355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Муа » В поисках кракена » Текст книги (страница 2)
В поисках кракена
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:44

Текст книги "В поисках кракена"


Автор книги: Александр Муа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

4
Приезд

– Кусок сала!

– Придурок!

– Маленькая с…!

– Сопляк!

Громкая перебранка слышалась в зале прилета в аэропорту города Тромсё, что в Северной Норвегии. Четверо детей, прилетевших из Нью-Йорка на рождественские каникулы к своему дедушке, ждали свои чемоданы, стоя перед красной лентой транспортера, уже нагруженной багажом.

– Головастик!

– Жирдяйка!

– Борис! Беа! Если вы сейчас же не замолчите, то каждый из вас схлопочет!

Адель Абельманс вовсе не шутила. С поднятой рукой и угрожающим взглядом, она была готова дать пощечины своим невыносимым кузенам. Вот уже много часов подряд она терпела их грызню, и нервы ее были на пределе.

– Я все расскажу папе!

– Бе-бе-бе… я все расскажу папе, плакса! – Мальчик передразнил сестру.

– Я больше не буду повторять! В следующий раз…

Голос ее звучал угрожающе. Семнадцатилетняя Адель, естественно, обладала авторитетом, внушающим кузенам уважение и страх. Это была маленькая симпатичная брюнетка: правильной формы лицо, карие, чуть раскосые глаза, очаровательный маленький ротик, густые, коротко подстриженные волосы. Когда ее губы растягивались в улыбке, можно было увидеть два ряда великолепных белых зубов. Но сейчас ей было не до улыбок. Несмотря на свой легкий и мирный характер, Адель умела, когда нужно, быть строгой. А поскольку она была старшей, то ее должны были слушать и подчиняться ей. Факт, который приводил ее кузенов в отчаяние, так как они считали, что только родители могут им приказывать. Четырнадцатилетние Борис и Беатрис, или Беа, как все ее называли, были близнецами, хотя и мало похожими друг на друга. Они отличались абсолютно во всем, за исключением, конечно, любви к беспричинной ругани и спорам. Борис был слегка надменен и груб, а более сдержанная Беа предпочитала действовать исподтишка, а потом принимать самый невинный вид, какой только был возможен. Борис был коренастым блондином, Беа же – пухлой брюнеткой. Он был хвастуном, а она страдала от множества комплексов. Но Борис и Беа обожали друг друга, хотя порой и отчаянно ненавидели.

– Айййййй!..

Беа подскочила на месте, схватившись за руку и бросая на Адель жалобные взгляды:

– Борис меня ущипнул!

Она попыталась поймать своего брата за волосы, чтобы оттаскать его хорошенько. Адель разняла их, пообещав в скором времени как следует наказать.

– Мне кажется, наши чемоданы приехали…

Робкий голос, который немедленно вернул их к реальности, принадлежал маленькому, ростом от горшка два вершка, человечку, который ко всему прочему был еще и тощим, как гвоздь. Это был Том, еще один кузен. Его черные взлохмаченные волосы и очки с толстыми стеклами, которые неизменно украшали его нос, придавали пареньку мечтательный вид. Казалось, что он спустился с луны. Ему уже исполнилось десять, но на вид можно было дать не больше восьми. Похожий на птенчика, выпавшего из гнезда, он часто служил объектом насмешек в школе, на что, впрочем, решительно плевал. Ко всему прочему Том обладал незаурядным интеллектом, что не добавляло ему популярности среди сверстников. Так что не было ничего удивительного в том, что он рос одиноким и скрытным ребенком.

Несмотря на многочисленные различия, Том, Борис и Беа восхищались Адель, своей двоюродной сестрой. Она была совсем маленькой, когда ее родители погибли при загадочных обстоятельствах. Она их никогда не знала. Удочеренная в год своими дядей и тетей, Адель практически всю жизнь прожила в их семье, бок о бок с Борисом, Беа и Томом. Они вместе выросли, и она всегда заботилась о детях, как мать. Нерушимые узы связали их на всю жизнь.

Ребята подошли к окошку паспортного контроля, и Адель протянула офицеру документ. Мужчина бросил на него быстрый взгляд, проштамповал отработанным жестом и исчез, не говоря ни слова. Через несколько минут он вернулся с клеткой в руках. Она была закрыта на четыре внушительных замка и обмотана несколько раз тяжелой цепью. Изнутри доносился писк какого-то животного.

– Ноно!

Вне себя от радости, Беа бросилась к клетке. Странное маленькое животное, узнав голос хозяйки, радостно прыгало внутри, виляя хвостом. Оно просунуло свою усатую мордочку и облизало шершавым языком нос девочке.

Адель позабавили предпринятые в отношении зверька предосторожности. Сотрудник аэропорта достал ключ и открыл все замки.

– Ваш противный зверь доставил нам немало хлопот! – строго сказал он; в его глазах застыл упрек. – Он умудрялся, уж не знаю как, постоянно сбегать из своей клетки, открывая все замки. Как видите, нам пришлось добавить еще несколько и эту цепь…

Дети переглянулись с хитрой улыбкой.

– Он устроил настоящий переполох! Развлекался тем, что дразнил других зверей и открывал их клетки. Теперь нам понадобится несколько часов, чтобы всех успокоить.

И действительно, в зале было ясно слышно, как кошки мяукают что есть сил, а собаки во всю мочь зовут своих хозяев.

Стоило только убрать цепь, как животное выскочило из клетки. Счастливый от вновь обретенной свободы, зверек прыгал по плечам ребят с ловкостью маленькой обезьянки, словно сумасшедший. Он взбирался по волосам Беа, устраивался на голове Бориса, размахивая перед его глазами когтистыми лапами, пытался стащить очки Тома и лизнул Адель прямо в лицо. Сморщившись, девушка аккуратно отстранилась, после чего, сделав неудачный пируэт, зверек упал попой на землю. Дети расхохотались. С глупым выражением на мордочке он встал на задние лапы, пытаясь сохранить достойный вид.

Ноно был не простым сурикатом. Доктор Жеральд Абельманс, дедушка ребят, спас его совсем малышом во время наводнения в Намибии, которое уничтожило всю его семью. К удивлению доктора, интеллектуальные и психомоторные способности животного были далеки от обычных и в десятки раз превосходили способности представителей рода сурикатов. Когда Беа исполнилось двенадцать лет, ей подарили эту забавную зверюшку. С тех пор Ноно и ребята были неразлучны. Впятером они были настоящей командой, и сурикат благоговейно служил им и самоотверженно их защищал. Не каждый ребенок мог похвастаться такой экстраординарной компанией. Прекрасная серая шерстка Ноно, нежная, как гусиный пух, делала его лучшей мягкой игрушкой на свете, и так было приятно засыпать, обняв своего маленького друга. Сначала были бои, кто – Беа, Борис или Том – будет спать с Ноно, но в конце концов было решено, что раз его подарили Беа, значит, именно она имеет на это право. Каждый раз Адель возмущалась, так как считала, что животному не место в постели. Но маленькие хитрые глазки, мокрый носик и длинные кошачьи усы делали его неотразимым, и ему было невозможно в чем-то отказать. В возрасте трех лет Ноно был парнем хоть куда. Проказливый, игривый, шустрый, он обладал удивительным терпением и даже своеобразной галантностью. Его можно было тискать и ласкать часами, и он не жаловался, скорее наоборот, ему нравилось, когда его щекочут и чешут ему животик – его любимая ласка, кстати.

– Привет, ребята! Хорошо долетели?

– Боб! – воскликнули все четверо в один голос.

Позади них стоял мужчина впечатляющей наружности – рост под два метра и телосложение ему под стать. Его длиннополый черный плащ и охотничьи брюки не могли скрыть накачанных мускулов. Несмотря на многочисленные морщины и несколько шрамов на лице Боб был красив. В юности он, должно быть, слыл неотразимым донжуаном, особенно если учесть его врожденные обаяние и шарм. Боб был мажордомом доктора Абельманса, его доверенным лицом и верной правой рукой. Именно он занимался детьми, когда они приезжали на каникулы к дедушке. Он одновременно играл роль их шофера, наставника и защитника, а главное – их лучшего друга. У Боба было таинственное прошлое. Детям о нем было известно лишь то, что он когда-то давно был наемным солдатом, служил в Африке и оказался замешан в грязном деле – контрабанде слоновой кости. Но казалось, что на самом деле Боб скрывает куда более серьезный секрет.

Борис, Беа и Том бросились ему на шею. Он обнял всех троих сразу и буквально согнулся пополам, чтобы поцеловать каждого в лоб.

– Ну, Адель? Ты не поцелуешь своего старого Боба?

Со стыдливостью, свойственной семнадцати годам, Адель подставила ему щеку. Боб, счастливый от встречи, поцеловал ее. Смущенная Адель слегка покраснела и отвернулась, чтобы никто не видел ее лица. Когда с приветствиями было покончено, Боб занялся багажом.

– Ребята, давайте поторопимся, нам еще надо добраться до дому, а ваш дедушка уже ждет нас с нетерпением!

Внезапно Боб почувствовал, как кто-то тянет его за штаны. Он опустил взгляд и увидел Ноно, который делал все, чтобы привлечь к себе внимание.

– Ооо! И ты здесь! Бедняга, я про тебя совсем забыл. Прости меня, Ноно. Знай, что я очень рад тебя видеть.

Боб погладил его по голове так аккуратно, как только мог, но его могучая рука оказалась слишком тяжелой для головы суриката. Ноно нервно отряхнулся, чтобы снова выправить примятые уши. Тем не менее тронутый вниманием этого огромного человека, зверек вытянулся на задних лапах и смело подставил голову снова.

Когда они вышли из аэропорта, на улице было уже темно. Зимой в этом районе, так близко расположенном к Северному полюсу, солнце не вставало вообще. Чтобы увидеть дневной свет, нужно было дождаться весны. Они поторопились устроиться в машине, пока Боб ставил чемоданы в багажник. Беа, Борис, Том и Ноно заняли заднее сиденье, а Адель расположилась впереди. Машина была достаточно вместительная, чтобы шесть-семь человек не чувствовали себя в тесноте. Это было английское такси, которое Боб привез из своей родной Швеции. Старый автомобиль, повидавший немало на своем веку.

– В путь! – весело сказал он.

Боб повернул ключ зажигания, и машина растворилась в полярной ночи.

5
По дороге к островам

Дорога вдоль берега извивалась, как змея, открывая восхитительные виды. Заснеженные острова причудливой формы и изрезанные горные вершины завораживали. Темные вершины скал устремлялись в небо, прямо к звездам, и они четко вырисовывались на ночном небе. Далеко в море мигали маяки, их разноцветные огни, казалось, танцевали в воздухе. В машине царила полная тишина. Дети с открытым ртом смотрели на проплывающий мимо пейзаж, единственный в своем роде. Каждый раз, когда они приезжали в Норвегию, они словно бы смотрели удивительный спектакль. Деревни, которые они проезжали, были одна краше другой. Покрытые снегом, который переливался при свете луны тысячами цветов, они казались сошедшими со страниц сказок. Дома – деревянные хижины на сваях – были декорированы фонарями, которые освещали улицу, как в праздничный день. Повсюду вдоль дороги виднелись снежные скульптуры. Большие рождественские елки, несколько метров в высоту, украшенные электрическими гирляндами, сопровождали путников до самого моря.

Теперь Боб вел машину высоко в горах, прямо между скал. С обеих сторон возвышались пушистые сугробы. Далеко внизу деревни казались маленькими светящимися точками, затерянными в ночи, а береговая линия – черным кружевом, которое растянулось на побережье.

– Смотрите! Падающая звезда! – воскликнула Беа так, что все подскочили от неожиданности.

Ноно, свернувшийся клубком на ее коленях, резко выпрямился, но потом снова заснул. Прильнув носом к оконному стеклу, девочка мечтательно разглядывала небо:

– Это невероятно… Все лишь три часа дня, а такое ощущение, что глухая ночь…

Беа всегда были интересны научные факты, но этот любопытный феномен она так и не могла объяснить.

– Это называется «полярная ночь», – сказал вдруг Том, хотя все до этого считали, что он крепко спит. – Это феномен, который наблюдается в полярных регионах, – уверенно добавил он. – Зимой, на Северном полюсе, выше шестидесяти шести с половиной градусов северной широты, солнце не встает. Летом все наоборот. Солнце светит и днем и ночью. А когда заходит, то не уходит совсем и все равно остается на линии горизонта. Это белая ночь.

Отвлеченные от наблюдений за пейзажем, дети внимательно слушали объяснения своего младшего брата. Адель и Беа хоть и делали вид, что все понимают, втайне надеялись на продолжение рассказа. И Том их не разочаровал:

– Беа, как ты знаешь, Земле нужен год, чтобы обойти вокруг Солнца…

Беа подтвердила, не колеблясь, гордая тем, что знает хотя бы это.

– В течение этого года Земля по-разному наклонена к Солнцу и не все ее части освещаются одинаково…

Заинтересованные, Адель и Беа не пропускали ни слова. Боб смотрел на дорогу, его забавлял рассказ Тома. Борис театрально вздыхал, всем своим видом показывая, как ему надоели лекции младшего брата. А тот продолжал:

– Летом Солнце освещает постоянно Северный полюс в течение шести месяцев, днем и ночью. Зимой Северный полюс скрыт от Солнца, значит, остальные шесть месяцев здесь постоянная ночь, до марта. Вот и все.

Девочкам рассказ очень понравился. Их сверходаренный братик явно был гением. Он часами сидел с книжками в своем углу, изучал энциклопедии, вырезал статьи из специализированных журналов. Не было темы, которая бы его не интересовала. Он всегда был поглощен какой-нибудь умной книжкой, к большому неудовольствию его сестер и брата, которые часто упрекали его в чрезмерной серьезности.

После долгих часов пути машина снова вырулила к берегу. Дети спали, утомленные дорогой и разницей во времени. Боб пребывал в задумчивости. Так что в ночной тиши слышен был лишь шум мотора. Боб вырулил из-за поворота и тут же увидел огромный серебряный, дрожащий в бескрайнем небе месяц. Казалось, что горы вдалеке спали, а месяц тихонько гладил их своими холодными лучами. По обе стороны дороги он оставлял на снегу блестящие ручейки. Дорога же была извилистой, по обочинам шли овраги, нырявшие прямо в море. Путь к дому дедушки был длинный. Он жил в замке, расположенном на самом берегу океана, в южной части Лофотенского архипелага, между деревеньками Москенес и Нюсфьорд. Этот регион вряд ли можно было назвать гостеприимным из-за сильных ветров и острых скал.

Когда Боб наконец выехал на дорогу, ведущую к замку доктора Абельманса, машина оказалась в таком густом тумане, что хоть ножом режь, – в двадцати метрах ничего не было видно. Луна и звезды полностью исчезли. Снег мешался с туманом, небо слилось с землей, и казалось, что в этом узком пространстве, наполненном густым воздухом, можно легко задохнуться. Автомобиль плавно разрезал ночную тьму, пока не остановился перед высоченным кованым забором. Выгравированное над воротами название едва читалось в тумане: Слоттсанд.

Боб вышел из машины, с усилием открыл занесенные снегом ворота и снова сел за руль. Борис открыл глаза, легонько толкнул в бок Беа, которая спала на его плече, и глухим спросонья голосом спросил: «Приехали?» Затем глаза его снова закрылись, и он опять провалился в сон.

Боб выехал на узкую аллею, давно не видевшую садовника. Машина тихо скользила по дороге, оставляя после себя свежие колеи. В ночи заснеженные и заледеневшие кусты были похожи на спящие скелеты, которые просыпались один за другим при свете фар старенького такси. Присыпанные снегом огромные валуны казались головами мертвецов, стоящих на страже. Море было где-то близко – до путников доносился шум прибоя. И вот наконец показался огромный замок. Он словно бы медленно вышел из тумана, завидев свет фар. Они приехали.

6
Замок-крепость

Ноно запрыгнул на кровать Беа и энергично облизал ей лицо. Она сонно оттолкнула его и натянула повыше толстое одеяло, собираясь поспать еще немного. Для Ноно на ее кровати больше не было места. Он крутился по комнате, как тигр в клетке. Зверек очень хотел, чтобы дети проснулись. Он подошел к кровати Адель и, вытянувшись на задних лапах, пощекотал ей лицо длинными усами. Девушка немедленно проснулась и, заметив довольную мордочку зверька, тут же его вяло приласкала:

– Доброе утро, Ноно…

Сурикат завилял хвостом, несколько раз обернулся вокруг своей оси и исчез в комнате мальчиков. В ту же секунду оттуда донеслось ворчание: парни сердились на непоседливую зверюшку.

Хотя на часах и было уже девять утра, за окном стояла темная ночь. Снаружи было слышно, как шумит океан и бросает свои волны на скалы. Это Москенесстраумен – самый крупный водоворот в мире, шум которого слышен на километры вокруг. Четверо утомленных длинным путешествием ребят, уютно устроившихся в своих теплых постелях, совершенно не хотели просыпаться. В каждой из спален дрова в камине полностью прогорели, и по комнатам разливался красноватый свет.

Комната девочек и комната мальчиков, находящиеся в западном крыле замка, были похожи друг на друга: небольшого размера, под самой крышей, разделенные перегородкой. Они включали в себя крошечную ванную комнатку с душем и умывальником. Из окон открывался головокружительный вид на скалы – замок стоял на утесе, на самом обрыве, – и бескрайний океан. И хотя комнаты были небольшими, обставлены они были роскошно, да и резные панели в готическом стиле и потолочные балки не могли не вызвать восхищения Стены украшали картины из жизни рыбаков, такие реалистичные, что казалось, вот-вот услышишь крики мужчин и шум волн. Кровати же и вовсе были настоящими произведениями искусства: каждую из них украшало по четыре резных столбика, заканчивавшихся фигурами мифических животных, искусно вырезанных из дерева. Накануне вечером сонным детям казалось, что в мягком свете пылающего в каминах огня эти фигурки оживают. Перед ними открывался целый мир, мир странный, мир теней. Гидры с тремя головами, кентавры с дьявольскими хвостами, гигантские совы с куриными крыльями, головы драконов, сиамские русалки… Все эти странные существа обитали на стенах комнат.

Адель встала первой. Она надела свои большие мягкие тапки и подошла к островерхому готическому окну. Когда она выглянула в него, ей показалось, что она летит над пропастью. В ясную погоду вид был прекрасен. Океан, усеянный заснеженными островками, уходил за горизонт. Иногда по утрам, когда заря чуть разбавляла сумерки, можно было увидеть тонкий луч красного света, который медленно, словно нехотя, поднимался вдали, а затем вновь исчезал, поглощенный ликующей ночью. Этим утром на берегу стоял сильный туман. Было такое ощущение, будто живешь на облаках. Как всегда радостный, Ноно запрыгнул к Адель на руки, и она нежно обняла его. Девушка зажгла все имеющиеся лампы и пошла будить Беа, Тома и Бориса, что было очень нелегким делом. Особенно это касалось Беа, которая могла спать часами и ни на что не реагировать. Так как обычными способами разбудить девочку часто не представлялось возможным, приходилось прибегать к всевозможным хитростям и уловкам. Правда, порой помогал и гневный окрик. Поднять ее было тяжело, но после того, как Беа засыпала вновь и вновь и вновь, и так три или четыре раза подряд, она все же наконец встала, угрюмая и злая.

Готово! Наконец-то они здесь. Вот уже три месяца они ждали этих каникул, которые им предстояло провести вдали от родителей. Рождество с дедушкой в Норвегии было традицией, которая свято соблюдалась. Уж это путешествие они бы ни за что в мире не пропустили. В замке Слоттсанд они чувствовали себя свободными и независимыми. Когда-то давно с их дедушкой случилось несчастье, после чего он остался прикован к инвалидному креслу. Конечно, в самой возможности несчастного случая с такими трагическими последствиями не было ничего странного, странным было то, что дедушка хранил все обстоятельства произошедшего в секрете. Иными словами, он не мог носиться за детьми, контролируя каждый их шаг, и у него не оставалось другого выбора, как довериться им. Для них же было очень важно, что взрослый человек не относится к ним как к неразумным малышам. Да и сам замок был идеальным местом для игр и приключений. Ну как тут не почувствовать себя счастливыми?!

Дети вышли из своих комнат, спустились вниз по винтовой лестнице и пошли по длинному темному коридору, украшенному гербами и старинными портретами. Кое-где попадались очень реалистично выполненные из мрамора головы животных, которые, казалось, сторожили замок. В конце коридора была дверь эбенового дерева, [2]2
  Эбеновое дерево, или эбен, имеет черную или черную с полосами древесину и относится к самым ценным древесным породам.


[Закрыть]
украшенная затейливой резьбой – фигурами из «Истории чудовищ» [3]3
  Знаменитый бестиарий (сборник статей о животных, как правило фантастических), увидевший свет в 1642 году.


[Закрыть]
Улисса Андрованди. Эта дверь служила входом в маленькую комнатку, где на протяжении веков собирались разные интересные и порой странные штуковины. Кривые зеркала, картины-обманки, телескопы и бинокли, секстанты, говорящий компас, шахматная доска с шахматами в виде шаров, сиамские молотки, ручки с пятью перьями, нагревающийся стул, велосипед с квадратными колесами… Великолепный кабинет, забитый до потолка всякой всячиной, неизменно привлекал к себе детей.

Замок Слоттсанд был старой крепостью, построенной около семисот лет назад на выступе скалы, чтобы защищать берег от вторжения с моря. Когда около тридцати лет назад Жеральд Абельманс купил замок, тот представлял собой руины, готовые в любой момент обрушиться на голову владельца. На сегодняшний день это величественное здание, высотой более ста пятидесяти метров, гордо и неприступно возвышалось в самом живописном краю региона. Со своими многочисленными комнатами, чердаками и подвалами, где так здорово было играть в прятки, со своими гранитными стенами, которые противостояли любому ветру, со своей часовней, расположенной в небольшой башенке, висящей между небом и землей, со своей смотровой башней, на которой стояла самая настоящая пушка и с которой так хорошо было любоваться открывающимися видами, этот замок был самым настоящим сокровищем средневековой архитектуры, а заодно и шедевром современных строителей. Доктор Абельманс полностью реконструировал здание и приспособил под инвалидное кресло. Подъемники, лифты, электрические рампы и рельсы, трансформирующиеся лестницы, вращающиеся ступеньки, съемные кровати, инфракрасные датчики для дверей и окон, реагирующие на голос… Все было предусмотрено и рассчитано так, чтобы он мог удовлетворять свои потребности в любой ситуации без посторонней помощи.

Казалось бы, замок был просто райским местом, но история у него, к сожалению, была печальная. Его мрачный облик, географическое расположение и загадочная смерть многих его владельцев породили множество страшных легенд. Говорили, что этот замок проклят и приносит несчастья всем своим владельцам, что он населен духами, жаждущими мести. Иногда в ночи даже казалось, что где-то глубоко-глубоко в подвалах стонут призраки пленников, съеденных крысами несколько веков назад. А с тех пор, как доктор Абельманс купил замок, слухи пошли еще более странные. Говорили, что старый безумец на самом деле был могучим и очень опасным колдуном, проводящим ужасные опыты над животными с целью вывести новый вид существ, которые в будущем заселят Землю.

– Вау! – Ошеломленные дети не смогли сдержать своего удивления.

Гигантскую рождественскую ель, богато украшенную с самых нижних ветвей и до верхушки и светящуюся в полумраке тысячей огней, не заметить было нельзя. Десятки электрических гирлянд с разноцветными фонариками переплетались под потолком, создавая иллюзию звездного неба. Сейчас главный зал представлял собой огромную комнату, где некогда находилась главная часовня замка. Огромные готические окна, прорезавшие стены от пола до потолка, позволяли видеть небо сквозь разноцветные витражи, рассказывающие истории о морских приключениях. Летом эти витражи пропускали сквозь себя солнечные лучи и разукрашивали зал сотней ярких красок. Самый верх каменных колонн, поддерживающих своды, населяли скульптуры демонов, чертей и фантастических животных со страшно разинутыми пастями: наверное, они должны были пугать посетителей. Что касается стен, то они были украшены непревзойденными произведениями искусства. Например, известная «Морская карта» [4]4
  Одна из самых ранних и самых достоверных исторических карт Северной Европы, созданная шведским дипломатом, писателем и церковным деятелем Олафом Магнусом. Карта эта была напечатана в Венеции в 1539 году.


[Закрыть]
Олафа Магнуса, датируемая 1539 годом, на которой изображены все чудовища северных стран. Или же оригинальная гравюра на дереве, с которой потом печатались иллюстрации в «Истории животных» [5]5
  Конрад Геснер был знаменитым швейцарским ученым-энциклопедистом XVII века. Именно он впервые попытался классифицировать растения. Однако интересовался он не только ботаникой, но и зоологией. Его самый знаменитый труд в этой области как раз-таки «История животных».


[Закрыть]
Конрада Геснера, датируемая 1551 годом. На ней изображен рогатый монстр, атакующий торговое судно. Или еще этот вотивный дар [6]6
  Вотивный дар – это дар какому-либо божеству ради исцеления, исполнения желания или в виде исполнения обета.


[Закрыть]
часовни Сен-Томас из порта Сен-Мало, [7]7
  Сен-Мало – город-порт в Бретани. Известен мощными приливами и отливами. Во время прилива город-крепость со всех сторон окружает вода, и он превращается в остров. Во время отлива до города можно добраться по узкой косе. Несмотря на то что поселение основали монахи, построившие там монастырь, город долгое время был прибежищем пиратов всех мастей.


[Закрыть]
который исчез загадочным образом. На нем был изображен огромный спрут, обвивающий своими щупальцами трехмачтовое судно, чтобы утащить его с собой на дно морское. Это было поистине удивительна место, где царила потрясающая атмосфера…

КЛИК-КЛАК, КЛИК-КЛАК… В тишине неожиданно сработал механизм, да так, что дети подскочили на месте. В ту же секунду ожила группа фигурок. Бедняк в обносках начал петь рождественскую песню. Он открывал рот каждые пять секунд, снимая шляпу, в то время как его приятель, сидевший на кособокой табуретке, аккомпанировал ему на скрипке, нервно дергая смычком по струнам. Облезлый пес методично лаял, наклоняя и поднимая голову. Ноно, не понимая, что речь идет всего лишь о механизме, подвывал в такт. Том, Борис, Беа и Адель зачарованно смотрели на это невиданное трио, которое может существовать только в детских мечтах. Когда волшебный рождественский концерт – кстати, работа их дедушки – был закончен, из глубины зала раздался знакомый голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю