355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Абердин » Герой по принуждению. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 22)
Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Герой по принуждению. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Александр Абердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 83 страниц)

В одной седельной сумке лежал шерстяной плед, а во второй нашлись бутылка вина, печенье и конфеты, а ничего большего нам и не требовалось, чтобы с комфортом устроиться в лесу на ночь. Правда, я, на всякий случай, превратил верхушку холмика у удобное и мягкое ложе, высоченные папоротники заставил сплестись над нами в прочный, надежный навес. Вдруг среди ночи пойдет дождь и помешает нашей любви.

В Микены мы с Лаурой вернулись к четырем часам пополудни, так как печенье и конфеты были слишком слабым заменителем обеда и довольно безрадостной перспективой на ужин, иначе мы непременно задержались бы в лесу еще на одну чудесную ночь. Кентавры покинули лесной городок еще до полудня, расплатившись с сатирами тем, о чем козлоногие хлопцы более всего мечтали, – золотым песком, который конелюди мыли в реках Парадиз Ланда, протекающих через его степные просторы.

Не такими уж и неверными и легкомысленными оказались подруги сатиров, многие из которых хотя и изменяли своим бой-френдам направо и налево, но убегать с кентаврами однако же не стали. Зато в Микенах прибавилось сразу полторы дюжины новых жительниц. Некоторые красотки, которые прожили всю свою жизнь в степях, решили остаться в этом лесном островке цивилизации.

Сатиры были этим ужасно горды и теперь воспевали до небес мой великий дар врачевания. Особенно усердствовал юный священник церкви Христа Спасителя Милон, который уже успел восславить Господа Бога, направившего меня в Микены. На счет дара врачевания сатиры нисколько не врали, все произошло так, как они говорили. Маг из Зазеркалья не только излечил их от всех хворей и недугов, но и вернул в Микены молодость и любовь. Теперь сатиры уже не стеснялись того, что им было присуще еще в Зазеркалье и что позволяло им соблазнять древних гречанок, – своей чувственности и немалой изобретательности в делах любви.

Именно поэтому подруги сатиров не сбежали с пылкими и страстными кентаврами, как утверждали с некоторым злорадством эти мохноногие Казановы. По-моему, теперь эти парни вполне справедливо гордились собой. Во всяком случае не смотря на разгар дня из весьма многих хижин доносились страстные, иступленные крики небожительниц. Именно в этой связи мы с Лаурой почти не встречали по пути сатиров. В основном нам попадались навстречу одни женщины, но зато все они наперебой пытались соблазнить меня и мне стоило больших трудов не поддаться их чарам.

Однако, самая главная перемена в Микенах заключалась в том что, совсем уж вопреки моим предположениям практически все микенки поголовно надели на себя туники, пепласы, сари и даже платья, срочно пошитые кем-то по фасону платья Лауры. Хотя как раз этому я находил вполне понятное объяснение, так как вместе с любовной страстью высокого накала, утроенным желанием, неизбывным влечением друг к другу, как-то само собой к женщинам пришло и искусство флирта. Даже дриады моментально смекнули, что прикрыв свою очаровательную наготу длинным, полупрозрачным пепласом, они сделают свою красоту воистину неотразимой.

Лаура, которая сидела на моих руках обнаженной, была этим несколько пристыжена, хотя я находил ее наряд, состоящий из одних только темно-фиолетовых, лаковых туфелек, очень сексуальным и возбуждающим. Впрочем, я никогда особенно и не скрывал того, что лично на меня особенно возбуждающе действует только полная нагота женщины и совершенство её тела, а не всяческие там драпировочные ухищрения. Именно поэтому я никогда и не понимал нудистов.

Сатиры со свойственной им скрупулезностью быстро все подсчитали и остались очень довольны, так как в активе у них было: девятнадцать юных красоток включая такую редкость, как очаровательная магесса, плененная чарами юного Пана. Еще один, совершенно уж невероятный трофей Микен, маг-красавец, хотя и ускакал из города на взятом в аренду магическом скакуне, ведя второго в поводу, но только затем, чтобы вскоре вернуться вместе со всем своим скарбом.

Дом для себя Антиной уже купил и в нем теперь прибирались сразу пять его новых подруг, которых он отбил частично у сатиров, а частично у кентавров. Вообще-то это была далеко не единственная прибыль, полученная сатирами в итоге моей деятельности. Сатиры получили от кентавров по три унции золота за каждого омоложенного члена их табуна. Ну, как раз в этом не было ничего удивительного, как и в том, что сатиры были предельно честны с кентаврами и отвесили им пятьдесят семь унций золота сдачи за тех красавиц, которых те лишились в Микенах.

Такая меркантильность никого не покоробила, как не покоробило тех же воронов-гаруда требование сатиров отработать как свое омоложение, в котором те не очень-то нуждались, так и то, что они три дня столовались возле Микен. Задание для воронов-гаруда было весьма простым, – оповестить всех жителей Большого Пелопоннеса, так, кстати, называлась эта область Парадиз Ланда, о том, что в Микенах, великим магом-врачевателем Михалычем выстроена магическая купальня "Храм любви" и что жители Микен приглашают всех страждущих прийти в нее за исцелением. Исцеление по таксе. Таксу можно узнать за дополнительную плату в виде хорошего обеда, которым накормят посланца.

В актив пошло и то, что Великий Пан вновь вернулся в Микены и пообещал заняться своим классическим промыслом, изготовлением волшебных свирелей. Но все-таки главным в списке приобретений микенцев стоял "Храм любви". Поэтому Милон и Фемистокл узнав о том, что я, наконец, вернулся из леса, немедленно прибыли к моей хижине, чтобы узнать, что я теперь потребую с жителей Микен в качестве платы за строительство магической молодильной купальни.

Такая постановка вопроса меня несколько озадачила, так как я вовсе не считал этот проект коммерческим, но оба сатира, которые сидели на самых настоящих деревянных венских стульях с бокалами коньяка, смотрели на меня без малейшей тени улыбки на лице и терпеливо ждали ответа. Задумчиво почесав щетину на подбородке, я поинтересовался у меркантильных микенцев:

– Ребята, надеюсь вы понимаете, что я могу взять с вас чисто символическую плату? Если брать с вас по вашим же расценкам, Микены не расплатятся со мной никогда.

Фемистокл рассудительно сказал:

– Мессир, именно поэтому мы и попросили тебя назвать свою плату или, если твоей милости будет угодно, условие.

Вот это было уже гораздо серьезнее и потому я решил несколько усложнить своей купальне задачу, а заодно резко повысить статус Милона. С невинной улыбкой на своей роже, от которой с лица Лауры мигом слетела насмешливость, я сказал:

– Отлично, мужики, я поставлю Микенам условие и даже не одно, а сразу несколько. – Обращаясь к юному священнику, я добавил с улыбкой – Милон, сбегай-ка в свой храм и принеси мне тот священный сосуд, с помощью которого я сотворил свою магию и набери в него воды из купальни.

Милон рванул к выходу на четвертой скорости, чуть не сбив по дороге с ног Ослябю и его пассию, и вихрем помчался к своей церкви. Удивленный вудмен, входя в столовую в обнимку с Экой, одетой в нежно-голубой пеплас, озабоченно клацнул клыками и поинтересовался:

– Михалыч, чем это ты его так шуганул? Часом не магией ошарашил?

– Садись, Осля, сейчас сам обо всем узнаешь. – Ответил я вудмену с хитрой усмешкой.

Милона нам не пришлось ждать слишком долго. Вскоре он вошел в столовую держа в руках позолоченную посудину, доверху наполненную прозрачной водой, источавшей целый букет тонких ароматов. Он хотел поставить священный сосуд на стол, но я остановил его словами:

– Стой тут, Милон и держи сосуд в руках. Теперь я сделаю тебя не только служителем храма Христа Спасителя, но и его именем служителем "Храма любви". Ты согласен, Милон?

Милон кивнул головой и тихо сказал:

– Да, мессир, согласен.

По-моему этот козлоногий парень не хуже меня понимал, какое именно условие я собираюсь поставить Микенам и его это вполне удовлетворяло и даже несколько расширяло его религиозные возможности. Встав перед юным священником и заставив золоченый сосуд, воду в нем и руки Милона светиться голубым сиянием, я торжественно сказал:

– Отныне, священник храма Христова Милон Микенский будет открывать магическими чарами и именем Иисуса Христа, Спасителя нашего, путь в храм любви каждому существу, которое придет к нему с такой просьбой. После того, как Милон свершит таинство посвящения с водой в этом сосуде, всякому существу будут немедленно возвращены молодость, здоровье, сила и красота. Да, будет так до тех пор, пока жители Микен не отвергнут просьбу пришедшего к ним и не прогонят его прочь, не дав ему возможности исцелиться.

Разумеется вся магическая формула была куда более объемной и содержала гораздо более подробную инструкцию, но в это я Милона не собирался посвящать. С него вполне хватало того, что теперь вся сила была в его руках. Голубое сияние погасло и я, похлопав Милона по плечу, ухмыляясь сказал ему:

– Теперь можешь поставить чашу и не беспокоиться о ней, Милон, и прошу к столу. Нам надо спрыснуть это дело и спрыснуть, как следует.

До Фемистокла, наконец, дошло, чего я потребовал этим жестом от микенцев и он обреченным голосом спросил:

– А если сюда поднимется сам циклоп Полифем? Нам что и его нужно будет пустить в магическую купальню храма любви именем Христовым?

Уриэль, прикуривая, весело хохотнул и выкрикнул:

– А то! Он обязательно поднимется, Текля! Более того, жди этого парня уже завтра. Хотя дорога под него и не строилась, подняться он по ней сможет легко, вот увидишь. Хотя габариты у него еще те, малость пригнувшись он в купель наверняка влезет. Да, и Годзилла сможет в этой купели выкупаться, если хвост свой подожмет.

Фемистокл так и обмяк на стуле, представив себе, что микенцам придется теперь пускать в храм любви кого ни попадя. Впрочем, как раз Милона это нисколько не смущало и он радостно потирал руки уже предвкушая кайф от того, как он заставит Полифема встать перед храмом Христа Спасителя на колени и перекрестить свой лоб. Красавица Эка была озабочена куда более реальной проблемой. Подняв на меня свои прекрасные изумрудные глаза, она спросила:

– Мессир, значит теперь и повелительницы змей, гидры, смогут вернуть и себе и всем своим ядовитым тварям молодость и силу?

Я поторопился успокоить юную дриаду:

– Эка, милая, я ведь ясно сказал, все, кто смогут попросить Милона или любого жителя Микен об этой милости. Змеи вряд ли смогут просить об этом, так что тебе вовсе не стоит волноваться по этому поводу.

Дриада тут же принялась составлять список возможных соискателей.

– Понятно, мессир. Значит теперь к нам придут все: гидры, гарпии, эти противные медузы, грифоны, сфинксы, ведь они хотя всего лишь чуть-чуть, но все же могут разговаривать, а также все духи лесов и рек. О, это неплохо. – Внезапно она перестала вспоминать своих знакомых и спросила меня – Мессир, а что должен будет сделать Милон для того, чтобы твоя магическая купель приняла в свои воды просителя и даровала ему молодость и здоровье?

– Тоже самое, что делала Лаура, срезать немножко шерсти, волос или отщипнуть кусочек рогов, взять капельку крови, если такая имеется, в общем сдать образцы на анализы, говоря по научному, Эка. – Ответил я любознательной дриаде и обращаясь к Милону, попросил – Да, кстати, говорят в Микенах есть отличные портные, они не могли бы пошить для моих братьев-вудменов униформу? Фурнитуру я им дам.

Ответить мне Милон не успел, так как в этот момент на плетеную стену столовой, хлопая крыльями, сел ворон-гаруда, на голове которого красовалась маленькая, золотая корона, державшаяся на ней неизвестно каким образом. К тому же на шее птицы на золотой цепочке висел цилиндрический футляр темно-красной кожи, обрамленный золотом. Ворон осмотрел всю нашу компанию и радостно гаркнул:

– Я посланник великого мага Карпинуса, кто здесь смертный из Зазеркалья?

– Однако ты хам, батенька. – Ответил ворону Уриэль, вставая со своего высокого табурета – Здесь ты можешь найти великого мага-воителя из Зазеркалья, подлинного властелина Кольца Творения, которого я имею честь сопровождать, но никак не простого смертного.

Смекнув чем это все может пахнуть и остановив ангела жестом, я сказал:

– Уриэль, успокойся, эта благородная птица полностью права, хотя я и ношу на пальце Кольцо Творения и оно повинуется мне, я все-таки простой смертный из Зазеркалья, которому Верховный маг Бертран Карпинус открыл путь в Парадиз Ланд. Я слушаю тебя, царственный посланец!

Моя притворная лесть и ласковые манеры тотчас возымели свое действие. Ворон-гаруда, который был почему-то так предан и верен вздорному старикашке-магу Карпинусу, скосил на меня глаз и, удовлетворенно каркнув, сказал более мягким и дружелюбным тоном:

– Милорд, у меня для тебя послание от Верховного мага.

– Ну, что же, тогда давай поднимемся ко мне в комнату, быстрокрылый посланец Верховного мага. – Ответил я ворону.

Вновь начались дипломатические игры. Маг Карпинус не выдержал и решил первым напомнить о себе. От воронов-гаруда я уже знал, что маг Альтиус полностью потерял ко мне интерес и отозвал из Западного Парадиза всех своих приспешников. Более того, он был изрядно напуган тем, что на Микены, где жили маленьким анклавом так любимые им эллины, чуть не напал ужасный тиранозавр рекс.

Еще я знал, что теперь маг Альтиус высказывался обо мне в довольно уважительном тоне. Зато маг Карпинус, явно, настроил ворона-гаруда против меня и мне теперь нужно было каким-то образом срочно изменить его первоначальное впечатление обо мне. Сотворив из кухонного полотенца прочную крагу, я надел её на правую руку и, предложив ворону-гаруда сесть на нее, распорядился:

– Лаура, дорогая, приготовь для посланца Верховного мага большую миску парного мяса и чашу с напитком, который так полюбился славным хозяевам неба, могучим воронам-гаруда, и подай все наверх.

Моя лесть удалась. Ворон-посланец охотно сел мне на руку и я пошел с ним на второй этаж. Ох и тяжела же была эта черная, с легким серебром в перьях, пташка. Тянула чуть ли не на полцентнера. Поднявшись в спальню, в которой к этому дню добавилось мебели и даже появился стол и стулья, я мимолетным движением превратил один из стульев в насест для птицы с подставкой для угощения и, поставив его около письменного стола, предложил ворону пересесть на него.

Пару минут спустя вошла Лаура и, поклонившись ворону-гаруда, поставила перед ним большую миску с отборнейшим мясом и хрустальную салатницу в которую был налит коньяк "Камю" с небольшим количеством ликера "Бейлис" и тоника, излюбленное пойло нашего верного друга Блэкки. До этого еще ни одна из черных птиц не сумела отказаться от этого коктейля и все вороны-гаруда без исключения находили его просто божественным.

Черный посланец с пулеметной скоростью защелкал клювом и поднял хвост торчком, что у воронов-гаруда выражало высшую степень восхищения и удовольствия. По-моему, он вполне оценил то, что его встретили по высшему разряду. Еще раз поклонившись ворону, от чего тот едва не сверзился с насеста, Лаура покинула нас, но я не услышал, чтобы она спускалась по лестнице.

Наоборот, я услышал легкий металлический щелчок, когда она сняла свой "Кольт" с предохранителя. Пули с вольфрамовым сердечником, как это было случайно установлено во время сражения с тиранозавром, пробивали воронов-гаруда насквозь и доставляли им немало мучений, что и заставило меня в тайне от всех сделать магическую купальню открытой для этих смелых птиц. Не собираясь томить ворона понапрасну, я сказал ему, снимая с шеи футляр и ставя его на стол:

– Сначала отведай моего угощения, крылатый посланец, а потом поговорим о делах.

Дважды приглашать его к столу не потребовалось. Первым делом он опустил клюв в салатницу и высосал половину её содержимого, а уж потом принялся клевать мясо, время от времени снова прикладываясь к коньяку и когда он покончил с этим делом, вид у него был добродушный и слегка осоловелый. Коньяк и мясо быстро возымели свое действие и ворон радостно защебетал, делясь со мной впечатлениями:

– Да, милорд, мои собратья говорили чистую правду, для ворона-гаруда нет большего наслаждения, чем этот золотой напиток. Но, я, однако, принес тебе послание от Верховного мага Бертрана Карпинуса, милорд, чьим преданным слугой являюсь и ты должен прочесть его.

Вот тут-то меня и осенило. Похоже, что на голове у этого ворона вовсе не спроста оказалась золотая корона. Стараясь не вызвать у этой птички подозрений относительно своих намерений, я с притворным удивлением спросил:

– С каких это пор птицы, которые служат одному лишь Создателю, стали верными слугами какого-то мага, пусть даже и Верховного?

– С той самой поры, милорд, – Ответил глухим голосом ворон – Как я надел на свою голову эту корону, позарившись на её красоту. Теперь мне её уже ни за что не сбросить со своей бедной, глупой головы.

– Ну это мы сейчас проверим, друг мой. – Ответил я ворону и тотчас осветил его голубым лучом.

Корона и правда оказалась сращенной с костями черепа и касалась мозга птицы тонкими электродами. Малость поработав мозгами, я дотумкал-таки, как снять коронку, не сделав ворона-гаруда полным идиотом в результате лоботомии. Все это время ворон находился в оцепенении, не шевелился и даже не дышал и когда я, сняв с его головы золотую корону, вновь вернул его к жизни, то он не сразу понял, что произошло. Вертя корону в руках, я сказал бедной птице, попавшейся на приманку коварного мага:

– Ты смотри, а оказывается эта корона не так уж крепко сидела у тебя на голове. Если хочешь, то я приделаю к ней золотые цепочки и она будет гораздо лучше держаться на твоей глупой голове, Конрад.

Именно это имя я прочитал на внутренней стороне короны. Ворон Конрад взмахнул крыльями и, моментально перелетев на спинку кровати, возмущенно каркнул:

– Ну, уж, дудки, хватит с меня! – Сообразив, что я избавил его от необходимости быть верным рабом этого старого мага-интригана, он радостно захлопал крыльями, соскочил на пол и закрутившись волчком завопил – Наконец-то, я свободен! Ура! Свободен! Свободен!

Рассмеявшись я крикнул ему:

– Да, свободен, ты, свободен, чего же теперь зря орать-то. Ладно, Конрад, пойдем спустимся вниз и все обсудим, как следует, вместе со всеми нашими друзьями.

Прихватив футляр с посланием мага-вредителя, я направился к выходу, а Конрад поскакал за мной, хлопая крыльями и возбужденно каркая во все горло. Лаура стояла у двери и, вкладывая пистолет в наплечную кобуру, вытирала пот со лба. Мои друзья уже вытурили из столовой сатиров и даже отправили куда-то своих подружек. Из леса прилетели Блэкки и Файербол и, увидев то, что Конрад, наконец, избавился от своего украшения, восторженно закаркали, а Блэкстоун, со всего маху клюнув Конрада в затылок, зло зашипел на него:

– Ну что, дурья башка, теперь ты знаешь как связываться с магами? Скажи спасибо Михалычу, что у него сердце доброе и голова работает, а то бы ты всю жизнь на этого старого прохиндея работал.

– Блэкки, хватит наводить на парня критику, – Строго осадил я вожака воронов-гаруда – Можно подумать, ты сам ни разу не садился в калошу, или тебе напомнить про то, как ты сам клюнул на дешевые понты Альтиуса?

Вскоре все расселись за обеденным столом. Файербол и Блэкстоун сели на насесте по обе стороны от Конрада и время от времени довольно ласково поклевывали его клювами. Поставив футляр с послание на стол, я, манипулируя Камнем Творения, открыл его, возведя вокруг него непреодолимую преграду и развернув лист пергамента, который в нем находился, принялся негромко читать текст послания, хотя и написанного красивым, каллиграфическим почерком, но содержащим неприятные формулировки в мой адрес. Послание гласило:

Ничтожный червь,

Как ты посмел ослушаться моего приказа и не отправился сразиться с драконом? Теперь, когда необходимость в этом отпала, ты должен немедленно прибыть ко мне в Синий замок и пасть передо мной на колени. Непременно привези мне меч Дюрандаль или я вырву твое сердце и скормлю его собакам. Чтобы ты смог добраться до меня скорее, я посылаю тебе крылатого магического коня, он знает короткую дорогу к моему замку. Жди его прилета в Микенах и не задерживайся, смертный, иначе гнев мой будет ужасен!

Закончив читать послание, я внимательно изучил футляр и сам пергамент и хотя они показались мне вполне безопасными на вид, я тем не менее достал из кармана свой носовой платок и бросил его внутрь голубого шара, сотканного мною из очень прочной магической субстанции. Внутри полыхнуло так ярко, что все испуганно вздрогнули. Платок и пергамент исчезли в магическом пламени, а сам футляр остался цел. Бросив внутрь шара еще одну сигарету, я окончательно убедился в том, что магическая сила иссякла, смело взял открытый футляр в руки и подытожил:

– Ну, что же, друзья, как вы сами видите, этот старый аферист маг Карпинус теперь ни чуть не меньше мага Альтиуса стремится завладеть мечом Дюрандаль. Ставлю свои старые тапки против Лехиного джипа, что и у того магического крылатого коня, которого он ко мне послал, на голове будет точно такая же золотая царская корона, от которой я только что избавил старину Конрада. Так ведь, Конни?

Старый ворон-гаруда горько вздохнул и сказал:

– Так мастер. Маг Карпинус любит награждать такими коронами своих приближенных. Сейчас в них красуются помимо пегаса трое его слуг, которые хотели покинуть его остров, да, не смогли далеко улететь. Для тебя он тоже заготовил такое украшение, если ты отважишься прибыть в Синий замок и если тебя не защитят твои друзья, вот только в него нет иной дороги, как по воздуху, а столько пегасов тебе не найти. – В ответе Конрада я услышал столько горечи, что даже удивился.

Блэкки добавил:

– Да, мастер, к Синему замку есть только два пути, по Лисьей дороге, по которой уже полторы тысячи лет никто не проезжал, и по воздуху. Но если ты и проедешь по Лисьей дороге, мессир, то добираться до Синего замка тебе все равно нужно будет по воздуху или придется строить мост через пропасть, на дне которой лежит Первичная Материя. Падать на дно этой пропасти я никому не советую, даже воронам-гаруда, ибо в ней найдет смерть любое существо. Даже мы, вороны-гаруда, стараемся облетать владения мага Карпинуса стороной.

Добавление Блэкстоуна меня заинтриговало. Первичная Материя, это уже было очень интересно и я уже хотел было сказать об этом, как в разговор неожиданно вступил Ослябя, который, шумно вздохнув, сказал:

– Однако, Михалыч, прежде, чем тебе направляться к Синему замку старого Карпа, тебе надобно будет заглянуть в Малую Коляду и обязательно поговорить с лыцарем Харальдом. Он бывал на Лисьей дороге, но что там видел не сказывает никому, потому, как руки там лишился.

Выяснялись весьма интересные подробности. Оказывается, даже Уриэль и тот никогда не был в Синем замке, а маг Карпинус сам прилетел в его жилище, чтобы просить ангела, стать посланником. Для ангела, который почти ежедневно наблюдал через магическое зеркало за жизнью людей, встретиться со свежим человеком из Зазеркалья было заманчиво и потому он с радостью отправился в полет. Что ни говори, а маг Карпинус умел выбирать себе порученцев, это был интриган высокого класса. Чтобы не оставаться в долгу, я немедленно набрал на компьютере и быстро распечатал для мага Карпинуса послание следующего содержания:

Ваше Превосходительство,

Получил Ваше послание и был немало удивлен его содержанием. С чего это Вы взяли, что я стану носиться по Парадиз Ланду за драконами и срубать им головы? Сейчас у меня есть срочные дела, так как в Вашей удивительной стране появились какие-то темные личности, которые имеют доступ к кладовым Создателя и извлекают из них ужасных чудовищ, терроризирующих мирное население Западного Парадиз Ланда. Одно такое чудовище я уже уничтожил, но нет никаких гарантий, что не появится следующее, еще более ужасное и кровожадное. По этому извините меня, но явиться к Вам немедленно я никак не смогу, но как только все уладится, немедленно навещу Вас вместе со всеми моими друзьями. Когда это произойдет, я не знаю даже приблизительно, а потому Вам не нужно готовиться к встрече со мной специально.

С дружеским приветом, Михалыч.

Чтобы у мага не возникло на мой счет никаких сомнений, я сделал плаксиво-рассерженную приписку:

P.S. А за ничтожного червя, Ваше Превосходительство, можно и по хохотальнику схлопотать. Обидно ведь.

Конрад вызвался доставить мое послание прямо в руки мага-афериста и пообещал при этом нагадить ему на голову. В любом случае я решил не трогаться в путь до тех пор, пока в Микены не прилетит пегас. Иметь в отряде лишнюю пару крыльев мне вовсе не помешало бы. Объяснения Осляби почему мне было необходимо посетить Малую Коляду, показались мне более, чем достаточными, чтобы после Микен отправиться именно туда. Хотя до этого городка было около пятисот лиг пути и он находился немного в стороне, я непременно хотел побывать там, так как в Малой Коляде, оказывается, жил еще и новгородский гость Садко.

Заседание реввоенсовета закончилось обедом и возлияниями Бахусу и если на жареное мясо Эка и её подружки, окружившие заботой вудменов, даже не взглянули, то от вина не отказались. Конрад так упился коньяком, что свалился с насеста и замер на полу задрав лапы кверху. Эта могучая райская птица все-таки доказала, что и для ворона-гаруда есть предел стойкости. Хлопуша заботливо перенес Конрада в кресло, где он и затих. Никаких других неожиданностей нас в тот день не ожидало разве что то, что на ночь глядя в Микены заявился Полифем, которого вороны-гаруда известили о неожиданной возможности вылечить застарелый радикулит и окончательно поправить зрение.

На это зрелище пришли посмотреть все до единого жители Микен и мне пришлось расцветить небо яркими огнями ракет, чтобы заснять Полифема на видеокамеру. Милон всласть поиздевался над верным приверженцем Зевса и заставил его не только встать на колени перед своим храмом, но и осенить лоб крестным знаменем. Хорошо еще, что этот ярый служитель Христа не отломал крест от своей церкви, чтобы повесить его на шею Полифему. В конце концов Милон смилостивился и взвел купальню на всех циклопов, живущих в Парадиз Ланде. По всему было видно, что священник-сатир был доволен своими новыми возможностями проповедовать слово Божье даже таким закоренелым язычникам.

Хотя Полифем и считался мужчиной, он был вообще-то бесполым существом и всяческая любовная магия его не касалась, но не смотря на это ему, как и всем, пришлось влезать в бассейн четырежды. Всякий раз это сопровождалось столь бурной реакцией, что от воды вновь и вновь летели шаровые молнии. Правда, все они взлетали под крышу "Храма любви" и там мирно гасли, но зрелище тем не менее было на редкость феерическим.

Циклоп после помывки стал почему-то метров на пять ниже и гораздо стройнее и изящнее, но, самое главное куда добродушнее. Вместе с целым букетом старческих болячек из него мигом испарились желчность, ворчливость и мизантропия. Теперь это был веселый и задорный парень с улыбкой широкой, как ворота, распахнутые в парк культуры в жаркий, воскресный день и единственное, чего ему не хватало, так это хромовых сапог, полосатых плисовых штанов, красной сатиновой рубахи, черного картуза с лаковым козырьком и астрой на тулье, да, еще гармошки.

Полифем щедро расплатился с микенцами золотом, серебром и даже несколькими большими слитками меди, чем настолько обрадовал сатиров, что те выставили ему несколько амфор коньяка. Чтобы парню было чем закусить, Хлопуша и Горыня наколупали ему тонны три марсов и сникерсов, но не смотря на эту закусь циклопа развезло. Милон, глядя на то, как у Полифема заплетаются язык и ноги, разрешил ему заночевать в Микенах. А вот тут он, явно, погорячился, пьяный циклоп храпел так, что у меня волосы вставали дыбом и я был вынужден спешно собраться и уехать в лес, чтобы поспать там спокойно хотя бы остаток ночи.

События накатывались на меня с калейдоскопической быстротой и у меня не было и минуты, чтобы сесть, подумать и осмыслить все происходящее. Временами у меня возникало такое ощущение, что кто-то специально заставляет меня жить под лозунгом "Ни дня без приключений!" и это меня беспокоило. И если днем меня держали в напряжении те или иные события, то ночью мне не давала покоя моя маленькая, очаровательная подруга, в которой я нечаянно разбудил огнедышащей вулкан страсти.

В общем времени на анализ ситуации у меня не находилось ни единой минуты и потому вернувшись поутру с Лаурой из леса и обнаружив на поляне между наших хижин огромного магического коня чисто белой масти с белоснежными крыльями и золотой короной на голове, ко мне в голову пришла отличнейшая мысль, как устроить себе хоть один выходной день. Если уж я никак не могу уединиться в пешем порядке, то это стоило сделать поднявшись в небеса. Разумеется, я не смог бы избавиться от своего друга ангела Уриэля-младшего, но именно с его помощью мне и хотелось разобраться со всеми своими проблемами.

Вокруг пегаса собралась большая толпа народа. Всем хотелось посмотреть на этого белоснежного, горячего красавца. Конек был, однако, с норовом и никого к себе даже близко не подпускал. Поднявшись на веранду нашей ивовой хижины, я знаками попросил Ослябю разогнать толпу.

В три минуты вудмены уговорили всех разойтись и пегас немного успокоился. Появление пегаса насторожило наших коней, которые находились в круглом загоне под хижиной, используемой нами в качестве склада. Особенно волновался Мальчик, который испытывал недоверие по отношению к этому белокрылому красавцу. Мой любимец ржал так громко и пронзительно, что я спустился к нему и немедленно принялся его успокаивать.

Пегас точно знал, кого ему нужно отыскать в Микенах и сразу же направился ко мне, что привело Мальчика чуть ли не в исступление. Он стал ржать еще пронзительнее и даже попытался укусить пегаса, когда тот приблизился ко мне. Памятуя о пакостном характере мага Карпинуса, я не только не стал приближаться к дареному коню, но даже наоборот, перелез через невысокую стену, сплетенную из толстых прутьев внутрь загона и уселся там верхом на неоседланном Мальчике, показывая ему тем самым, что именно он мой единственный боевой конь, а не какой-то там крылатый тип неизвестного происхождения. Подо мной Мальчик немедленно успокоился.

Пегас продолжал тянуться ко мне и тихонько ржал, но я, осаживая Мальчика вглубь загона, не давал ему коснуться меня. Выбросив вперед правую руку, сжатую в кулак, я осветил магического белокрылого коня голубым светом и заставил его замереть на месте. Золотая корона, которая была приделана к его голове прямо над челкой, имела ту же самую конструкцию, что и у старого бедолаги Конрада.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю