355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Муа » В поисках кракена » Текст книги (страница 7)
В поисках кракена
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:44

Текст книги "В поисках кракена"


Автор книги: Александр Муа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

20
Своеобразный отель

«Шхуна» была единственным отелем в деревне. У старого, обветшалого здания был только один плюс – окна номеров выходили на море. Отель не претендовал на особенный комфорт, но вполне подходил для того, чтобы провести в нем ночь-другую, правда не больше. Туристы редко заезжали в Плуарек, а тем более в это время года, поэтому все номера гостиницы пустовали. Не считая некоторых распространителей, которые уже намозолили глаза местным жителям, новых людей здесь почти не появлялось. Именно поэтому приезд иностранца с четырьмя детьми и неведомой зверушкой породил много дискуссий и вопросов. В считаные секунды о них говорила вся деревня – людей интересовало, что это за человек, откуда он появился и чего хочет. В Плуарек просто так никто не приезжал. Расположенную прямо-таки на краю света, между морем и скалами Финистера, [26]26
  Название одного из департаментов региона Бретань, самого западного департамента Франции.


[Закрыть]
эту забытую богом и людьми деревню не на каждой карте и сыскать можно было. Поэтому все местные понимали: мужчину с ребятами в их края привело какое-то очень серьезное дело. Но вот какое? Вся деревня не находила себе места от любопытства.

Арно, после смерти дяди работающий в «Шхуне» мальчиком на побегушках, показал приезжим их комнаты. Это были три смежных помещения на первом этаже дома. Боб поставил свои чемоданы в центральной комнате, слева от нее располагалась комната девочек, справа – мальчиков. Так он надеялся всегда держать ребят под присмотром и пресекать лишние разговоры. Комнаты были очень скромными, если не сказать – убогими. В каждой из них двуспальная кровать, накрытая голубым, видавшим виды покрывалом, занимала почти всю площадь. На стоящем между кроватью и стеной косоватом ночном столике находилась старая, сделанная, должно быть, еще в начале прошлого века, лампа. На потолке болталась шаткая конструкция из белого фарфора, которую хозяева гостиницы, должно быть, считали люстрой. Она держалась всего на двух оголенных проводах. Напротив кровати – огромный лакированный шкаф, служивший одновременно и вешалкой. Стены оклеены местами порванными, местами отошедшими обоями с желтыми цветами. Что касается ковра, голубого, как и покрывало, он был усеян пятнами, а запах пыли, исходящий от него, остановил бы любого, кто необдуманно решил бы разуться и походить по комнате босиком. За дверью старая раковина с зеркалом, освещенным неоновой лампой в пластиковом прозрачном абажуре, да душевая кабина, спрятанная за заплесневелой шторкой, – вот и вся ванная комната. Единственное, что радовало в комнате глаз, – так это вид из окна, открывающийся прямо на порт. Там, в пятидесяти метрах от гостиницы, раскинулось море с качающимися на волнах кораблями и кричащими в небе чайками.

Когда Адель вошла в комнату девочек, ей стало дурно. Привыкшая к чистоте и комфорту, она объявила, что не намерена жить в подобном месте и тем более спать в одной кровати с Беа. Она была брезглива, и ее раздражала любая мелочь. Выпить из того же стакана из которого уже кто-то пил, или воспользоваться чьими-то столовыми приборами было для нее недопустимым. Один лишь волос в душе, на раковине или наволочке подушки выводил ее из себя. Мысль о том, что она может прикоснуться к другому человеку во время сна, могла вызвать бессонницу. Что касается того, чтобы мыться после кого-то в ванне или душевой кабине, то это даже не обсуждалось! Ах, каким же далеким и недостижимым показался ей сейчас роскошный Слоттсанд. Подумать только, ведь она могла спокойно дожидаться возвращения Боба в их уютной, теплой комнате в норвежском замке. Адель уже тысячу раз пожалела, что настояла на поездке. Но с другой стороны, разве это не было частью приключения? Они хотели сюда попасть, и вот они здесь! Теперь надо было принимать ситуацию такой, какая она есть. Адель совсем не разделяла энтузиазма своих кузенов, любителей отдыха с палатками и рюкзаком за плечами. Более того, подобное времяпрепровождение она ненавидела всей душой. И все же она была вынуждена смириться.

А счастливые дети раскладывали свои вещи в комнатах – они были так рады снова увидеть солнечный свет. Это было как прекрасное пробуждение после затянувшегося сна. Адель подошла к окну – на улице моросил противный дождь. Она видела, как ветер порывами сметал капли, унося их прочь, и бился в окна. На набережной маленького порта то и дело встречались остатки грязного снега, тающего под дождем. Это была скользкая, пюреобразная масса, утекающая ручейками в море, на котором белые барашки волн резвились в танце. На краю пирса виднелся маяк.

Ребятам же не сиделось на месте. Им не терпелось надеть ботинки и дождевики, чтобы отправиться навстречу приключениям.

Боб позвал их в свою комнату. Видно было, что он куда-то спешил, отчего речь его стала быстрой и четкой.

– Мои дорогие, я срочно должен отправиться в Брест [27]27
  Город на западе Франции, в департаменте Финистер. Является важным торговым и военным портом. Там же находится крупная военно-морская база.


[Закрыть]
на очень важную встречу и, к сожалению, не могу взять вас с собой. Возможно, вернусь поздно, так что не ждите меня. Поужинайте в ресторане и ложитесь спать. Так, я поехал. Держи, Адель, никогда не знаешь… На всякий случай! – Боб передал ей толстый конверт с деньгами. – Сейчас полдень. Вы бы пошли пообедали внизу, здесь делают блинчики – пальчики оближешь. Ладно, веселитесь, но будьте осторожны! А теперь я поехал. Без глупостей. Обещаете?

– Боб! Подожди… На, доверяю тебе Ноно, – сказала Беа. – Он может тебе пригодиться. И потом, так ты не будешь совсем один. Нам будет спокойнее знать, что он с тобой. Всегда лучше быть с кем-то в чужой стране…

Сурикат, которому идея совсем не нравилась, сбежал и спрятался под кроватью. Беа вытащила его за хвост и вручила Бобу, который был тронут такой заботой, так как прекрасно знал, насколько важен для Беа Ноно, и оценил ее жертву. Ноно, вынужденный покориться обстоятельствам, недовольно ворчал.

– Будь внимателен, Ноно. И особенно слушайся дядю Боба, – сказала ему Беа, проверив, что новогодний подарок крепко привязан к его шее.

Она подошла, чтобы поцеловать его, но зверек демонстративно отвернулся, всем своим видом показывая, что он не согласен с ее решением.

Боб взял Ноно на руки, закрыл дверь и бегом спустился по ступенькам. Он сел в машину, припаркованную возле «Шхуны», и резко тронулся с места.

21
Прогулка к обломкам корабля

Свершилось! Они наконец-то одни! Бретань представлялась детям прекрасным местом для приключений, и соблазн был слишком велик, чтобы не воспользоваться свободой. Проглотив блины, они тут же принялись готовить план успешного расследования. Сначала предстояло найти обломки затонувшего судна и обследовать их, затем расспросить жителей деревни о загадочном кораблекрушении.

– Здесь явно кто-нибудь в курсе произошедшего, возможно, люди даже слышали о кракене и смогут рассказать нам, что случилось на самом деле, – уверенно заявила Адель. – Наша цель – выяснить, виновен ли монстр в этом кораблекрушении и видел ли его кто-нибудь. В деревнях такого рода не так просто развязать людям язык. Нужно быть хитрыми, внимательными и вслушиваться в разговоры окружающих. Не забывайте, что нам нужны любые доказательства, и как можно больше…

Троица слушала кузину, как слушают начальника.

– Нельзя терять ни секунды, так как у нас не так много времени до возвращения Боба. И не забудьте, что всегда говорил дедушка: правда существует, выдумывают лишь ложь.

Адель, Борис, Беа и Том поднялись в комнату девочек.

– Беа, диктофон!

– Есть!

– Фотоаппарат!

– Есть!

– Том? Ты подумал о детальной карте региона?

– Да.

– Борис? Карманный фонарик, компас, мобильный телефон, зажигалка, бутылка воды?

– Йес! Все здесь!

– О’кей! Кладем все в мою сумку, и ты ее понесешь…

– Нет проблем.

Дети спустились вниз, одетые в свои самые теплые свитера, непромокаемые куртки и ботинки, то есть полностью готовые к приключениям.

Адель подошла к стойке бара и обратилась к Дюмулеку по прозвищу Мидилей, хозяину «Шхуны»:

– Извините, пожалуйста, вы знаете, где находится затонувший «Покоритель бурь»?

Посетители бара замерли и уставились на ребят во все глаза. Потом завтракающие моряки обменялись подозрительными взглядами и о чем-то зашептались. В маленьком зале теперь были слышны только стук столовых приборов да еле слышный шепот, доносившийся то из одного, то из другого угла.

– А вам чего надобно от «Покорителя бурь»? – осведомился бармен.

Не ожидавшая вопроса Адель растерялась.

– Ничего там интересного нет. Только время потеряете. К тому же это не место для детей вашего возраста. Забудьте! И потом, там происходят странные вещи! И нечего там делать иностранцам! «Покоритель бурь» получил то, что заслужил, и сейчас там, где и должен быть! – громко заявил крепкий прыщавый рыбак с татуировками на предплечьях.

Один моряк, сидящий в глубине зала, возмутился:

– На что это ты там намекаешь?

– Я говорю, что с таким капитаном нет ничего удивительного, что «Покоритель бурь» закончил свои дни на скалах!

Замечание рыбака подняло настоящую волну протеста – смешки, крики, свист. Некоторые возмущались, другие аплодировали. Обстановка накалялась. В несколько секунд зал разделился на два лагеря, и посетители принялись браниться, выкрикивая оскорбления и угрозы. Одни нападали на капитана «Покорителя бурь» самым страшным образом, другие защищали его что есть мочи. Остолбеневшие ребята с любопытством наблюдали за дикой ссорой, вызванной лишь одним упоминанием затонувшего судна.

– Капитан Галар – лучший моряк за последние двадцать лет! Лучше вас всех, вместе взятых! – крикнул матрос.

– Да что ты! Лучший пьяница Плуарека, вот он кто! – ответил другой.

– О да! Самый одаренный алкоголик своего поколения! – поддержал его другой рыбак.

Раздался громкий смех.

– Есть ли среди вас кто-нибудь, кто ни разу не попросил его о помощи, а? Ну признайтесь же! – вскричал моряк с черной бородой.

– Ты хочешь, наверное, вспомнить те случаи, когда кому-то из нас нужно было прикончить бутылку виски? – парировал противник.

И снова громкий смех.

– Галар – убийца! Он погубил пятерых своих матросов, потому что был мертвецки пьян! Вот и вся правда! Так что хватит нам тут рассказывать про отважного героя, достаточно с нас пустых сказок! Это был пьяница, которого надо было лишить права выходить в море! Точка!

Зал зашумел. Свист стоял на весь бар, многие вставали с мест, чтобы подраться с противником.

– ЛОЖЬ! Я ЗАПРЕЩАЮ ВАМ ГОВОРИТЬ О МОЕМ ДЯДЕ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ! ЭТО БЫЛ ПРЕКРАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК И ВЕЛИКИЙ МОРЯК! ЛУЧШЕ, ЧЕМ ВЫ ВСЕ ТУТ!

В зале воцарилась тишина. У стойки бара Арно, красный от гнева, сжимал кулаки. Он протирал стаканы и теперь с трудом удерживался, чтобы не кинуться с кулаками на матросов, которые только что осквернили память его дяди. Стоящие перед стойкой бара ребята изо всех сил пытались стать незаметными. Они чувствовали себя виноватыми в случившемся.

– Ладно, мальчик мой, успокойся! И поторопись немного! Работа сама не сделается, – вмешался наконец хозяин.

Молодой человек, не в силах сдержать гнев, яростно начал протирать стопки.

– А вы там… В следующий раз, когда я услышу подобное о Яне Галаре и его судне, я вас выгоню, – угрожающе продолжил Дюмулек.

Моряки разошлись по своим местам и продолжили разговоры, как будто ничего и не случилось. Хозяин повернулся к детям и сухим, не терпящим возражения тоном сказал:

– Теперь что касается вас. Обломки корабля находятся в трех километрах отсюда. Сверните на дорогу, которая ведет в Сен-Кардек, там около километра пути, потом перекресток. Сверните направо и идите по дороге Трех Проклятий до берега. Найдете как раз то, что ищете.

Вот уже некоторое время Адель наблюдала за Арно. Юноша заметил это. Адель слегка порозовела и, смутившись, быстро отвернулась. Ребята поблагодарили Мидилея и покинули бар. Арно завистливо глядел им вслед. Как бы ему хотелось пойти с ними! Тем более что он знал более простую и короткую дорогу. Мидилей им специально указал самый длинный путь, чтобы они устали, потерялись и захотели вернуться, не дойдя до цели. Но это он недооценил их упорство и выносливость. К несчастью, Арно не мог покинуть свое рабочее место. Он не мог сбежать от своего хозяина-тирана, который сделал из юноши настоящего раба. Теперь Арно был всего лишь мальчик на побегушках в каком-то задрипанном баре, затерянном где-то на берегах Бретани. После смерти дяди он уже и не мечтал о том, что когда-нибудь станет моряком. Его мечты о море и навигации трагически погибли в стенах разваливающейся гостиницы, среди пьяниц и грязной посуды. Мидилей был человеком грубым, и жизнь его была сурова. Угрюмый, неразговорчивый, не слишком любезный и малоэмоциональный, он согласился принять Арно при условии, что тот будет его неукоснительно слушаться и делать все, что ему говорят. Юноша стал тихим и боялся нарушить правила. Арно, который был обязан Дюмулеку крышей над головой, покорно принял свою участь и молча выполнял любую порученную ему работу, зачастую самую неблагодарную. Он допоздна задерживался в баре, убирая помещение, вставал с рассветом, чтобы приготовить кофе, и сервировал все столы к обеду. Потом он снова убирал и мыл грязную посуду, наводил порядок в зале. И опять все сначала – сервировка, обслуживание, бесчисленные пьяницы и уборка после закрытия. Бедный юноша выбивался из сил, но не смел жаловаться – это было не в его характере. И потом, Дюмулек его сразу предупредил: один неверный шаг, и он снова окажется на улице. Зависимый от капризов хозяина бара, Арно жил в постоянном страхе закончить свои дни бродягой.

Он мечтательно смотрел вслед Адель, Борису, Беа и Тому и завидовал их свободе. Почему-то, глядя на этих ребят, он снова подумал о том, что мог бы стать великим путешественником, он снова начал мечтать, чего не позволял себе уже давно. Откуда они приехали? Кто они такие? Он умирал от желания узнать это. Ему хотелось стать их другом. Арно никогда не покидал своей деревни. Его горизонтом всегда было море, маленький порт, берег, равнины, окраины деревни и десять метров террасы бара. Там, за границами Плуарека, был целый мир с необыкновенными городами, интересными людьми, волшебными странами, которых он не знал и, возможно, не узнает никогда.

– О! Эй! Спишь на ходу, мальчишка? Давай за работу! Клиенты ждут!

Безжалостная реальность в виде Дюмулека резко вторглась в мечты Арно.

После двухчасовой ходьбы под дождем ребята наконец-то вышли на вершину скалы, нависающей над бухтой. Внизу виднелись вселяющие в сердца ужас обломки «Покорителя бурь», которого нещадно били волны. Дети не удержались от возгласа удивления. Пригвожденное к скале судно представляло собой сильно обгоревший каркас, груду почерневшего от копоти металла. Адель, Том, Беа и Борис спустились к морю и пробрались к обломкам корабля. Судно плавно покачивалось на волнах в такт прибою, царапая носом скалы. Ребята заглянули внутрь.

От некогда крепкого корабля почти ничего не осталось, все было сожжено. Пожар довершил дело. Дети тщательно обследовали каюты, заглядывая в каждый угол, но не нашли ничего особенного. Они уже было решили возвращаться обратно в деревню, как неожиданно Том увидел кое-что интересное:

– Сюда! Смотрите!

В одной из кают в стене зияла круглая дыра размером с иллюминатор. Беа тут же ее сфотографировала.

– Посмотрите! Можно сказать, что стена была пробита снаружи. Вы понимаете, что я хочу сказать? – спросил он.

Адель, Беа и Борис переглянулись – они уже догадывались, что сейчас услышат.

– Вспомните описание кракена, – сказал им Том. – Огромные, невероятно мощные щупальца, с помощью которых монстр разрушает все на своем пути, и каждое из этих щупалец сильнее, чем стадо слонов. Только представьте себе картину… Охваченные паникой, люди бегут с палубы внутрь, спасаясь от монстра. Они уже чувствуют себя в безопасности, но тут огромное щупальце пробивает борт и появляется в каюте. Смертоносное щупальце мечется по каюте в поисках добычи. Оно задевает матроса, который не успевает увернуться, и хватает его. Он и дернуться не успевает, а чудовище уже обвивает, крепко сжимает свою жертву. Ядовитые присоски обжигают несчастного. Он в ужасе пытается выбраться, но чем больше он борется, тем сильнее сжимает кракен смертоносные объятия. Несчастный кричит от страха и боли, но его уже не спасти. Затем щупальце исчезает, на глазах у обезумевших от ужаса матросов утаскивая несчастного в морскую пучину, где он будет безжалостно съеден. Жуткая сцена!

Дрожь пробежала по спинам Адель, Бориса и Беа, когда Том закончил свой правдивый рассказ.

– Это было невыносимо! – воскликнула Беа.

– Абсолютный кошмар, – добавил Борис, очень ярко представляя себе картину.

Несколько минут спустя они выбрались на берег. Дождь все так же моросил, прилив уже заполонил всю бухту водой.

– Жаль, что мы уходим с пустыми руками, – сказал Борис.

– У нас есть фотографии, а это уже даже больше, чем нужно, – возразил Том, настроенный более позитивно.

Ребята вскарабкались на скалу и стали возвращаться назад. С высоты Том еще раз бросил взгляд на несчастное судно, которое покачивалось на волнах, похожее на обожженный скелет странного животного.

22
Кривой Джонас

Наступил вечер. На горизонте сгустились черные тяжелые облака, мир окутали ранние сумерки. В порту один за другим зажигались окна в домах, освещая набережную бледным влажным светом. На улице дождь усилился и теперь яростно стучал об окна бара и гневно обрушивался на прохожих. Как мотыльки на свет, моряки потянулись к «Шхуне».

– Парень! Глинтвейна! – крикнул матрос.

– Два!

– И мне тоже!

– Аналогично!

– А мне сидр!

– Так что, парень? Мы ждем!

Юный Арно кинулся обслуживать завсегдатаев. Он крутился между столами и стульями, протирая перевернутые кружки, раздавая сигареты, расставляя пепельницы, пожимая руки то тут, то там, пробивая счета, отдавая сдачу… В «Шхуне» стоял гул низких голосов, время от времени прерываемый резким смехом. Сидя в своем углу у большого окна, Адель, Борис, Беа и Том с любопытством прислушивались к этой какофонии. Они старались вслушаться в разговоры, но до них долетали лишь обрывки пустой болтовни. Обсуждали новости дня, погоду на завтра, рост цен на нефть и плохие условия труда моряков-рыбаков.

Закутанный в дырявый плащ с капюшоном, со старым шарфом, обмотанным вокруг шеи, в бар ввалился странный тип. Выражение лица у него было зловещим. Он открыл дверь ногой и шаркающей походкой подошел к барной стойке, что-то бормоча себе под нос. В зале послышались смешки и шепот. Человек был пьян, что, казалось, никого не удивляло. Посмотрев на него, дети вздрогнули. Помимо огромного шрама, пересекающего все лицо, ему не хватало части губы, а на одном глазу была повязка. Под его жесткой бородой виднелась потрескавшаяся кожа. Но ужаснее всего выглядела его правая рука – некоторые пальцы его были обрублены, оставшиеся скрючились и походили на птичьи когти. Старый моряк повернулся к залу и встретился взглядом с онемевшими ребятами.

– Опять ин… ин… иностранцы! – крикнул он, указывая на них своей изуродованной рукой. – Никак не мог… не могут… оставить… нас… нас… в покое! Господи ты боже мой! Пусть… пусть убира… убираются откуда пришлиииии… Злосчастные сорванцы!

Адель, Боб, Борис и Беа едва дышали от страха.

– Вон! Возв… возв… возвращайтесь домой! – Мужчина становился все более агрессивным.

– Заткнись, Джонас!

– Оставь в покое этих малышей, винная бочка!

Ругательства сыпались на старика со всех сторон.

– Я… я… вам запрещаю… так… разго… разговаривать сссссо мной… потому что я… я все знаю! А выыыыы… вы не знаете… ничегоооо! Так что молчаааааать… сборище недо… недоумков!

– Понятно! Он опять со своими бреднями! – громко выкрикнул какой-то матрос.

– Снова будешь рассказывать свою идиотскую историю про розового слона? – крикнул другой, вставая из-за стола.

Матросы разразились смехом.

– Именннннно, мсье! Я… я… я его видееееел! Он бо… бо… больше ро… розового слона!

– А то! Чем больше пьешь, тем жирней он становится!

Зал взорвался хохотом.

– Я… я го… говорю пр… правду, мсье! Я его в… видел, как в… вижу с… сейчас т… тебя, пр… презренный! Огр… огромные щ… щупальца и все… и все…

– Давай, Мидилей, выкинь его из бара!

– Иди проспись, пьяница!

Грянул новый взрыв смеха.

– Давай, Джонас, тебе лучше вернуться домой, – сказал хозяин. – Ты нас достал уже со своими пьяными историями. Всегда одно и то же. Давай ступай!

– Да я… я говорю… вам, что я… я его… в… видел! И я… я ост… остаюсь здесссь! В… виски, пацан!

Два матроса встали, чтобы помочь старому моряку покинуть заведение. Он сопротивлялся и даже начал драться. Но морякам быстро удалось подхватить его под руки и проводить до входа. Кривой Джонас рычал от злости. Он в последний раз указал своей покалеченной рукой на детей и сказал им:

– Я… я вас… пр… предупредил, юн… юные ин… иностранцы! Горе тому… тому, кто с… сует с… свой носссс… в чужжж… чужие дела!

Адель, Борис, Беа и Том вжались в угол. Моряки в зале расшумелись, призывая Джонаса уйти.

– Давайте! Выкидывайте его уже!

– Пусть катится отсюда!

– Иди проспись!

– Достал уже своими россказнями! Ты уже неделю нам вещаешь об этом, дорогуша!

– Ступай, Джонас! И чтоб я тебя не видел еще долго! – заключил хозяин тоном, не терпящим возражений.

Два моряка резко толкнули пьяницу на улице и погрозили ему кулаком. Идя по набережной шатающейся походкой и изрыгая проклятия, Джонас чуть не упал в лужу. Он притворился, что ушел, а потом вдруг приник своим ужасающим лицом к огромному окну, где сидели ребята. Адель, Борис, Беа и Том подскочили на месте. Вблизи его рваный шрам оказался еще более страшным, чем показался им вначале. У ребят перехватило дыхание. Капли дождя бежали по стеклу. Было слышно, как Джонас кричит с улицы:

– Убирайтесь, против… противные… маленькие… раз… разгильдяи! Это бесссс…. Бесполезно! Вы ни… никогда не уз… не узнаете мой с… секрет! Никто его не уз… не узнает! Я никогда вамммм… его не с… скажу, маленькие пр… противные ищ… ищейки! Ха-ха-ха!

Он разразился дьявольским смехом, от которого у детей стыла в жилах кровь. Его рот казался жуткой красной дырой, в которой торчали изуродованные кариесом зубы. В конце концов безумный старик плюнул на стекло и ушел, бормоча себе под нос что-то невнятное. Несколько секунд спустя человек в фуражке, незаметно сидевший в углу, встал и вышел из бара. Оказавшись на улице, он пошел вслед за пьяным стариком.

Дети, перепуганные этой сценой, затравленно переглядывались. Моряки же, как ни в чем не бывало, продолжили свои разговоры с того места, где они были прерваны. Зал погрузился в привычную атмосферу, послышалось звяканье посуды и спокойные мужские голоса. Проголодавшись за день, моряки в момент съедали все, что было на их тарелках. Ребята, находящиеся до сих пор под впечатлением от случившегося, даже не заметили, что им принесли еду. Адель увидела под своим бокалом сложенный вчетверо листок бумаги. Развернув его, она прочла: «Этим вечером. В полночь. У маяка».

Адель быстро посмотрела вокруг себя, надеясь вычислить автора, затем передала загадочное послание кузенам.

– А если это ловушка? – предположила Беа.

– Возможно, – согласился Том. – Но нас все же четверо. Чем мы рискуем?

– Надо идти! – заявил Борис, умирая от любопытства и недостатка острых ощущений. – Мы ж не пойдем спать, как послушные детки!

– Я спрашиваю себя: каким образом эта записка оказалась на нашем столе так, что этого никто не заметил? – вслух размышляла Адель. – Мы выясним это сегодня вечером.

Дождь на улице уже закончился. Свет из окон бара отражался в лужах и заставлял блестеть мокрые набережные. В сотне метрах от них маяк бросал свой луч в ночь. Ребята смотрели на него в окно, и в их сердцах зарождалось дурное предчувствие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю