Текст книги "Последний властелин (СИ)"
Автор книги: Александр Владимиров
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Глава четырнадцатая
Огненная Лора
В порт Ария-Салема вошло судно «Джулия». Помощник капитана, мужчина тридцати семи лет, среднего роста, в меру упитанный, с приятным смуглым лицом, еще довольно долго оставался в каюте. Сначала он подстриг маленькие черные усики, потом решал свою главную проблему – редеющие волосы, которых, увы, становилось меньше и меньше. Он замазал лысину пробкой, ловко зачесал волосы, взбил лаком чубчик, отчего стал чуть выше ростом. Дальше в ход пошли лучшие духи и лучшие крема. Кажется, все?.. Мужчина надел смокинг, туфли на высоких каблуках и еще некоторое время разглядывал в зеркале свое отражение. Некоторым могло показаться, что он чем-то напоминает потрепанного пуделя в годах. Но нет, сам он остался доволен и удовлетворенно крякнул: «Кажется, готов!» И вдруг добавил еще одну, только ему понятную фразу:
– Вперед! Мы возьмем и эту крепость!
Надушенный, напомаженный, мужчина поднялся на палубу и тут наткнулся на капитана.
– Мсье Пьер! – воскликнул капитан. – Мы собираемся поужинать в «Интернационале», не составите ли нам компанию?
– Ах, господин капитан, моя тетя…
– У вас в Ария-Салеме есть тетя?
– Да.
– И что с ней?
– Она больна. Мой долг как племянника…
– Понимаю, мсье Пьер. Тогда до встречи.
Мсье Пьер галантно поклонился, а капитан и остальные еле сдерживались, чтобы не рассмеяться. Команда прекрасно знала, какую тетю навещает добросовестный племянник. Как правило, все его «тети» молоды, иногда недурны собой.
Надо сказать, что мсье Пьера уважали на судне: высокопрофессиональный, требовательный работник, ровно державший себя и с начальством и с подчиненными. Он не терпел пьяниц и сам никогда не пил, не играл в азартные игры, не принимал наркотиков (правда, приторговывал ими, но в небольших количествах!). Мсье Пьер не возводил в культ деньги, но и не «проклинал» их, всегда имея при себе кругленькую сумму. Но был и у этого «почти идеального человека» один грешок: с ранней юности он постоянно нарушал седьмую заповедь Господа – не прелюбодействуй.
А уж как он ее нарушал! Совсем мальчишкой Пьер соблазнил в сарае служанку. Его грозный папа, узнав об этом… выгнал служанку из дому. Пьеру тоже досталось, но разве могут остановить ругань и небольшая трепка отца того, кто вкусил прекраснейший из плодов – женское тело. Отныне женщины преследовали его воображение и во сне и наяву.
Он обмирал и от женских ножек, и от соблазнительного покачивания бедер, и от грациозного поворота чудесных головок, и от нежного пожатия руки, и… короче, от всего! К сожалению, не все должным образом понимали его стремление к познанию прекрасного. Как страдали в свое время многие писатели, поэты, живописцы, так пострадал и юный Пьер, когда решил преподать великое искусство любви дочери лучшего друга отца. Разгневанный папа отправил сына не в университет, не в храм науки – обитель бесчисленного количества очаровательных богинь, а в ненавистное царство мужчин – на корабль, юнгой.
Но и «ненавистное царство» не сломило боевой дух мсье Пьера, не смогло уничтожить его тягу к прекрасному. Он продолжал любить их всех: юных и возрастных, худых и полных, высоких и маленьких, озорных и тихих, красавиц и тех, кого природа обделила изяществом, и которых мужчины потому старались избегать. Для мсье Пьера никогда не стоял вопрос: «Где?» В шикарной квартире или темном подъезде. Можно даже в кустах городского парка или где-нибудь под мостом… Важен был сам факт очень близкого общения с лучшей половиной человечества. А когда мсье Пьер дослужился до помощника капитана, открылись новые, широчайшие возможности его деятельности. Как гордо он теперь представлялся: «Помощник капитана «Джулии» мсье Пьер!» Правда, «Джулия» была маленьким суденышком, в основном перевозившим грузы по одному и тому же маршруту, но это уже детали.
Теперь мсье Пьер знал все бордели, расположенные по побережью. Везде он был желанный гость: и в дорогих заведениях, где приходилось выкладывать кругленькие суммы, и в очень скромных – с небольшими комнатками, серенькой обстановкой: кровать, да столик с зеркалом. Платил мсье Пьер всегда аккуратно, девицу заказывал на ночь, угощал ее вином и фруктами. Частенько просил прислать сразу двух дам. Что и говорить, выгодный клиент!
А утром, полностью опустошенный, он возвращался на судно, унося с собой слащавый запах борделя.
Не должен был стать исключением и сегодняшний день. Еще не сойдя с трапа, мсье Пьер уже погрузился в мир сладчайших грез, тихо мурлыча:
– Матильда, милая Матильда, чем побалуешь меня на сей раз?
Он поймал такси и поехал по вечернему городу. Мелькали знакомые улицы, переулки, заманчиво сверкала реклама баров, кинотеатров, варьете и серьезных театров, но мсье Пьер был безучастен ко всему. Скорее бы увидеть милую Матильду!.. Внезапно он услышал хриплый смешок шофера. Пьеру показалось, что тот… смеется над ним?
«Глупости! Откуда он меня может знать!»
Он уже вновь мысленно вернулся к новым «лакомствам», которые ему сегодня приготовит Матильда – хозяйка крупнейшего в Ария-Салеме борделя, но шофер вдруг опять рассмеялся и глухим голосом произнес:
– Добрый вечер, мсье Пьер.
Это было так неожиданно, что мсье Пьер изрядно трухнул, непроизвольно схватился за большой кожаный кошелек, где хранил деньги. Друзьям он часто рассказывал, какой он храбрый. Однако в реальной жизни старался избегать экстремальных ситуаций. Сидящий впереди шофер казался ему подозрительным. Из-за низко надвинутой на лоб фуражки Пьер даже не мог рассмотреть его лица.
– Откуда вы меня знаете?.. Да говорите же, черт вас возьми! – Хотя мсье Пьер произнес эту угрожающую фразу, по ее спине поползли мурашки.
– Успокойтесь, – сказал шофер. – Три года назад мы познакомились на банкете, который устроила наша пароходная компания. Я говорю «наша», потому что тогда работал в ней. Но… судьба, судьба! Пришлось переквалифицироваться в таксиста.
– Очень приятно, – мсье Пьер немного успокоился. – Простите, ваше имя?
– Гарри.
– Вы англичанин?
– Во мне столько намешано кровей, что порой и не знаю, кто я.
– Что-то я вас не припомню.
– Все правильно. Я, в отличие от вас, простой клерк и не был в центре внимания. А вас я запомнил по одной фразе. Вы сказали тогда: «Хорошо бы познакомиться с женщиной, которая бы ошеломила и потрясла меня. Потрясла так, чтобы я никогда не смог позабыть ее!»
– Ох, дорогой Гарри, – вздохнул мсье Пьер. – Вы назвали мое самое заветное желание.
– Так в чем же дело?
– Что-то я вас не пойму?
– Есть такая женщина, она перевернет все ваши прежние представления о наслаждении, но…
– Что «но»?! – вскричал мсье Пьер.
– За нее придется дорого заплатить.
Подозрение в душе Пьера вспыхнуло с новой силой, ловкач Гарри хочет вытянуть из него деньги. А шофер как будто прочитал его мысли:
– Только не думайте, что я собираюсь вас обобрать. Договоримся так: если моя протеже ваших надежд не оправдает, вам вернут деньги. Впрочем, вы можете заплатить за удовольствие и после того, как получите его.
– Но Матильда… – пробормотал мсье Пьер.
– Эта старая греховодница еще жива? – рассмеялся шофер. – Уверяю, такое чудо она предоставить вам не сможет.
«А ведь я, пожалуй, ничем не рискую», – подумал Пьер. Гарри вторично «прочитал» его мысли:
– Вы абсолютно ничем не рискуете, мсье Пьер. Деньги после удовольствия. Если вы его не получите, то не заплатите. Идет?
– Договорились.
– Отлично! – кивнул Гарри. – Я вас доставлю по нужному адресу.
Они ехали довольно долго. Гарри сворачивал то вправо, то влево, то в один переулок, то в другой. Мсье Пьеру показалось, что они ездят по кругу. Эту улицу он помнит, эту – тоже. Он хотел было об этом сказать, но шофер его опять опередил:
– Ария-Салем – удивительный город. Вы не обратили, что все здесь напоминает некий замкнутый круг. Одинаковые улицы, одинаковые дома. Однако мы у цели.
Машина свернула в следующий переулок и остановилась перед каким-то домом.
– Прошу, мсье Пьер, вам сюда.
Переулок был узким и темным. Несколько тусклых фонарей освещали небольшое каменное здание. Все казалось несколько странным, неестественным. Пьер повернулся к машине Гарри, но она рванула и исчезла в темноте. Мсье Пьер вдруг подумал, что он не запомнил не то, что номера машины, а даже ее марку. Все это ерунда. Главное, что ему делать дальше?
Странный дом, странный переулок. Почему-то мсье Пьеру захотелось повернуть назад. Но тут он вспомнил слова Гарри: «Только не думайте, что я собираюсь вас обобрать. Договоримся так: если моя протеже ваших надежд не оправдает, вам вернут деньги. Впрочем, вы можете заплатить за удовольствие и после того, как получите его».
Роковая женщина, которую мсье Пьер никогда не видел, влекла точно магнит. Он и не заметил, как ноги его застучали по ступенькам. Теперь дверь. Он осторожно толкнул ее…
Он будто бы попал в сказку или какой-то средневековый королевский замок. Повсюду – старинная дорогая мебель, полотна известных мастеров, огромные люстры, излучающие такой яркий свет, что мсье Пьер невольно зажмурился. В центре вестибюля – широкая лестница. Гость таинственного дома интуитивно понял: ему надо подняться по ней! Он сделал шаг, ощутив, как ноги его потонули в мягких коврах. И вот он уже на первой ступеньке.
Вдоль лестницы красовались мраморные красавицы. Каждая призывно смотрела на гостя и уже сложила для поцелуя губки. У мсье Пьера закружилась голова, он с удовольствием бы… слился со статуей. Но лукавые глаза мраморных девушек приказывали подниматься наверх. Там! Там!.. Мсье Пьер преодолевал ступеньку за ступенькой, ощущая, как с каждым шагом учащается сердцебиение.
Последние две красавицы, пожалуй, самые соблазнительные, указывали гостю на большую белую дверь с ручкой из слоновой кости. Все в комнате зашептало: «Открой дверь! Открой дверь!»
Мсье Пьер повернул ручку, и дверь неслышно открылась…
Яркий свет уступил место полумраку. Гость таинственного заведения оказался в большой комнате, где чудесный аромат нежно защекотал его ноздри. Комната была зеркальной: зеркала на стенах, зеркальный потолок. В глубине комнаты – кровать, слегка укрытая от взора просвечивающейся, полупрозрачной тканью. Пьер сделал несколько шагов по направлению к кровати, и тут же грянули первые аккорды музыки, а затем женский голос-контральто запел на неизвестном ему языке.
Пьер увидел рядом с кроватью маленький столик, положил туда деньги (уж он не поскупился!), сбросил свою модную одежду прямо на ковер. Сделал еще один шаг по направлению к кровати. Полог колыхнулся, обрушив на гостя новую волну удивительных ароматов. Пьер почувствовал, что сходит с ума еще до начала любовного игрища. Голова закружилась, дыхание сперло. А голос-контральто хрипел, стонал от желания, призывая возлюбленного. А затем песня просто растворилась в стонах и вздохах. Возбуждение Пьера достигло высшей точки, одновременно он почувствовал необыкновенную силу. Издав свой традиционный боевой клич: «Вперед! Мы возьмем и эту крепость!», он откинул полог и… обомлел.
Голова женщины покоилась на подушке в ореоле огненно-рыжих, точно объятых пламенем, сверкающих, переливающихся волос. Полные, пунцовые губы слегка приоткрыты. Магические глаза, еще секунду назад голубые, вдруг потемнели и внимательно смотрели на Пьера. Тело все время находилось в движении, принимая соблазнительные позы. Женщина ничего не говорила. Она ждала…
Из груди Пьера вырвался вздох дикой страсти. И тут он ощутил некую, не свойственную ему робость. Он несмело приблизился, и огненная женщина впилась губами в его полураскрытый рот. Жар этих губ вихрем ворвался в него, распаляя каждую клеточку. Пьер не только стал ее рабом, пленником, он растворился в рыжеволосой красавице.
Он задрожал, едва она коснулась волшебными пальчиками его могучей дубинушки, закатил глаза, когда провела ею по своему телу: животу, груди, шее, лицу. Горячее дыхание рта опалило саму дубинушку, отчего она стала похожа на огромный-преогромный молот.
Теперь Пьер сам облизывал огненную женщину, которая оказалась вкуснее самого вкусного торта, изготовленного когда-то, на десятилетие маленького Пьера, его отцом – знаменитым кондитером. Он кусал ее и, точно изголодавшийся людоед, готов был съесть всю! Он без конца впивался в ее соски, словно пытался высосать из них молоко. А когда вошел в сокровищницу, то ощутил, как внутри него все взрывается, точно в бушующем вулкане, и сам он тонет в его огненной лаве.
И началась умопомрачительная игра! Необузданная похоть и самые бредовые желания Пьера теперь удовлетворялись с лихвой. Рыжеволосая так смачно меняла позы, что он визжал, стонал, хрюкал! Его напарница была и «лихой наездницей», и «покорной женой», и «злобным драконом», и «милой скромницей», и… кем только она не была! И все время требовала продолжения «любви». Пьер, впрочем, и сам не мог остановиться: молот работал как заведенный, высекая новые искры из наковальни. И, казалось, конца этому не будет!
Нет, все имеет конец. Огонь обжог любовника в последний раз, ласки прекратились, полог кровати опустился. Мсье Пьер стал ползать по ковру, собирая свою одежду. Потом, пошатываясь, вышел в коридор, еле спустился по мраморной лестнице и снова очутился в темном переулке. Он никак не мог сообразить, где находится и как ему добраться до причала.
Кто-то окликнул его. Это тот самый Гарри. Какой он громадный. Вот только лица из-за темноты и надвинутой на лоб фуражки опять не видно.
– Вы довольны?
– Да… я заплатил… – язык Пьера поворачивался с трудом.
– Знаю. Не желаете получить деньги обратно?
Мсье Пьер замычал, отрицательно покачал головой. Гарри, уже в который раз за сегодняшнюю ночь засмеялся и исчез в темноте.
Пьер кое-как добрался до судна, вошел в каюту, упал на койку, заснул, как убитый. Однако и во сне рыжеволосая не давала ему покоя: спрятавшись за какой-то невидимой прозрачной стеной, она дразнила, принимала бесстыдные позы, посылала воздушные поцелуи, даже на расстоянии оставляющие ожоги на его лице и теле. А он, облизывая пересохшие губы, рвался к ней и кричал:
– Ты! Только ты! Все, кто были у меня до тебя, до того жалки, ничтожны…
Едва открыв глаза, мсье Пьер решил немедленно отыскать незнакомку. Жизнь без нее теряла смысл. Он сошел на берег (Плевать на работу!), в ближайшем отделении своего банка снял все многолетние сбережения. Ничего не жалко!
Но где искать ее?! Шофер Гарри знает!
Однако ни в одном таксопарке Ария-Салема Пьер не нашел шофера, подвозившего его к таинственному дому. Да и сказать о нем он толком ничего не мог, лица-то не разглядел.
Оставался последний выход: самому разыскать тот дом! Мсье Пьер точно угорелый носился по улицам города, и везде, в каждой проходящей мимо женщине, ему виделась ОНА. В шуме волн, в городском грохоте он слышал ЕЕ ВЗДОХИ. Он не ощущал никаких других запахов кроме запаха ЕЕ ТЕЛА.
Жители Ария-Салема с удивлением смотрели на внешне респектабельного человека без конца носившегося по улицам с красным от волнения лицом и стекающим по щекам потом. А он искал, искал желанный дом и желанную дверь. Да только не находил. Переулки, столь похожие друг на друга, но где же тот, что так нужен ему?! Куда привез его вчера проклятый Гарри?
И тут мсье Пьер понял, какую ошибку совершил. Зачем ему Гарри? Матильда, вот кто поможет наверняка! Она-то знает всех, кто занимается в Ария-Салеме древнейшей профессией…
Пьер позвонил хозяйке борделя и попросил о срочной встрече.
Матильда – полная, страдающая отдышкой женщина лет пятидесяти пяти встретила гостя с традиционной лучезарной улыбкой, предложила чего-нибудь охлаждающего.
– …А то вы прямо весь кипите, мсье Пьер!
– Я хочу с вами поговорить, дорогая Матильда. Мне нужна ваша помощь. Вот деньги… – он тряс пачкой банкнот. – Скажите, если мало. Я заплачу еще! Только помогите.
– Хорошо, хорошо. – Глаза сразу Матильды зажглись. – Пройдемте в мой кабинет.
Матильда проводила Пьера в кабинет, усадила на диван и вопросительно посмотрела:
– Я вас слушаю?
– Мне нужна женщина…
– О, мсье Пьер, какой же вы проказник! Недаром у нас все называют вас милым другом. Итак, кого вы пожелаете на этот раз? Покажу вам фотографии. Мои девочки супер! Есть новенькие, пальчики оближешь…
– Я хочу ОГНЕННУЮ ЖЕНЩИНУ.
– Милый друг, у меня столько огненных женщин!..
– Я имею в виду конкретную женщину, – перебил мсье Пьер. – Красавица с копной рыжих волос…
И он рассказал Матильде свою историю. Хозяйка борделя слушала его внимательно и лишь качала головой:
– Ну, история! Я не слыхала о такой. А ведь я знаю всех девушек города, которые работают жрицами любви. И обстановка… слишком дорогая обстановка для подобного рода заведений.
– Что мне делать?! – в отчаянии вскричал мсье Пьер.
– Милый друг, а вы (простите за мой вопрос!) не приняли случайно лишней дозы?
– Я не пью! – сухо отрезал он. – И уж тем более не принимаю наркотиков!
– Понимаю… Но, согласитесь, это похоже на какой-то сон или сказку. Таинственный Гарри привозит вас в какой-то дом…
– Что мне делать? Что?!!
– Выбросить из головы мифическую красавицу и заняться красавицами настоящими. У меня, кстати, есть и рыжие.
– Рыжие?.. Покажите мне их фотографии!
Он жадно схватил стопку фотографий. Не она… и это не она… Тут нет ОГНЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ!
– Мсье Пьер, если я что-нибудь узнаю. Но пока… – Матильда развела руками. – Но пока не займетесь ли вы другими красотками?
– Нет!
– Я не узнаю вас, милый друг?!
Но он лишь махнул рукой и выскочил из кабинета. Разве он мог даже подумать, что деньги, оставленные им рыжеволосой красавице, уже давно у Матильды. И что хозяйка борделя заранее знала, о чем милый друг собирается с ней поговорить.
«Ты не первый кричишь о рыжей, как об огненной женщине, – усмехнулась Матильда. – Готов, как и многие, отдать любые деньги за новую встречу с ней. Ничего не выйдет!»
Матильда вспомнила, как однажды ночью у нее появилась Рыжая. Она пришла ниоткуда, точно подарок черной мглы. И сразу для Матильды наступили счастливые времена. За короткий срок она принесла хозяйке борделя целое состояние. Стоило Рыжей появиться, как тут же находился богатый клиент. Однако… странная она женщина. Никому не подвластная, уходила и приходила, когда сама этого хотела, иногда исчезала на несколько дней, а потом также внезапно появлялась. И, что самое поразительное: денег за свою работу не брала.
– Как тебя зовут, девочка? – спросила ее Матильда.
– Зовут?.. Лора.
Матильда, конечно же, не поверила. Но пусть будет Лора. Главное, что она – настоящий клад.
Однако Огненная Лора ставила обязательное условие: второй встречи с одним и тем же клиентом быть не может. Матильда неоднократно умоляла ее изменить решение, однако Лора оставалась непреклонной. Что ж, таков каприз этой женщины – загадочной, страстной и не интересующейся деньгами. Чтобы прежние клиенты не нашли ее, для Лоры отвели отдельные апартаменты с отдельным тайным входом.
– …Ничего не поделаешь, мсье Пьер, – вздохнула Матильда, словно продолжая прерванный диалог с воображаемым клиентом. – Хорошего понемножку. Дайте и другим испытать наслаждение с огненной красавицей. А вас будут ждать другие девочки. Приходите, милый друг!..
Матильда понятия не имела, что шалунишка Пьер никогда больше к ней не придет, поскольку врата наслаждений отныне и навек для него закрылись.
Кроме всех своих загадочных свойств Огненная Лора имела еще одно, главное: каждый, кто проводил с ней ночь, по непонятным, необъяснимым причинам вдруг становился… ИМПОТЕНТОМ.
Утром, вернувшись на корабль, Пьер упросил капитана взять его обратно на судно. Капитан согласился (кто не терял из-за любви голову!). Но вскоре все стали замечать, как изменился характер мсье Пьера. Он стал угрюмым, малообщительным, и, что самое удивительное… перестал обращать внимание на женщин. Болезнь приносила ему невыносимые страдания, но еще больше он страдал из-за того, что где-то за стенами неведомого дома навечно скрылась от него ОГНЕННАЯ ЖЕНЩИНА. Каждую ночь ему снились ее рыжие волосы и соблазнительные позы. И хотя издать своего боевого клича мсье Пьер уже не мог, он все равно СЛЫШАЛ ее сладострастные вздохи, ОЩУЩАЛ поцелуи, от которых закипала кровь. Но в самый неожиданный момент все это прерывалось дьявольским хохотом таинственного Гарри.
Глава пятнадцатая
Огненная Лора (продолжение)
Теперь, когда Ниэгро и Чак были связаны преступлением, их отношения стали другими. Хозяину уже не требовалось подыскивать нужные слова, чтобы совершить какое-нибудь темное дело. Он просто вызывал слугу и отдавал приказ. Чак повиновался не только из-за рабской преданности, но и из-за боязни. Такие, как Властелин, обычно выходят сухими из воды при любой ситуации, а его, простого человека, не имеющего ни денег, ни связей, ни положения, ждет в лучшем случае пожизненное. Если, конечно, кто-нибудь решит копнуть дело об убийстве старухи… Чак находился под полным колпаком Ниэгро. Теперь от хозяина зависели его свобода и жизнь.
Сегодня Чак спешил к Властелину с очередным донесением. Властелин сидел за столом и разбирал бумаги. Он кивнул Чаку, чтобы тот плотнее закрыл дверь:
– Ну?..
– Хозяин, я следил за ней несколько дней.
– Она ничего не заметила?
– Нет.
– Это хорошо. – Ниэгро внимательно смотрел на слугу. – И?..
– Она ходит к Матильде. Почти каждую ночь проводит в ее заведении.
– Все-таки к Матильде?!.. Чак, подумай, ты говоришь о моей жене.
– Она проводит время в заведении, – тихо повторил Чак.
– Боже мой, какой позор! Если кто-нибудь в городе узнает?!.. – Ниэгро застыл в позе отчаяния. – Проклятые газетчики и телерепортеры раздуют такое дело. Я стану посмешищем. Конкуренты получат новый козырь против меня. От меня отвернутся прежние друзья и оставшиеся партнеры.
– Я еще кое-что выяснил. Она – в отдельных покоях. Даже вход к ней с другой стороны. Всегда тщательно загримирована, в рыжем парике. Ее называют Огненной Лорой.
– Огненной Лорой! – зло усмехнулся Ниэгро.
– Я не думаю, что ее смогут узнать. Матильда нелюбопытна. Оливия приносит ей неплохой доход и не требует никакой платы. Хозяйку публичного дома подобное положение дел вполне устраивает. Лишняя информация в таких случаях – вещь ненужная и опасная. Конечно, если бы Матильда узнала, кто скрывается под именем Огненной Лоры, она бы не осмелилась…
– При чем здесь Матильда! – взорвался Ниэгро. – Какое мне дело до этой старой сводницы! Но Оливия!.. Оливия! Проклятая тварь опозорила меня и род Властелинов.
Он вскочил, заходил взад-вперед по комнате, продолжая ругаться и отчаянно жестикулировать руками. Чак посмотрел на хозяина и содрогнулся. Перед ним совершенно незнакомый человек, так мало напоминающий прежнего уверенного в себе, рассудительного Ниэгро…
– Убрать! – вдруг произнес хозяин.
На щеках Чака появились красные пятна. Он догадался, что последует за этой фразой. Властелин подскочил к нему, разразившись неожиданным хохотом:
– Огненная Лора! Девочка в рыжем парике! Очаровательная искательница приключений! Милая соблазнительница!.. Сколько их – старых, молодых, высоких, карликов, с пышной шевелюрой, лысых вместила в себя ее ненасытная утроба?! Я унижен, раздавлен, оскорблен! Но она поплатится. Ты меня понимаешь?..
– Не вполне, – сглотнул слюну Чак.
– Она должна умереть.
– Хозяин…
– И это дело я никому не могу доверить, кроме тебя.
Сердце Чака болезненно сжалось, он мысленно молил Ниэгро не продолжать. Но каждое слово хозяина продолжало разить его наповал:
– За последствия не беспокойся. Я все продумал. Ты выйдешь сухим из воды, как тогда с Ириной Дубровиной… А теперь слушай!
Ниэгро поведал Чаку свой план, который вынашивал днями и ночами. Стал подробно описывать каждый шаг, который слуге предстоит сделать.
– Все ясно?
– Да…
Отвечая хозяину, Чак почувствовал, что ему не хватает воздуха, что его будто бы швырнули в огромный, наполненный водой ров. Он старается выплыть, но над ним кружат стервятники, которые тут же набрасываются, пытаются выклевать глаза. Ему вновь приходится нырять. Еще немного, и вода попадет в легкие… Конец! Конец!.. Но тут чья-то сильная рука рванула его за волосы и ВЫТАЩИЛА!
«Это минутная слабость, – сказал себе Чак. – Я просто устал!»
А вот его хозяин усталости не знал. Он говорил, говорил, будто некая сила, что находится извне, руководила его мыслями, словами и действиями.
Внезапно Властелина охватило радостное возбуждение, он захохотал! А затем на лице возникла гримаса боли. Он схватился за голову и сидел так некоторое время. Чак хотел спросить: «Что с вами?», но не осмелился.
Боль, видимо, оставила Ниэгро. Он опять вскочил, заметался по кабинету. В этот момент Чака для него не существовало. Но вот он посмотрел на слугу странными глазами, в них плясала тысяча бесенят.
– Нельзя жалеть Оливию! Когда-то она была настоящей женщиной – чистой, невинной. Теперь – это зло и позор!
А дальше он сорвался на крик:
– Это грязь, которую надо смыть, чтобы очистить землю! Такие, как она, разлагают общество, рушат нравственные идеалы! Наш долг избавить город от грязной потаскушки!
Чак стоял с опущенной головой и слушал Ниэгро.
Сердце Таис радостно забилось, когда она услышала звук отъезжающего автомобиля. «Уехали! Уехали! Отец говорил, что его не будет целую неделю! А это значит… свобода!». Таис закружилась в танце, побежала в парк, где чистый теплый воздух ласкал ей лицо.
Очарованная волшебством красок летнего утра, она шла и напевала веселую песенку. И тут увидела старого садовника Эймса, всегда несколько замкнутого, малообщительного. Единственный человек, кому он всегда улыбался – Таис. Вот и сейчас он радостно воскликнул:
– Посмотрите на мои розы, юная госпожа.
– Они великолепны!
– Хотите, я выберу самые красивые и поставлю в вашу комнату?
– Конечно! И они этого хотят. Смотрите, они согласны, они кивают! Огромное спасибо, Эймс.
Таис подошла к бассейну, хотела броситься в воду. И вдруг ей пришла неожиданная мысль:
– Может быть, сегодня, когда нет ни отца, ни Чака, я узнаю тайну рыжего парика моей мамы?
Чем дольше Таис размышляла, тем сильней в ней крепла уверенность, что это нужно сделать ИМЕННО СЕГОДНЯ.
«Мама еще спит, обычно ее день начинается после полудня. Так что я смогу изучить обстановку».
Дом Властелинов был разделен на своеобразные «удельные княжества». Во-первых, владения отца. Туда никто не смел входить без его разрешения. Мать жила в другой половине, жила очень замкнуто и изолированно. Таис обитала в своей части этого маленького «государства». Завтрак, обед, ужин у всех был в разное время, что создавало дополнительные сложности для прислуги. Сами слуги проживали в пристройке к дому, у них там имелся отдельный выход – небольшая калитка. Главные ворота предназначались только для Ниэгро, его семьи и гостей.
Таис начала свое расследование с того, что изучила именно эту калитку. Открывается она очень просто: небольшой крючок и с той, и с другой стороны. Стоит лишь просунуть пальчик… От калитки расходятся две дорожки: одна ведет к пристройке, на половину слуг, другая – в дом хозяев.
«Мама выходит здесь, – поняла Таис. – Но где мне лучше спрятаться, чтобы проследить ее путь?»
Взор девушки упал на крытые террасы, с них прекрасно просматривается калитка. За этими террасами начинается коридор, ведущий в разные половины дома. Коридор обычно закрывают в одиннадцать вечера… В этом коридоре есть ниша, где стоит скульптура богини Дианы! «Вот там я и спрячусь! Отличный наблюдательный пункт, и меня никто не заметит. Когда пройдет мама, я осторожно последую за ней…»
День тянулся неимоверно долго. Таис не знала, чем ей заняться. Пробовала читать, решать задачи, которые ей задала учительница математики, но ничего не получалось. Мамина тайна не выходила из головы.
В комнату постучал садовник Эймс. Он принес обещанные цветы.
– Самые красивые розы…
Таис взяла букет. «Какой необыкновенный аромат! У кого еще есть такой великолепный сад?» Девушка открыла окно, чтобы лучше полюбоваться садом и увидела мать. Оливия отдыхала в шезлонге, подставив солнечным лучам свое красивое белое лицо, на котором не было ни капли грима. Она казалась совсем юной, не намного старше самой Таис. Дочери так захотелось обнять, расцеловать ее. Мама в саду из роз!
«…С багдадской розой алой или белой…»
Таис не случайно вспомнила Шекспира. Она была уверена, что великий поэт и драматург посвятил свой сонет такой необыкновенной женщине, как ЕЕ МАМА!
В душе девушки вспыхнула гордость за мать, но скоро она сменилась волнением, вызванным ожиданием ночи.
…Она надела темное платье, выскользнула из комнаты, прошла в нишу, где стояла Диана. До чего здесь маленькое пространство! Таис пришлось сесть в неудобную позу. Спустя некоторое время она почувствовала, как затекли ноги, а все тело заныло. Несколько раз она пыталась поменять позу, однако сделать это было нелегко.
Светящийся циферблат ручных часов показал, что до полуночи еще более получаса и что она сидит здесь всего двадцать минут. Оставалось лишь пожалеть себя: «Мои бедные ноженьки! Я не выдержу…»
Таис начала обдумывать, где бы еще спрятаться. Может, встать у ведущей в пристройку двери? Слиться со стеной, и мама ее не заметит? Пожалуй, так и надо сделать.
Она поднялась (как затекли ноги!), сделала несколько шагов и услышала шорох. Кто-то осторожно двигался в ее сторону. Сначала она подумала, что это мама… А вдруг не мама? Вдруг здесь кто-то чужой?.. На Таис напал страх. Она замерла, старалась даже не дышать…
В мертвой тишине девушка услышала дыхание неизвестного. Он приближался! Но кто там? В темноте ничего не видно. От напряжения Таис вцепилась в Диану, и статуя как будто затряслась вместе с ней.
Таис продолжала вслушиваться в жуткую тишину. Никаких вздохов больше до нее не доносилось. Возможно, ей просто показалось… Если бы ее любимый Шерлок Холмс вздрагивал от каждого шороха…
Она сделала шаг вперед, и сразу на кого-то наткнулась. Она вскрикнула…
Неизвестный также не ожидал этой встречи и на какое-то время потерял самообладание. Охваченный паникой, он выдал себя:
– Кто тут?..
– Я… я… – у Таис отнялся язык.
– Таис? Что ты тут делаешь?
Девочка узнала его. И от этого сделалось еще страшней. Чак включил свет и скомандовал:
– Марш к себе! И в постель! Я приду, проверю! А отцу расскажу, как ты в ночное время шастаешь по дому.
Таис, сломя голову, бросилась в свою комнату, закрыла дверь на защелку. Ее опять трясло, как в лихорадке. Какое право имеет Чак так разговаривать с ней? Заходить в ее комнату? Она уже давно вышла из детского возраста. Она его не пустит. Ни за что не пустит!
Сколько раз она пыталась сказать Чаку, чтобы он прекратил общаться с ней, как с несмышленышем, но язык не поворачивался. Он пугал ее одним своим видом – ростом, тяжелым взглядом. И отец все время за него.