к группке фотографов, которые по очереди подходили к Хейдс и делали снимки. Когда настал его черед, он сделал два снимка в профиль и два до пояса, а потом пару раз сфотографировал ее в полный рост. Он уже хотел вывести актрису на балкон, чтобы снять ее на фоне природы, когда его остановила разгневанная журналистка из «Вименс викли». Она крикнула ему:

– Давай побыстрее! Это тебе не фотосессия с пловчихами в купальниках!

– Послушай, – сказал Кит, разворачиваясь ко мне. – Если после дня рождения Теда ты все еще не против сходить со мной куда-нибудь, то, может, в субботу вечером пойдем в кино? Сейчас идет «Зуд седьмого года». Я слышал, что это довольно забавный фильм.

Я улыбнулась.

– Неплохая идея.

Открылась дверь, и в зал вошел мэр. За ним следовали приглашенные спортсмены.

– Нужно идти, – бросил на ходу Кит и дал знак Теду. Обернувшись, он добавил: – Я позвоню.

В субботу утром Виталий с Ириной заехали к нам, и мы отправились на фабрику Ивана, которая находилась в районе Ди Вай. На улице было жарко, и мы опустили стекла, чтобы нас обдувал ветер. Этот пригородный район, расположенный на берегу океана к северу от Сиднея, сам по себе напоминал город. Главная улица проходила между рядами бунгало, построенными в американском стиле; рядом с ними стояли «холдены», к покатым крышам которых были привязаны доски для серфинга. Почти в каждом дворе росла как минимум одна пальма. Многие почтовые ящики были украшены ракушками, а номера некоторых домов были написаны огромными наклонными буквами прямо на стенах.

– Иван правильно сделал, что построил свою фабрику именно здесь, – сказал Виталий. – Если дело выгорит, он сможет переехать в Ди Вай, а потом открывать серф-клубы по всем пляжам: Керл-керл, Колларой, Авалон.

– Знаете, одна из его клиенток в Виктории утонула, – с грустью произнесла Ирина. – Эта пожилая женщина, итальянка, к сожалению, не понимала, каким непредсказуемым может быть океан. После этого несчастного случая Иван и стал интересоваться серф-клубами.

– А Иван женат? – осведомилась Бетти.

Ее вопрос повис в воздухе, потому что мы растерялись, не зная, кто должен отвечать. Колеса мерно шуршали по стыкам бетонной дороги.

– Был женат, – наконец вымолвила Розалина. – Его супруга и дети погибли во время войны.

Иван дожидался нас у ворот фабрики. На нем был морской костюм, явно пошитый на заказ. Я впервые видела его полностью одетым. Новенькая фабрика отличалась от соседних построек безупречной кирпичной кладкой и аккуратно заделанными швами. Над крышей возвышалась каменная труба, на которой было написано: «Саузерн-кросс Пайз». Во дворе стояло с десяток грузовиков с тем же названием на бортах.

– Ты хорошо выглядишь, – сказала я Ивану, когда мы выбрались из машины.

Он рассмеялся.

– Услышать такие слова от редактора модного раздела газеты – большая честь.

– Правда-правда, – подтвердила Розалина, беря его за руку. – Но ты, надеюсь, не ради нас надел этот костюм? Сейчас, наверное, уже за тридцать градусов.

– А я не ощущаю ни жары, ни холода, – ответил Иван. – Занимаясь выпечкой хлеба и заморозкой продуктов, я перестал чувствовать разницу температур.

Рядом с приемной находилась комната для переодевания, где Бетти, Розалине, Ирине и мне выдали по белому халату, шапочке и паре туфель на резиновой подошве. Выйдя из комнаты, мы увидели, что Иван с Виталием тоже облачились в форму.

– А он не предупреждал, что нам сегодня предстоит работать, – усмехнулся Виталий. – Бесплатный труд.

Основное помещение фабрики напоминало гигантский авиационный ангар с покрытыми оцинкованным железом стенами и окнами по всему периметру. Все оборудование было сделано из нержавеющей стали и, работая, жужжало и пыхтело, а не гремело и скрипело, как в моем представлении полагалось работать фабричному оборудованию. Всюду, куда ни посмотри, были установлены вытяжки, отдушины и вентиляторы. Работа здесь, похоже, велась под лозунгом «Дышите свободно!».

По субботам на фабрике Ивана работали около тридцати человек. У конвейеров были в основном женщины в белых униформах и туфлях. Мужчины, тоже в белых халатах, толкали ручные тележки с поддонами. Приглядевшись к их внешнему виду, я заключила, что все они иммигранты. Мне понравилось, что, помимо названия компании на нагрудном кармане, у всех работников на шапочках были вышиты их имена.

Иван начал экскурсию с отдела приема, где грузчики штабелями укладывали мешки с мукой и сахаром и заносили поддоны с яйцами и фруктами в циклопические холодильники.

– Обычная кухня, только в миллион раз больше, – констатировала Бетти.

Когда мы вошли в производственный отдел, я поняла, почему Иван перестал ощущать жару. Меня поразил размер вращающихся печей, которые, несмотря на десятки вентиляторов, приделанных к их металлическим бокам, прогревали воздух до невыносимой температуры. К тому же здесь сильно пахло специями.

Далее Иван повел нас вдоль ленточных конвейеров, с которых женщины собирали пироги и упаковывали их в вощеные коробки, а затем в демонстрационный отдел, где главный пекарь заставил весь стол пирогами, чтобы мы их отведали.

– К концу дня вы наедитесь под завязку, – сказал Иван, приглашая нас занять места за столом. – В качестве основных блюд мы предлагаем пироги с картошкой и мясом, курятиной и грибами, пастушьи запеканки [22]22
  Картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.


[Закрыть]
и пироги с овощами. А на десерт вы можете заказать пирог с лимонной меренгой, пирожное с заварным кремом или клубникой, творожный пудинг.

Когда каждый из нас выбрал то, что ему хотелось попробовать, пекарь положил пироги, пирожные и запеканку на фарфоровые тарелки с логотипом «Саузерн-кросс Пайз» и, передавая нам, пояснил:

– Вся эта выпечка была приготовлена, а затем заморожена в специальных контейнерах из фольги. Приятного аппетита.

Виталий, отправив в рот кусок пастушьей запеканки, промычал:

– М-мм… На вкус как свежая.

– Ну все, – заявила Бетти, – с этого дня бросаю готовить, буду покупать только замороженные продукты.

Мы наелись так, что с трудом дошли до машины.

– Вот до чего жадность доводит! – смеясь, воскликнула Розалина.

Иван предложил каждому взять с собой любой из его продуктов, который понравился. Виталий открыл багажник, и мы выстроились в небольшую очередь, чтобы сложить туда выбранные нами вкусности.

– Пироги были просто изумительные, – сказала я Ивану.

– Я очень рад, что ты приехала. – Он пристально посмотрел на меня и спросил: – Надеюсь, у тебя не все выходные рабочие?

– Да, я стараюсь побольше отдыхать, – солгала я.

– А почему бы тебе не показать Ивану, где ты работаешь? – вмешалась в разговор Бетти.

– Я бы с удовольствием посмотрел, – тут же откликнулся Иван, забирая у меня пироги и укладывая их в багажник рядом с остальными.

– У меня на работе не так интересно, – сказала я. – Там только письменный стол, печатная машинка и фотографии одежды и моделей, разбросанные повсюду. Но, если хочешь, я могу сводить тебя к своей подруге Джудит. Она модельер, настоящий художник.

– Прекрасно, – улыбнулся он.

Мы по очереди поцеловали Ивана на прощание, подождали, пока Виталий откроет двери машины и проветрит салон.

– Приезжай к нам сегодня на ужин, – предложила Бетти Ивану. – Послушаем пластинки. Я куплю бутылку водки, если хочешь. Тебе и Виталию. Он в кафе работает до восьми.

– Я не пью, Бетти. Пусть Аня выпьет за меня. Ты не против, Аня? – Иван повернулся ко мне.

– Можешь на это не рассчитывать. – Виталий ухмыльнулся. – Ее сегодня не будет, она идет на свидание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю