355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Айви » Не смотри (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Не смотри (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 февраля 2022, 18:31

Текст книги "Не смотри (ЛП)"


Автор книги: Александра Айви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

– Она была здесь в прошлый понедельник?

Рон нахмурил брови, как бы пытаясь вспомнить.

– Должно быть, приезжала. Я бы заметил, если бы она не зашла.

– А Рэнди? Когда она появлялась здесь в последний раз?

Пастор сузил глаза, как бы раздосадованный вопросом. Но его хорошие манеры взяли верх над раздражением.

– Местный родительский комитет собирает в школе консервы для нашей продовольственной кладовой, – сказал он Киру. – В этом году Рэнди была президентом, поэтому в ее обязанности входила доставка собранного в конце каждого месяца.

Кир почувствовал удовлетворение. Он не ошибся. Обе женщины регулярно посещали благотворительный магазин.

Наряду с пастором Брэдшоу.

– Когда Рэнди приезжала в последний раз?

– Школа в это время закрывалась на каникулы, так что, думаю, это был конец ноября. – Рон указал в сторону задней двери. – Она обычно оставляет банки в большом контейнере на парковке, чтобы не заходить. Насколько мне известно, их мог заносить ее муж или даже один из ее сотрудников.

Кир сузил глаза. Ему показалось, или попытки Рона отрицать какое-либо взаимодействие с Рэнди звучали натянуто?

Загнав эту мысль на задворки сознания, Кир заглянул через соседнюю дверь в настоящий магазин, где вдоль возвышающихся полок прогуливалось с полдюжины покупателей. В том числе Линн, которая болтала с изможденной женщиной с тремя маленькими детьми, ухватившимися за ее потрепанное пальто.

– Сколько человек здесь работает? – спросил он пастора.

– У нас есть несколько добровольцев, – пояснил Рон. – Но никто не получает зарплату. Это благотворительная организация в самом прямом смысле этого слова.

– Есть мужчины?

Рон поднял брови на этот вопрос.

– Сэм Линд и Тед Мэдсен обычно бывают здесь по утрам. Они оба на пенсии, и, для них работа здесь, что-то вроде повода выйти из дома. Собственно говоря, они только что ушли. – Пастор сделал паузу, прежде чем, казалось, вспомнил, что Сэм и Тед не единственные мужчины. – А по понедельникам шериф иногда привозит условно-досрочно освобожденных, которым нужны часы общественных работ, чтобы они помогали мне с доставкой или пикапом.

Кир проглотил ругательство. Досрочно освобожденные? Это могло означать десятки мужчин и женщин, которые видели Шерри и Рэнди около магазина. И многие из них – жестокие преступники. Вместо того чтобы вычеркнуть Рона из списка потенциальных подозреваемых, он добавил бесконечные возможности.

– Кто-нибудь из них был у вас в последние несколько месяцев? – спросил он, надеясь сузить список.

– Несколько.

– У вас есть их имена?

Выражение Рона стало жестким.

– Это не то, что мне хотелось бы обсуждать.

Кир хотел пнуть себя. Рон из вежливого собеседника превратился в человека, который смотрит на Кира с едва скрываемой неприязнью. Кир не только переступил черту, но и разрушил всякую надежду получить от пастора больше информации. По крайней мере, на сегодня.

– Конечно.

– Спасибо за вашу щедрость, – произнес Рон прохладным тоном. – Уверен, что вещи вашего отца найдут благодарный дом.

Отвернувшись, пастор направился в магазин.

И на этом разговор закончился.

Глава 11

Линн устроилась на кожаном сиденье внедорожника, когда они отъехали от благотворительного магазина. Рядом с ней Кир сосредоточенно смотрел на обледенелые улицы, выражение его лица не поддавалось прочтению.

– Что ты выяснил? – спросила она.

– Я убедился, что обе жертвы посещали магазин, – поделился он. – Шерри приходила, чтобы набрать бесплатной мебели для своего трейлерного парка, а Рэнди заезжала каждый месяц, чтобы передать пожертвования из школы в продовольственную кладовую. – Он сделал паузу, когда они свернули на главную улицу, ведущую к центру города. – А еще есть пастор Рон Брэдшоу, который управляет магазином.

– А что насчет него?

– Он пересекался с обеими женщинами.

Она бросила на него растерянный взгляд.

– Как и многие другие.

– Да, но пастор Брэдшоу – единственный, кто дал мне записку с инициалами потенциальных жертв.

До Линн вдруг дошло, почему они пошли в благотворительный магазин. Не только потому, что он подозревал, что Шерри и Рэнди были там. Без сомнения, эти две женщины посещали и продуктовый магазин, и почту, и десятки других мест в городе. Все потому, что пастор Брэдшоу руководил благотворительной организацией.

– Неужели ты веришь, что он подозреваемый?

– Почему нет? У меня есть только его слова, что мой отец просил его выступить на похоронах или передать мне таинственную записку.

– Но… – Линн оборвала свой протест. Она, как никто другой, знала, что самые преданные и, казалось бы, добрые люди могут скрывать темную сторону. Она видела это на примере животных, которых они приводили в ее клинику. Она никогда не позволяла себе обманываться фасадом, который люди демонстрировали миру. Вот и здесь все могло быть по-другому. Любой может притвориться благочестивым. Тем не менее, в том, что Рон убийца, нет никакого смысла. – Если он замешан в убийствах, зачем ему давать тебе записку?

– Я не уверен, что у сумасшедшего есть разумное объяснение тому, что он делает. – Челюсть Кира сжалась. – Но предполагаю, что он хотел включить меня в свою больную игру теперь, когда мой отец мертв.

У Линн пересохло во рту. Возможно ли это? Может ли убийца теперь зациклиться на Кире?

– О боже. Это ужасная мысль, – вздохнула она.

– И не более чем дикая теория. Я понятия не имею, как выяснить, замешан ли в этом добрый пастор или нет.

Линн стиснула руки на коленях. Ей хотелось протянуть руку и хорошенько встряхнуть Кира. Или, может быть, поцеловать. Подождите, нет. Хорошо встряхнуть.

– Это не твоя работа – выяснять, замешан ли он в этом.

– Может и нет, но я не могу игнорировать тот факт, что женщин Пайка убивают.

Она нахмурилась. Кир упрям – почти такой же упрямый, как и она, – но он не дурак. Он не стал бы сознательно подвергать себя опасности, если только… Ох.

– Ты делаешь это, потому что чувствуешь себя виноватым, – проговорила она.

– Прости?

– Ты считаешь, что следовало поверить отцу, когда он предупреждал тебя об убийце в Пайке.

Кир крепко сжал пальцы на руле до побеления костяшек.

– Это нечто большее. – Он сбавил скорость, когда они проезжали мимо местного парка, где дети играли в толстом слое снега. Нередко кто-то терял контроль над своими санками и оказывался на дороге. – Как будто он шепчет мне на ухо, призывая остановить это безумие.

Линн вздрогнула. В душе она считала себя ученым. Она верила в неопровержимые факты, а не в мистические фантазии. Но не могла отрицать, что по ее позвоночнику ползут нити ужаса, как будто что-то или кто-то пытается предупредить ее об опасности.

Был ли это дух Рудольфа Янсена?

Она покачала головой, не позволяя своему воображению разгуляться.

– Я знала твоего отца, Кир, и последнее, чего бы он хотел, это чтобы ты подвергал себя опасности.

– Где ты хочешь позавтракать? – спросил он, скорее меняя тему разговора, чем признавая ее правоту. – В Пайке не так много ресторанов. Я могу сам приготовить, если хочешь.

Линн вздохнула. Пытаться убедить Кира отказаться от его решимости выследить убийцу – пустая трата сил и времени.

– Давай лучше позавтракаем у меня дома, – предложила она. – Сейчас моя очередь готовить.

– Это твой выходной, – запротестовал он. – Кроме того…

– Да?

– Э-э. – Он пытался выглядеть невинным. – Ничего.

Линн сузила глаза.

– Ты боишься моей стряпни?

Его губы дернулись.

– Я уверен, что у тебя много прекрасных навыков, но разве готовка – один из них?

Она закатила глаза, когда он позволил своим словам оборваться.

– Возможно, у меня нет твоих магических талантов на кухне, но я могу насыпать немного хлопьев и поджарить несколько ломтиков хлеба.

Напряжение Кира, казалось, ослабло, когда он свернул на улицу, ведущую к небольшому дому в стиле ранчо, который Линн называла своим домом с самого рождения.

Остановившись за ее потрепанным грузовиком, он заглушил двигатель, и они вылезли из внедорожника.

– Странно думать об этом месте без твоего отца.

– Я все жду, что он войдет в дверь и позовет меня по имени, – призналась она, когда они вошли в дом. Они сбросили верхнюю одежду и вытерли снег с ботинок, после чего она повела Кира на кухню. – Я счастлива, что он наслаждается жизнью во Флориде, но без него здесь стало одиноко.

– Ты всегда можешь найти соседа по комнате, – предложил он.

Линн вздрогнула от одной только мысли.

– Я буду ужасным домовладельцем.

– Почему?

– У меня сумасшедший график работы, я беру на передержку больных животных, и выхожу из дома с включенной духовкой или открытой дверью, когда чем-то озабочена. – Она подошла к холодильнику, чтобы достать молоко и масло.

– Уверен, преимущества совместного проживания с тобой перевесят все недостатки.

Линн покачала головой и направилась к плите.

– Сомневаюсь.

Проходя мимо Кира, она не ожидала, что он протянет руку и притянет ее к себе. Она откинула голову назад, сердце пропустило удар, когда он наклонился и прижался поцелуем к ее губам.

Поцелуй был мягким. Как вопрос. Затем, когда она не отстранилась, Кир обхватил ее бедра и углубил поцелуй. По ней разлилось долгожданное тепло, прогоняя томительный холод.

Линн задрожала, инстинктивно подавшись навстречу его твердому телу. Только когда почувствовала, как пакет молока прижимается к ее животу, она вспомнила, что собиралась делать.

– Завтрак, – пробормотала она.

– В постели? – прошептал Кир ей в губы.

Образ обнаженного Кира, лежащего в ее объятьях, возник с ужасающей легкостью. Линн не пришлось гадать, почему. Эта фантазия затаилась на задворках сознания и только и ждала возможности поглотить ее мысли. Но вероломство Нэша жестоко напомнило Линн, что ее способность выбирать любовников оставляет желать лучшего. Возможно, лечь в постель с мужчиной, который в любой момент мог исчезнуть из Пайка, не самое лучшее решение.

С усилием она заставила себя сделать шаг назад.

– Не испытывай судьбу.

– Я просто подумал, что стоит предложить. – Он усмехнулся. – Чем я могу помочь?

Линн, более взволнованная, чем ей хотелось бы признать, повернулась, чтобы сложить ингредиенты на плите, а затем махнула рукой в сторону прилавка в другом конце комнаты.

– Кофеварка там. Я умираю от желания выпить чашечку. – Она вспомнила свое неожиданно раннее утро. – Или шесть, – добавила она.

– А. Кофе – моя основная специализация. – Он направился в ту сторону, куда она указала.

Линн наклонилась, чтобы достать сковороду.

– У тебя все – фирменное блюдо.

– Я талантливый парень. – Он проигнорировал ее фырканье по поводу его высокомерия, положив руки плашмя на прилавок, когда внезапно наклонился вперед, чтобы выглянуть в окно. – Что это?

Линн нахмурилась, направляясь к нему. Если это снова Нэш, она собиралась получить судебный запрет.

Придурок.

Стоя рядом с Киром, она искала любые признаки своего бывшего парня. Все, что Линн увидела, это много снега, свой хозяйственный сарай, пустой переулок и черную кошку миссис Норрис.

– Ты имеешь в виду Тэйн Дэйли? – спросила она, глядя на кошку, которая перепрыгнула со стола для пикника на соседнее дерево.

– Нет. На твоем сарае.

Ее внимание переключилось на длинное металлическое строение, где она хранила свои садовые принадлежности, газонокосилку и снегоход для тех случаев, когда ее грузовик не мог приехать на срочный вызов.

Линн потребовалась минута, чтобы найти то, что привлекло его внимание.

– Похоже, застрял клочок бумаги, – сказала она, наблюдая, как предмет трепещет на сильном ветру.

– Я проверю.

Кир собрался, и прежде чем она успела запротестовать, вышел через заднюю дверь и потопал по снегу. Линн поспешила к двери, которую он оставил открытой, и смотрела, как Кир дошел до сарая и сдернул бумагу с маленького крючка, на котором висела кормушка для птиц.

Посмотрел вниз, и даже на расстоянии она увидела, как он напрягся.

– Кир? – позвала она. – Что там?

Он поднял голову, его взгляд стал жестким.

– Позвони шерифу.

***

Кир закончил обыск сарая и гаража, прежде чем вернуться в дом. Линн как раз положила свой мобильный телефон на стол, когда он вошел в кухню.

Ее лицо выглядело бледным, но она держала подбородок высоко. Линн проявила такую же стойкость, когда он принес ее увеличенную фотографию, висевшую на небольшом крючке у сарая. На черно-белой фотографии было крупным планом изображено ее лицо. Она спала, и несколько выбившихся прядей волос касались щеки. Изображение и так пугало, но кто-то изменил фотографию так, что казалось, будто на ее шее повязана красная лента.

Персональная угроза читалась безошибочно.

Разгневанный, Кир заставил себя сосредоточиться на том, чтобы снаружи не осталось никаких других неприятных сюрпризов. Ему требовалось быть занятым. Если он позволит себе зациклиться на ужасающем факте, что убийца пробрался в спальню Линн и стоял там, наблюдая, как она спит, пока он предается своим злым фантазиям, Кир не сможет работать.

А сейчас способность спокойно действовать как никогда важна.

Подув на замерзшие руки, он встал прямо перед Линн.

– Ну что? – потребовал он.

– Я говорила с Энтони, – отчиталась она. Затем, когда Кир бросил на нее растерянный взгляд, Линн продолжила. – Он помощник шерифа. Мы с ним учились в одном классе.

– Ты не говорила с шерифом?

– Нет. Он сказал, что шериф вчера поехала в Мэдисон, чтобы передать пакет документов в КЛВ. Должна вернуться сегодня позже.

– КЛВ. Криминалистическая лаборатория штата Висконсин, – рассеянно пояснил Кир. – Я понимаю, почему она лично доставляет любые потенциальные улики с места убийства, чтобы защитить цепочку доказательств. Помню, что мой отец делал то же самое. Но я не представляю, зачем ей оставаться на ночь в Мэдисоне. Сомневаюсь, что она получит какие-либо результаты в эти выходные.

– Энтони сказал, что заедет позже, чтобы забрать фотографию. – Ее взгляд метнулся к снимку, который Кир оставил на кухонном столе, а затем переместился в сторону. – Думаю, все чувствуют себя подавленными.

– Я и сам чувствую себя неуютно, – признался Кир. – Я проверил сарай и гараж. Думаю, мы должны быстро осмотреть твой дом, чтобы убедиться, что нет никаких других сюрпризов.

Она побледнела, но, мрачно держась за свою храбрость, слегка кивнула, прежде чем вывести его из кухни. Они обыскали гостиную, а затем направились по коридору в спальни. Когда вошли в спальню, Кир ненадолго отвлекся от своей ярости при мысли о вторжении извращенца в этот дом.

Комната выглядела так, словно в любой момент была готова к приезду отца Линн. Мебель стояла темная и тяжелая, на большой кровати лежал коричнево-серый плед. На стенах висело несколько фотографий доктора Гейла и Линн в рамке, а также различные награды, полученные пожилым человеком за годы работы. Рядом со стулом стояла пара ботинок, терпеливо ожидавших возвращения своего хозяина.

Затем они перешли в комнату Линн. В ней не оказалось ничего вычурного. На самом деле, она выглядела почти по-мужски: массивная мебель, бежевые стены, коричнево-черный плед на кровати. Но здесь царил простой уют, который отражал характер Линн. Она никогда не отличалась броскостью и блеском, и это делало ее еще более очаровательной.

Кто бы мог подумать, что основательная надежность может быть такой сексуальной?

Кир с гримасой отмахнулся от несвоевременных мыслей и подождал, пока Линн убедится, что все в порядке, прежде чем они вернутся на кухню.

– Ох, я забыла о завтраке. – Она остановилась в центре кухни, уставившись на яйца и молоко на плите.

Сердце Кира словно зажали в тиски. Линн выглядела невыносимо потерянной.

– Я сомневаюсь, что кто-то из нас сможет сейчас есть. – Он мягко подтолкнул ее к столу, надавил на плечи, пока она не села. Затем подошел к стойке. – Но я бы не отказался от кофе. Кажется, я постоянно мерзну с того момента, как вернулся в Пайк.

– Уверена, у Фрейда есть своя теория на этот счет.

Его губы дернулись, когда Кир включил кофеварку и взял две кружки из шкафа.

– Без сомнения.

– Но дело не в твоем восприятии. В этом году даже холоднее, чем обычно. – Она задрожала. – И, кажется, позже должен пойти снег.

Кир напрягся и повернулся лицом к окну.

– Снег.

– Он уже начался?

Кир просканировал задний двор, и беззвучно проклял себя за то, что упустил столь очевидную подсказку.

– Единственные следы там принадлежат мне, – сказал он.

– Хорошо. – В голосе Линн звучало недоумение.

– Это значит, что снег должен был выпасть после того, как кто-то прикрепил фотографию к твоему сараю. – Его взгляд переместился на аллею за хозяйственными постройками. Ничего. Снег лежал нетронутым.

– Снег шел, когда ты уехал вчера вечером за Нэшем, но он прекратился, когда я легла спать в полночь, – медленно произнесла Линн. – Значит, это было раньше.

Кир повернулся к Линн, прислонившись к стойке. Она права. Когда он вышел из бара и пошел домой, шел сильный снег.

– Ты заметила что-нибудь, когда только вернулась домой с работы?

Она покачала головой.

– Я зашла в центр спасения животных на несколько часов. Когда пришла сюда, было уже темно.

– А вчера утром, перед тем как ты ушла на работу?

Наступила пауза, пока она обдумывала его вопрос. Затем Линн решительно покачала головой.

– Ночью выпал снег, и мне пришлось пойти в сарай за лопатой, чтобы расчистить подъездную дорожку. Фотографии там точно не висело.

Именно этого Кир и ожидал. Он подался вперед и кончиком пальца коснулся фотографии на столе.

– Значит, снимок попал в твой сарай через некоторое время после твоего ухода на работу вчера утром и до полуночи.

Линн резко вдохнула.

– Нэш.

– Он – очевидный выбор, – согласился Кир. Он попытался представить, как этот человек едет к дому Линн, а потом крадется по двору, чтобы повесить фотографию на сарай. Почему бы не закрепить ее на входной двери или даже в почтовом ящике, где Линн обязательно увидит? Затем он резко вспомнил, как Нэш стремительно уходил. – Когда он уходил вчера вечером, то воспользовался дверью на кухню. Ты знаешь, где он припарковался?

Линн скорчила гримасу.

– Он всегда перекрывает аллею, когда приезжает сюда. Боится, что его грузовик поцарапают, если он оставит его на улице.

Губы Кира искривились в невеселой улыбке. В этом появился смысл.

– Ему не составило бы труда зацепить фотографию на сарае, прежде чем подойти к дому.

– Пожалуй.

Кир изогнул брови.

– Я слышу там какое-то «но».

Линн пододвинула фотографию ближе, пытаясь скрыть свое отвращение, когда изучала изображение.

– Нэш ненавидит компьютеры, – наконец произнесла она, указывая на красную ленту, добавленную к фотографии электронным способом. – Я не уверена, что он даже знает, как его включить, не говоря уже о том, чтобы уметь пользоваться фотошопом.

Кир ничего не мог возразить. Это достаточно простой процесс, но, если Нэш действительно ничего не смыслит в компьютерах, более вероятно, что он использовал бы красный маркер для рисования ленты. Эффект был бы тот же.

– У кого еще может быть фотография, где ты спишь?

Линн судорожно вздохнула и наклонилась вперед, чтобы изучить фотографию.

– Подожди. – Она вдруг указала на верхний угол фотографии, где виднелась обшитая панелями стена. – Это не моя спальня. Это кушетка в клинике.

Кир вздрогнул от неожиданности. Место изменило все.

– Ты часто там спишь?

Она кивнула.

– Если у меня поздний вызов, я иногда ложусь вздремнуть во время обеденного перерыва, или если есть животное, нуждающееся в круглосуточном уходе, остаюсь на ночь.

– Это значит, что любой мог сделать этот снимок. – Клиника не очень большая, но в ней всегда много людей, которые постоянно приходили и уходили.

Не говоря уже о том, что различные животные добавляли хаос, а значит, пробраться мимо отвлеченного персонала в личный кабинет Линн не составляло труда.

– Да, – согласилась она с дрожью.

Аромат кофе заставил Кира отвлечься и наполнить две большие кружки, прежде чем он снова подошел к столу и сел.

– Нэш все еще возглавляет список, – сказал он Линн, не желая отказываться от своего главного подозреваемого. – Никто не заметил бы его, когда он приходил или уходил из твоего офиса, и мы знаем, что он проходил мимо сарая прошлой ночью.

Она выглядела неубежденной, но вдруг ее глаза расширились.

– Ох, я забыла. Там была тень.

– Какая тень?

– Я стояла там прошлым вечером. – Она указала на окно. – И мне показалось, что увидела, как что-то или кто-то метнулся через двор. Когда подошла к задней двери, я увидела, как Нэш въезжает в переулок.

– Значит, он не мог быть тенью?

– Нет.

Кир сжал челюсть. Почему Линн так старалась придумать, кого, кроме Нэша, можно обвинить в качестве потенциального убийцы? Неужели у нее все еще есть чувства к этому придурку?

Эта мысль тревожила больше, чем следовало.

С усилием Кир поборол свой порыв заставить Линн признать, что ее бывший любовник более чем вероятно является серийным убийцей.

– Полагаю, у тебя нет камер наблюдения? – спросил он.

Она подняла брови на этот вопрос.

– В Пайке?

– Преступность есть везде. – Он намеренно взглянул на фотографию. – Добропорядочные граждане Пайка не святые.

Линн вздохнула.

– Нет, здесь нет камер наблюдения.

Кир потягивал кофе, молча перебирая различные способы выяснить, кто побывал на заднем дворе Линн. Вариантов имелось крайне мало.

– Может быть, кто-то из твоих соседей что-то заметил.

– Сомнительно. – Она разрушила его единственную надежду. – Кэл и Дениз живут на другой стороне переулка, но зиму они проводят в Аризоне. А моя ближайшая соседка, миссис Норрис, почти слепая.

Он выругался.

– Все в городе наверняка знают, что могут зайти к тебе на задний двор и никто не заметит.

– Возможно.

Вспышка ярости пронзила Кира. Не на Линн. А на безумца, который преследовал женщин Пайка.

Он постучал пальцем по фотографии.

– Тот, кто оставил это, предупреждал тебя, Линн.

Ее лицо было бледным, но она явно боролась с желанием запаниковать.

– Мы не знаем, что это от убийцы. Это может быть ужасная шутка.

Кир поджал губы. Он не хотел, чтобы у нее случилась истерика, но Линн должна понять, что речь идет о жизни или смерти.

– Я серьезно, Линн, – настаивал он. – У тебя есть место, где ты можешь остановиться?

– Нет.

Он взглянул на дверь. Она прекрасно защищала от зимнего ветра, но один хороший удар мог разбить ее вдребезги.

– Ты не можешь оставаться здесь одна.

– Ты ведь не оставишь это так, да?

Кир допил кофе и поднялся на ноги.

– Я соберу свои вещи.

Глава 12

В воскресенье в пять тридцать утра у Линн зазвонил телефон. Она встала с кровати и натянула одежду, прежде чем закончила разговор.

В отличие от большинства профессионалов, Линн работала с существами, которым не было никакого дела до того, что у нее сегодня выходной. Или то, что снег клубился в воздухе густыми вихрями. Как перья, вылетающие из смятой подушки.

Она старалась не шуметь, пробираясь по темному дому, но не успела натянуть тяжелые сапоги, как из спальни отца появился Кир, уже одетый.

Линн не стала спорить с ним, когда они вышли из дома и поехали по обледенелым дорогам на дальнюю ферму. Она все еще переживала из-за фотографии, оставленной на ее сарае. Ей не хотелось оставаться одной в таком уединенном месте.

И, честно говоря, оказалось неожиданно приятно иметь кого-то, с кем можно поболтать, пока она пробивалась сквозь метель на своем грузовике. Большую часть времени она наслаждалась своей собственной компанией, но с Киром легко находиться рядом. Умный, интересный и умеющий молчать, когда у нее пропадало настроение говорить.

Это ее удивляло. Когда они учились, Кир казался таким поверхностным. Теперь она начала понимать, что он использовал свое безрассудное обаяние как броню, чтобы скрыть чувствительное сердце.

Поскольку она ехала со скоростью улитки, чтобы не оказаться в канаве, дорога до фермы заняла почти два часа. Приехав на место, она попыталась убедить Кира остаться в грузовике. Мало того, что в сарае будет безумно холодно, так еще она подозревала, что работа будет связана с большим количеством крови.

Линн оказалась права. Карликовый козел умудрился зацепиться ногой за колючую проволоку забора и разорвал плоть до кости. Потребовалось больше часа, чтобы сшить ее обратно. А потом еще полчаса с хозяйкой, чтобы она могла выразить свою глубокую благодарность. В итоге, когда они вернулись в город, было почти одиннадцать.

С облегчением, оказавшись на дороге, не забитой другими машинами, Линн взглянула на Кира. Он молчал во время обратного пути, и его красивое лицо выглядело бледнее, чем обычно.

– Ты в порядке? – спросила она.

Он послал ей язвительную улыбку.

– Это не для слабонервных.

– Я предупреждала, чтобы ты оставалась в грузовике.

– Хотел увидеть тебя в действии, – настаивал он. – Я впечатлен.

Она вернулась к дороге. Поток машин не иссякал, поскольку жители Пайка направлялись в церковь.

– Потому что я зашила козла?

– Потому что ты встала с постели в пять тридцать утра и поехала сквозь снежную бурю, чтобы зашить козла.

– Сишоу – это как семья для Джеммы. Она ужасно расстроится, если потеряет его.

Он повернулся на своем сиденье, его куртка тихо шуршала по потертой кожаной обивке.

– Ты так много делаешь для других. А кто заботится о тебе?

Ее сердце странно дернулось. Как будто оно реагировало на какой-то глубокий смысл в его мягком вопросе.

– У меня есть отец. – Линн проглотила внезапный ком в горле, желая поскорей сменить тему. И вот она нашла возможность отвлечься на небольшое здание из красного кирпича с возвышающимся шпилем, которое находилось прямо перед ними. – Разве это не церковь пастора Брэдшоу?

В ответ Кир без предупреждения наклонился вперед, его тело напряглось.

– Остановись.

Она прижала грузовик к обочине на противоположной стороне улицы от церкви.

– Что случилось?

Кир указал в сторону посыпанной гравием парковки.

– Тот фургон.

Линн в замешательстве изучала его, не понимая, почему он так заинтересовался.

– Это фургон доставки из цветочного магазина Рэнди.

– Почему он припаркован у церкви?

Она пожала плечами.

– Полагаю, они собираются провести похороны Рэнди здесь.

– Рита сказала, что Рэнди ходила в церковь в Грейндже, – поделился он с ней. – Она не думала, что церкви в Пайке достаточно шикарны на вкус Рэнди.

Линн уже собиралась сказать, что ее семья может захотеть местные похороны, но слова сорвались, когда она поняла, что узнала женщину, направляющуюся к фургону.

– Это Джиллиан Брайант.

Кир изучал невысокую, грузную женщину, которая неуверенно скользила по обледенелому гравию. На ней было толстое стеганое красное пальто и такого же цвета шапочка-чулок. Даже на расстоянии Линн могла сказать, что щеки у нее такие же румяные, как и пальто. То ли от холода, то ли от эмоций, сказать трудно.

– Ты ее знаешь?

Линн кивнула.

– В школе она училась на несколько классов младше меня.

– Она дружила с Рэнди Декер?

– Не знаю насчет дружбы, но она работает в цветочном магазине. Я помню, как она доставила букет роз в клинику пару месяцев назад.

Его глаза сузились.

– От Нэша?

Линн издала звук отвращения.

– Нет. Он слишком скуп для роз, – сказала она. На самом деле единственным подарком Нэша стал плюшевый медвежонок, которого он выиграл на местной ярмарке. – Папа прислал их на мой день рождения.

– Тебе нравятся розы?

– Мне нравится, что папа помнит, что у меня день рождения.

Он изучал ее пытливым взглядом, а затем повернул голову к женщине, которая уже почти дошла до фургона.

– Я хочу поговорить с ней.

– Почему?

– Для начала я хочу знать, что она делает в этой церкви.

Линн нахмурила брови. Ей это не казалось странным, но Кир твердо решил, что в пасторе есть что-то подозрительное.

– Что еще?

– Хочу выяснить, упоминала ли Рэнди о том, что за ней кто-то следил или преследовал, – объяснил он без колебаний. – Убийца явно любит играть в игры.

– Игры?

– Он посылал моему отцу письма. Оставил тебе фотографию. Не исключено, что он преследовал женщин, прежде чем их убить.

Кивнув, Линн выключила двигатель и отстегнула ремень безопасности.

– Я спрошу у нее.

Его брови сошлись.

– Я сам могу это сделать.

– Она не будет с тобой разговаривать.

– Почему нет?

Линн взялась за ручку двери и посмотрела в зеркало заднего вида, чтобы убедиться в отсутствии движения.

– Может, ты и родился в Пайке, но не жил здесь очень долгое время, – напомнила она ему. – Ты чужой для Джиллиан. Она не станет сплетничать с тобой о своей умершей подруге.

Он тяжело вздохнул и толкнул свою дверь.

– Ты права. Поговори с ней, а я осмотрюсь.

Они оба вылезли из грузовика. Дождавшись, пока Кир присоединится к ней посреди улицы, она строго нахмурилась.

– Держись подальше от неприятностей, – приказала она. – Тебя уже выгнали из благотворительного магазина. Хочешь, чтобы запретили посещать церковь?

Он одарил её непокорной улыбкой.

– Если это приведет меня к истине.

Она закатила глаза, но ничего не сказала, когда он направился к кирпичному зданию. Вместо этого сосредоточилась на том, чтобы добраться до парковки, не поскользнувшись на льду. Снег падал мягкими, пушистыми хлопьями, которые всегда так красиво выглядели по телевизору, но прилипал к ее коже с ледяной настойчивостью. Линн не сомневалась, что и Джиллиан не захочет стоять на холоде и болтать. Линн придется перейти непосредственно к делу, если она надеялась получить нужную информацию.

– Привет, Джиллиан. – Она шагнула ей навстречу, от неожиданности Джиллиан остановилась.

– Линн, – удивленно произнесла Джиллиан, затем улыбнулась. – Извини, наверное, я должна называть тебя доктор Гейл.

– Линн нормально.

Джиллиан кивнула, оглянувшись через плечо.

– Ты ходишь в эту церковь?

– Нет, я случайно увидела тебя, когда проезжала мимо, и хотела убедиться, что с тобой все в порядке, – сказала Линн.

Джиллиан удивленно оглянулась.

– Со мной?

– Я знаю, что ты работала с Рэнди. Ее смерть, должно быть, стала ужасным шоком.

– О, да. – Под холодным румянцем щек Джиллиан ее кожа побледнела. Она выглядела искренне обеспокоенной смертью своего работодателя. – Честно говоря, я не могла поверить, когда пришла на работу и шериф сообщила, что Рэнди убита.

Линн сочувственно похлопала Джиллиан по руке.

– Они знают, как это произошло?

Губы Джиллиан дрогнули, прежде чем она сжала их в плотную линию.

– Я не уверена. Они отказались мне что-либо рассказывать, но я видела машину Рэнди на парковке за магазином. У меня ужасное чувство, что она находилась там, когда…

– Когда на нее напали?

Джиллиан вздрогнула.

– У меня мурашки по коже, когда я захожу в магазин.

Линн сжала руку Джиллиан, используя навыки, выработанные годами, чтобы успокоить собеседницу. Быть ветеринаром – это не только помогать животным. Это еще и общение с владельцами, чтобы они доверяли ей делать все самое лучшее для своих любимых питомцев или скота, который обеспечивает их семью.

– Какая чудовищная мысль, – пробормотала она. – Рэнди, должно быть, пришла рано на работу, а монстр уже ждал ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю