355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Абердин » Герой по принуждению. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 59)
Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Герой по принуждению. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Александр Абердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 83 страниц)

После опыта с первыми магическими купальнями все последующий имели не только физиологическое, но и педагогическое назначение, так как мне, вдруг, подумалось о том, что знание кое-каких последних сплетен Светлого Парадиза, возможно, поможет мне скорее сломить сопротивление здешних высоколобых умников. Всех знаний темные ангелы, разумеется, не получали, но по полтора десятка языков в их голову магическая купальня вкладывала, как и давала представление о кратком курсе истории Светлого Парадиза. Большего пока что я им не мог доверить.

Кое какую пользу это, несомненно, нам принесло сразу же, так как ангелы теперь не только постреливали в нашу сторону из своего собственного оружия и оружия, которое я им подарил, но и стали задавать вопросы. По большей части эти вопросы были дурацкими, касающимися моих взаимоотношений с Лаурой и Нефертити и того, когда им будет показана второй акт порноспктакля, но некоторые ангелы спрашивали и о куда более серьезных вещах.

Большую часть вопросов я оставил без ответа, но двух своих подруг ангелам все-таки представил. Правда, одетых в стильные костюмы, а отнюдь не нагих. Зато Розалинда огорошила не только ангелов, но и всех нас тем, что будучи одетой в полупрозрачную тунику после нескольких фраз, которыми она обменялась с побитым Ослябей Асмодеем, вылетела за пределы защитного магического купола. Ослябя после такого демарша только стукнул кулаком по своей широкой ладони и весело воскликнул:

– Вот плутовка! Все-таки решила попробовать.

Поначалу я не обратил на это никакого внимания и продолжил общение с темными ангелами. Вести диспут с таким количеством оппонентов, которые, не смотря ни на что, кляли нас во все корки, было очень сложно. Тем более, что бывшие темные ангелы уже успели изрядно набраться. Но не смотря на это я не уходил с балкона и внимательно слушал то, что они нам кричали, так как уже одно только это позволяло выяснить список их претензий.

Ангелам Темного Парадиза не очень-то понравилось, что мы столь бесцеремонно вторглись в его пределы и они требовали, чтобы мы немедленно убирались прочь. Создателя здесь не ставили ни в грош, а расу людей считали никчемной затеей и очевидным признаком его безумия. То, с каким усердием ангелы, которые ничем кроме крыльев не отличались он людей, костерили их, наводило меня на мысль о том, что они оказались здесь отнюдь не по причине их бунта, направленного против травматизма на производстве.

Узиил так же не мог ничего понять, хотя он и пытался поговорить с ангелами на чистоту и выяснить, в чем же по их мнению виноват Создатель. Ему отвечали или смехом, или грубыми оскорблениями. Конструктивного диалога между нами и ангелами Темного Парадиза никак не получалось. Вскоре мне наскучило выслушивать в свой адрес грубости и я уже собрался было уйти с балкона, как обратил внимание на то, что Розалинда не торопится возвращаться. Мгновенно обозлившись, я скомандовал:

– Ребята, быстро двигайте на поиски Розалинды! Мне кажется, что эти негодяи взяли её в плен.

Не успели мои друзья среагировать на мой приказ, как Ослябя громко рявкнул:

– Отставить! – Ухватив меня за руку, он принялся поспешно и сбивчиво объяснять мне – Михалыч, ты только не серчай на Розочку! Сестрица твоя не в плену. То есть, она вроде как и в плену, но понимаешь, как бы тебе это объяснить? Ну, в общем она того, глаз положила на этого Асмодея. Мы нынче ночью с ней о нем много говорили и она сказала мне, что он очень несчастлив, падлюка этот, Асмодей чертов! Вот гад! Знал бы я, что Розочке он так понравится, башку бы ему открутил.

Из всего сказанного я только и понял то, что Розалинде понравился бывший архангел Асмодей, а ныне ангел ссыльнопоселенец. Растерянно почесывая маковку, я спросил Ослябю:

– Так она что, решила бросить тебя ради какого-то пернатого засранца, которого ты вырубил, как Майкл Тайсон таксиста? Н-да, ну и дела нынче творятся в нашем огороде, бирюк всю клубнику сожрал, а у меня и дуста нету. Ну, братко, что ты теперь делать собираешься, если не секрет? Надеюсь, ты не станешь снова Асмодею фейс рихтовать или воспитывать Розалинду? Мне только не хватало для полного счастья иметь здесь спектакль про Отелло славянского разлива.

– Оно конечно обидно, Михалыч. – Опустив голову, пробормотал Ослябя, но я чувствовал что он хитрит и потому не удивился, когда он закончил фразу – Понимаешь, Михалыч, феи это тебе не русалки. Розочка завтра поутру вернется ко мне, как ни в чем не бывало, но вот у тебя на одного брата больше станет.

Тут уже взвился на дыбы Уриэль, который завопил:

– Как? Чтобы этот копченый петух, да стал вдруг моим братом? Да, я ему сейчас...

Продолжить Ури не успел, так как получил от Эллис весьма чувствительную затрещину и резкое напоминание:

– Ури, чтобы я больше от тебя такого не слышала! Наша любимая сестра имеет право выбрать себе любого, слышишь, любого человека, мага или ангела в возлюбленные и если я завтра захочу сделать твоим братом кентавра или...

Эллис тоже не успела высказать свою мысль, так как Уриэль со смехом перебил её:

– Хвала Зевсу Громовержцу за то, что он не дал мужского достоинства Полифему!

За эти слова на Уриэля чуть было не обрушился целый град тумаков и подзатыльников, которыми его хотели осыпать наши сестры. Бросившись вперед, как Александр Матросов, я принял на себя большую часть этих ударов и мужественно закрыв его от своих взбешенных сестричек, замахал на них руками и рявкнул:

– Ну, все, хватит! Мне тут только семейных скандалов не хватало! А ты, Ури, тоже хорош. Раньше нужно было проводить политико-воспитательную работу со своими сестрами!

Собираться вместе в этот вечер, чтобы хорошенько обсудить все происходящее, нам не имело ни какого смысла, так как информации для хорошего, толкового разговора, было явно недостаточно. Помимо того, что молодильный шар умел корчить рожи, зазывать публику на шоу и проводить ликбез масс, он был еще и шпионом, оснащенным полутора десятками телекамер и сверхчувствительных микрофонов, да, к тому же мог становиться невидимым и пролазить в любую щель.

Вскоре он должен был достичь острова, который темные ангелы называли Терраглорисом и показать нам то, чем там занимались темные ангелы. Именно по этому я намеревался задержаться на этом острове дня на три или четыре, надеясь на то, что этого времени Розалинде вполне хватит, чтобы устроить все свои амурные дела. Зная кое-что о магических возможностях своей сестры-феи, я ожидал, что уж теперь-то Асмодей окончательно изменит свое мнение как обо мне самом, так и о всей нашей экспедиции. Во всяком случае он уже не сможет игнорировать тот факт, что стал ко мне гораздо ближе, чем мечтал об этом все это время. В том, что Розалинда сумеет добиться своего, у меня не было сомнения.

Поскольку из всей нашей компании только к драконам темные ангелы относились хоть с каким-то интересом, я решил дать им возможность прошвырнуться до Терраглориса и немного покрасоваться там. Годзилла клятвенно пообещал мне, что будет паинькой и не станет обижаться на обитателей острова, если они попытаются атаковать его с помощью магии или какого-нибудь другого оружия.

Для того, чтобы драконы побыстрее добрались до места, я оснастил их летающие платформы реактивными двигателями, взятыми со сверхзвукового стратегического бомбардировщика "Ту-160". Вот теперь наши драконы были довольны, что им разрешили полетать не просто быстро, а очень быстро.

В эту ночь мне не спалось. Причин тому было несколько, но самой главной была та, что у меня из головы никак не выходила мысль о том, что Розалинда решилась на такой любовный демарш. Собственно, я не находил в её действиях совершенно ничего предосудительного, наоборот, мне было легко понять эту чувственную и влюбчивую особу. Асмодей был недурен собой, в его огромной фигуре легко читалась страсть и к тому же он был ангелом, а ангелы, как это мне уже было известно, всегда нравились женщинам всех рас Парадиз Ланда.

Куда больше меня удивляла подоплека поступка этой новоявленной Маты Хари. Использовать свои магические любовные чары для того, чтобы усилить разлад в среде ангелов, это она весьма ловко придумала. Право же у меня язык бы не повернулся предложить кому-либо из своих сестер попробовать соблазнить кого-нибудь из темных ангелов и уж тем более сделать его сыном Великого Маниту. Это в самом деле могло привести к весьма неожиданному результату.

Наследственные качества папаши Маниту, передаваемые вместе с родинками, весьма здорово подействовали как на мой собственный характер и общий настрой мыслей, так и на личные качества всех остальных моих братьев. Меня даже порой удивляло, как много общего появилось между мною, Уриэлем и Добрыней. Но куда больше меня удивляло то, что я стал намного терпимее относиться ко всем живым существам, хотя никогда не был злодеем и раньше.

Кроме того я действительно стал если не мудрее, то уж сообразительнее точно и мои интеллектуальные возможности стали значительно выше. Правда, и до этого у меня был весьма высокий ай кью, что я знал доподлинно, поскольку еще в студенческие годы целый год был подопытным кроликом для одного ученого-психолога, который нарабатывал материал для своей докторской диссертации и умудрился просмотреть свое личное дело, переспав с его секретаршей.

Лаура и Неффи видя то, с каким задумчивым видом я молча сидел в кресле и курил сигарету за сигаретой, даже не стали пытаться завлечь меня в нашу спальню. Вместо этого они занялись какими-то своими, кажется магическими, делами. Прикинув еще раз, какую пользу смог бы извлечь из диверсионно-сексуальной деятельности Розалинды, я решительно поднялся из кресла и стал готовиться к ночному набегу на ангельский курятник.

Поскольку до момента появления светила на горизонте Темного Парадиза оставалось не более шести часов, я прежде всего сотворил соответствующее магическое заклинание, которое отсрочило этот эквивалент восхода на весьма неопределенный срок. Затем я извлек из тайника, устроенного мною в одной из стен своих апартаментов, комок Первичной Материи, размером в баскетбольный мяч, и, сотворив из него свою точную копию, отправил этого репликанта в спальню, всучив ему в руки записку для своих любовниц, в которой заключались точные инструкции по их дальнейшему поведению на нашем ложе и, заодно, по использованию моей копии.

В виду того, что в нашу спальню можно было довольно легко заглянуть, я счел, что таким образом смогу легко обмануть бдительных стражей атолла темных ангелов. Поставив вокруг нашего номера для новобрачных мощные магические помехи, я призвал к себе на помощь Конни, Блэкки и Фая. Вороны-гаруда должны были составить мой эскорт в ночной вылазке в стан врага.

Через несколько минут мы уже находились в небольшой камере, находившейся намного ниже морского дна, спустившись туда на магическом лифте, устроенном в колодце километровой глубины, пронизавшем основание острова. Отсюда я собирался пробить туннель в открытый океан, выведя его далеко за пределы атолла. Памятуя о том, что камень не является преградой для темных ангелов, все защитные магические купола в этих краях, я создавал в виде замкнутой сферы, защищавшей наш остров от проникновения снизу. В такую сферу помещался весь наш остров, из-за чего от него до атолла, нужно было добираться почти семьсот метров вплавь или на крыльях.

Уже во время первой же остановки мои друзья, проводя рекогносцировку на местности, убедились в том, что весь океан Темного Парадиза кишмя кишит страшными зубастыми тварями, по сравнению с которыми акулы Зазеркалья любому пловцу показались бы безобидными пескарями. По этой причине я и брал с собой воронов-гаруда, двое из которых должны были выступить в роле моих подводных телохранителей, а третьему должна была достаться пусть и более почетная, но все-таки не самая завидная роль моего незримого клеврета.

Когда мы спустились в крохотный каменный мешок, мои спутники не зная о том, зачем я их сюда притащил, загрустили и принялись, недовольно пощелкивая клювами, оглядывать стальные стены. Тем более, что я на их глазах сотворил магическое заклинание просто колоссальной мощности, призванное полностью сбить с толку самых могучих магов из числа темных ангелов, если бы они вздумали обнаружить эту камеру. Воронам, видимо, как и всем остальным птицам не очень то нравились клетки любого вида. Глянув на воронов-гаруда с насмешливой улыбкой, я поторопился успокоить их:

– Успокойтесь, ребята, я вовсе не собираюсь долго держать вас в этом стальном мешке. Наоборот, через несколько минут мы все отправимся на ночную прогулку за пределы магического купола. – Вороны при этих словах, восторженно загалдели, но я предупреждающе поднял руку и сказал – Нет друзья мои, сегодня вам не придется полетать над атоллом ангелов в качестве разведчиков и даже более того, двоим из вас, тебе Блэкки и твоему партнеру Фаю, вообще не придется летать, так как я превращу вас на всю сегодняшнюю ночь в морских животных. Не расстраивайтесь, парни, Конни придется ничуть не слаще вашего, ведь он будет изображать из себя черные ангельские крылья на моей спине, пока я сам буду прикидываться темным ангелом. Ну, как, ребята, согласны?

Конни уныло каркнул:

– Конечно согласны, мастер. Как тут не согласиться, если в противном случае ты вообще не возьмешь нас с собой и заменишь другими воронами, более покладистыми и исполнительными. Крыльями, так крыльями. Однако, я похоже догадываюсь, что ты собираешься предпринять и если я прав, то теперь мне придется присутствовать при твоем очередном подвиге на поприще любви. Я угадал, мастер?

Кивнув головой в знак согласия, я был в очередной раз поражен сметливостью Конрада, который сразу догадался в чем тут дело в то время, как Блэкстоун и Файербол только озадаченно раскрыли свои клювы. Не откладывая дела в долгий ящик, я в считанные минуты пробил под морским дном десятикилометровый туннель, через который мы могли выбраться за пределы магической сферы никем не замеченные. Как только мы добрались до выхода из этого туннеля, я тотчас вернул каменной тверди нашего острова её первоначальную монолитность. Назад нам предстояло вернуться по воздуху.

На то, чтобы превратить Блэкки и Фая в двух небольших, но чертовски юрких и зубастых морских рептилий, а Конни в большие черные крылья, у меня ушло еще минут пятнадцать. Сам я за это время успел полностью лишиться растительности на своем лице, изрядно почернеть и даже переодеться в потрепанный, зеленовато-черный комбинезон. Когда все было готово к инфильтрации на вражескую территорию, мы поплыли к поверхности океана. Почти вся хищная морская живность собралась внутри атолла и здесь, на удалении десяти километров, нам повстречался всего лишь один плезиозавр, да, и тот быстро плыл к острову.

Фай, всплыв наверх и оглядевшись, вскоре вернулся и доложил мне, что над морем все спокойно. Мы с Конрадом быстро поплыли к поверхности. Блэкки и Фай прикрывали наши тылы. Как только я вынырнул из морских глубин, то немедленно взлетел в воздух, а мои телохранители поплыли к атоллу магического происхождения, чтобы дожидаться нашего возвращения в его лагуне. Для соблюдения режима полной секретности я даже решил отказаться от радиосвязи. Сигналом к возвращению куполу должны были послужить три зеленых свистка, которые я пообещал запустить в небо по полному завершению своей сексуально-диверсионной операции в тылу нашего вредного врага.

До рождения нового светила оставалось всего три с половиной часа по графику Темного Парадиза, но только не по моему собственному. Быстро поднявшись на высоту шести километров и обсохнув естественным образом, чтобы никто из часовых не заметил моей магической сущности (большинство темных ангелов не были практикующими магами и потому я должен был выглядеть, как можно более естественно), я полетел к атоллу. Уже через полчаса я медленно облетал его по кругу, паря на высоте трехсот метров и высматривая свою очередную жертву.

Темные ангелы, большая часть которых уже успела посветлеть, занимались своими собственными делами: часть из них продолжала бражничать за пиршественными столами, кое-кто спал, многие занимались любовью в роскошных павильонах и коттеджах, но были и такие, которые стояли на берегу или летали по кругу с оружием в руках, нацеленным на магический купол. Однако, на здешних берегах находились и такие ангелы, кто оставался в грустном одиночестве. Когда я почти завершил круг почета, Конрад, чьи глаза были теперь расположены на сгибах крыльев, негромко сказал мне:

– Мастер, смотри, вот та кого ты ищешь.

– Надеюсь, что это были твои последние слова, которые я от тебя сегодня услышал, Конрад. Мне совершенно ни к чему говорящие крылья, так что больше ни звука до того момента, пока в Темном Парадизе, вновь не родится светило. – Сердито одернул я свои болтливые крылья.

– Боюсь, что мне теперь придется очень долго ждать этого момента, мастер. – Беззлобно огрызнулся ворон и, наконец, надолго умолк.

Конрад умолк вовремя, так как я уже пошел на снижение, заходя, как фронтовой штурмовик, на одинокую, улетевшую от своих шумных и беспокойных товарищей худенькую ангельскую девушку, сидящую на корточках на высокой балюстраде белого мрамора, выстроенную по наружному периметру атолла. Девушка скорбно склонила свою коротко стриженую, темную головку на крепко сжатые кулачки. Меня почему-то очень остро тронули её милое грустное личико, цвета обсидиана и какая-то легко ранимая беззащитность. Остальные ангелицы Темного Парадиза были крупными, рослыми и мускулистыми девицами, а эта девушка своей миниатюрностью напоминала мне русалочку Лесичку, только с крыльями черного лебедя. Беззвучно приземлившись рядом с ней, я присел на корточки и тихо спросил её:

– Почему ты грустишь в одиночестве, красавица?

Девушка удивленно подняла на меня свои огромные, черные глаза, сверкающие даже в этой кромешной мгле и спросила удивленным голосом:

– Как ты назвал меня, незнакомец?

То, как отреагировала на мои слова девушка, внушило мне некоторую надежду, что я смогу обойтись лишь самой малой толикой любовной магии. Улыбнувшись этой хрупкой красавице, как можно дружелюбнее, я ответил:

– Моя милая незнакомка, я назвал тебя красавицей, но кажется я ошибся, ты не просто красива, а божественно красива и твоя красота даже не нуждается в каких-либо доказательствах.

– Ты наверное издеваешься, надо мной, незнакомец. Разве можно называть красавицей, такую тощую и маленькую замухрышку, как я? – Еще тише отозвалась девушка и по её почти прозрачной, нежной щеке медленно потекла слезинка.

Кажется, я стал понимать в чем тут было дело. Похоже, что у ангелов Темного Парадиза были теперь не очень то в чести подлинное женское изящество и такое утонченное совершенство. Быстро соскочив с балюстрады, я встал перед девушкой и, взяв её маленькие кулачки в свои горячие ладони, медленно сказал, вкладывая в свой голос всю свою страсть и немного магических интонаций:

– Твоя красота совершенна. Ты просто не осознаешь её, как не осознают твоей несравненной прелести все ангелы Терраглориса, чьи глаза ослеплены здоровенными, горластыми тетками, способными переорать даже сыновей вечной бури, порожденной несправедливым гневом Создателя. Мне кажется, если бы ты с помощью магии, принесенной в наш мир Человеком из Зазеркалья, сделала свой облик светлым, то твоя красота, подобно солнцу, смогла бы осветить весь Терраглорис. В твоих прекрасных глазах может утонуть весь Парадиз Ланд вместе с горой Обитель Бога, а твои руки столь изящны, что я, кажется, тотчас умер бы от счастья, если бы они обвили мою шею. Ты воплощенное совершенство, прекрасная незнакомка!

Девушка робко улыбнулась мне и сказала, уже громче:

– Странно, а я испугалась войти в магические золотистые воды только потому, что думала о том, что тогда все мои подруги станут обзывать меня уродиной.

Теперь мне следовало немного усилить атаку с помощью ухищрений любовной магии, принятой у фей, прежде, чем девушка начнет спрашивать меня кто я такой, откуда прилетел и всякое такое прочее. Ведь начни я врать, меня уже не спасла бы никакая любовная магия фей, в основе которой всегда лежала искренняя влюбленность. Сложив пальцы особым образом, я встал перед ней на одно колено и, слегка напрягая голос, сказал с чуть заметными, вибрирующими интонациями, передающими магический посыл чувств, направленных прямо в маленькое сердечко девушки, которое стучало все громче и громче, в предчувствии любви:

– Возможно ты была права, что не поспешила сделать это, ведь тогда твоя красота стала бы всем очевидна, а так её вижу этой ночью только я один. Во мне даже родились стихи для тебя, только они очень маленькие:

Ты черна, и слава Богу,

Чернота угодна Богу.

Ночи черные в Иране,

Буквы черные в Коране.

Пока девушка не успела опомниться от моих слов, я встал с колен и, шагнув вперед, бережно взял её за талию и поставил на траву перед собой. Она была примерно на полголовы ниже меня ростом и имела фигурку просто восхитительной стройности, которую не мог испортить даже мешковатый черный, форменный комбинезон без нашивок. У девушки, не смотря на её хрупкую, изящную фигурку с тонкой талией, были довольно большие груди очаровательной формы. Обнимая девушку одной рукой за талию, а другой за шею, я медленно наклонился и поцеловал её. Нежно и трепетно, пока еще без какой-либо страсти.

Всему свое время и я не хотел торопить события, чтобы ненароком ничего не испортить, ведь более всего я хотел сделать эту чернокожую красавицу дочерью Великого Маниту уже не столько потому, что я замыслил эту диверсию, а потому, что мне захотелось сделать её совершенно исключительной девушкой, одной из дочерей Великого Маниту. Ну, а для этого мне нужно пробудить страсть в ней было. Во мне же самом все уже так и пело от восторга. В этот момент я был готов отдать ей не одну, а целых четыре родинки своего великого папеньки, из-за которого я, кажется, стал еще более жутким кобелем.

Первый поцелуй, хотя он и был искренним и исполненным нежных чувств, я не стал слишком затягивать. С неохотой оторвавшись от губ девушки, еще несмелых и скованных робостью, я стал нежно касаться губами её лица и шеи, мягко обнимая эту хрупкую красавицу за тонкую талию и поглаживая по коротким, шелковистым волосам. Когда её руки, наконец, поднялись к моим плечам, я не стал усиливать атаки, а только тихо спросил её:

– Как зовут тебя, любовь моя?

Ангельская девушка на мгновенье напряглась. Затем её тело расслабилось, а сердечко стало стучать еще громче и она протяжно, словно застонав, сказала:

– Лициния... – Глядя мне в лицо просящим взглядом, словно боясь того, что я внезапно оттолкну её, Лициния спросила меня взволнованным, дрожащим от сильного внутреннего напряжения голосом:

– А как зовут тебя, незнакомец?

Крепко обнимая девушку и давая своим чувствам вырваться наружу, прижимаясь к ней всем телом я горячо выдохнул:

– Ты можешь звать меня Ольгердом, любимая!

Не давая ей опомниться, чтобы предотвратить дальнейшие расспросы, я стал горячо и страстно целовать Лицинию, одновременно расстегивая на ней комбинезон. Она покорно опустила под натиском моих рук свои руки и я стащил с её тела этот мрачный, уродливый балахон. Контактные линзы, которые я надел перед выходом и превратил в приборы ночного видения, позволяли мне увидеть, как она была прекрасна. Чернота её тела хотя и была противоестественна ангельской натуре, делала девушку совершенной и особенно прекрасной.

Свой комбинезон я буквально разорвал на себе, чтобы не тратить время на все эти дурацкие пуговицы и тесемки. Как только наши обнаженные тела коснулись друг друга, я опрокинулся назад, падая на беднягу Конрада, прилипшего к моей спине, словно банный лист. Ворон был чертовски воспитанным парнем и не издал ни звука. А может быть он просто побоялся того, что на этом берегу мне, вдруг, подвернется под руку какая-нибудь каменюка.

Мои поцелуи становились все более горячими и смелыми, я целовал грудь девушки, а мои руки смело легли на её ягодицы, не встречая никакого протеста. Сама она отвечала на мои лобзанья робкими, неуверенными поцелуями, словно пытаясь не столько увлечься мной, сколько противостоять моей страсти. Вместе с тем в девушке уже стала нарастать волна первого, пока еще не осознанного и не понятого ею, наслаждения. Когда же я стал все настойчивее прижимать Лицинию к себе, нежно нажимая на её колени, она, вдруг, вся так и сжалась в комочек и даже попыталась закрыть свое лицо руками, но я отвел их в сторону и пристально посмотрел девушке в глаза. Как-то испуганно и затравлено, Лициния, вдруг, сказала мне с сильной дрожью в голосе:

– Ольгерд, любимый мой, моя мать говорит, что я еще не скоро созрею для плотской любви. Она говорит мне, что я должна подрасти еще и обрести крепкое тело.

Даже Конрад и тот от этих слов затрепыхался у меня за спиной. Мне следовало срочно придумать такие аргументы, которые смогли бы убедить Лицинию в том, что уж как раз для чего-чего, а для любви у нее нет никаких противопоказаний. Я не придумал ничего лучшего, чем с еще большей горечью в голосе сказать девушке наугад:

– Лициния, любовь моя, неужели ты не видишь столь очевидной несправедливости в том, что тебя сочли вполне взрослой и сильной для того, чтобы лететь к этому острову, где нас всех, возможно, поджидает смертельная опасность и при этом считают, что ты еще не достаточно окрепла для всех радостей любви? И еще, разве твои сверстницы уже не родили детей? Разве не вместе со всеми ты встала на крыло?

Мои вопросы похоже возымели свое действие и Лициния тихо, но уже с некоторой твердостью в голосе, сказала мне:

– Да, Ольгерд, так оно и есть. – Затем она снова поникла, как тонкий стебелек под жаркими лучами солнца, и чуть слышно прошептала – Но я тоже боюсь, что еще не наступило мое время любить тебя, Ольгерд.

Ну, вот, час от часу не легче. От досады я чуть не скрипнул зубами, но сдержал себя и нежно повернулся вместе с Лицинией на бок. Она легла на моё фальшивое крыло, глядя на меня с тоской во взгляде и крылья её, которые было горделиво поднялись вверх, поникли и теперь неуверенно подрагивали. К моей удовлетворению Конрад сам понял, что ему нужно делать и перья другого его крыла, которым я, так предусмотрительно, придал нужную степень мягкости и шелковистости, стали нежно поглаживать тело девушки, тихонько прикасаясь к тем местам, куда она не хотела пускать мои руки. Сам же я нежно ласкал грудь девушки, касаясь её напряженных, каменно твердых сосков своими горячими губами.

Вскоре Лициния уже не могла сдержать себя и её руки становились все более и более смелыми и, наконец, настал тот счастливый момент, когда она отдалась мне, отбросив прочь все сомнения и страхи. Отдалась ясно сознавая то, какое наслаждение ей сулят наши страстные объятья. И хотя моя родинка так и не перешла на её тело, мне уже было понятно, что после второй волны страсти, пробудившейся в теле Лицинии, она её обязательно получит. Так оно и случилось и взлет нашей страсти был сток высок и стремителен, что эта ангельская красавица даже не почувствовала того момента, когда стала моей сестрой.

До наступления стандартного рассвета оставалось всего полчаса, но я вовсе не собирался давать светилу так поспешно родиться из грозовых туч. Мы продолжали любить друг друга и одаривать ласками и когда по прошествии еще одного часа, Лициния уже самостоятельно сорвала с моего тела вторую родинку, я подумал о том, что настало время открыться девушке.

Лициния, задыхаясь от счастья и переполнивших её чувств, лежала на моей груди и не могла вымолвить ни единого слова. Она только гладила меня рукой по лицу и чуть касалась губами моей шеи. В этот момент я стал медленно вставать на ноги и, поднимая её на руки, сказал:

– Лициния, любимая, я должен признаться тебе в одном своем поступке. Любовь моя, взгляни на свой живот, что ты там видишь?

Быстро взглянув на свой живот, блестящий от бисеринок пота и чуть подрагивающий от еще не избытого наслаждения, девушка, увидев на нем две ярко-розовые, возбужденные страстью родинки Великого Маниту, вздрогнула и воскликнула:

– Ой, мамочки, что это?

Поставив девушку на ноги и нежно обнимая, я указал ей на свои родинки и тихо сказал ей:

– Лициния, то что ты видишь на своем и моем теле, есть ничто иное, как родинки Великого Маниту. Еще недавно их у меня было пять, но ты силой своей страсти, даруя мне наивысшее наслаждение, сорвала с моего тела две родинки и теперь стала мне родной сестрой. Как только над Терраглорисом загорится первый луч солнца, мы уже не сможем прикоснуться друг к другу, как возлюбленные. – Лициния стояла пораженная моими словами, словно громом и по её щекам ручейками текли слезы – Однако и это еще не все, любовь моя. Ольгерд не совсем точное мое имя, а немного искаженное. На самом деле меня зовут Олег и я не ангел с острова Терраглорис, а человек из Зазеркалья, который пришел в ваш мир для того, чтобы вывести всех вас из тьмы и примерить с Создателем, а Создателя примирить с вами.

Кажется, Лициния мне все-таки не поверила. Она вдруг с испугом отшатнулась от меня и с гневом воскликнула:

– Ты все придумал для того, чтобы бросить меня здесь одну, получив то, чего ты добивался! Моей невинности! Так ведь, Ольгерд? Скажи, ведь ты не любишь меня? Я все поняла, ты просто соблазнил меня, а теперь хочешь бросить и не встретив со мной ни одного рассвета уйти немедленно.

Грустно улыбаясь, я негромко попросил Конрада:

– Конни, будь добр, принеси нам шампанского и пару бокалов. Я хочу выпить с Лицинией за то, что мы теперь стали братом и сестрой. Только постарайся сделать это незаметно, я не хочу, чтобы здесь стало слишком шумно.

Моя сестра Лициния едва не лишилась чувств, когда увидела, как мои крылья сорвались с моей спины и, обратившись огромным вороном, весело щелкнув клювом резко метнулись вбок. Пожалуй, даже то, что я, мгновение спустя предстал перед ней в своем естественном виде, произвело на нее гораздо меньшее впечатление, чем вид того, как ангела покинули его собственные крылья. Лишь скорое появление Конрада с бутылкой шампанского в клюве и двумя бокалами в цепких когтях заставило её, наконец, очнуться. Наливая шампанское в бокалы, которые заставил повиснуть в воздухе, серьезным и вполне деловым тоном, я сказал девушке:

– Лициния, я один из самых могучих магов всего Парадиз Ланда, как далекой Светлой, так и этой, Темной его половины. Солнце должно было вспыхнуть чуть более получаса назад и навсегда разлучить нас, как возлюбленных, но оно не взошло. И оно не взойдет еще пять суток, если ты пожелаешь провести это время со мной, даруя мне самое большое наслаждение и получая от меня всю мою любовь. Выбор остается за тобой, любовь моя. Самой судьбой нам не суждено любить друг друга вечно, но и те немногие часы, которые нам даны, мы можем провести так, что будем потом вспоминать об этом всю свою долгую жизнь. Когда я сегодня вылетел за пределы своего магического купола, я еще не знал того, как тебя зовут, но знал, что ты уже находишься на этом острове в океане, как и знал то, что мне непременно удастся найти тебя. И вот я тебя нашел и мы с тобой уже стали братом и сестрой. Скажи мне, Лициния, ты хочешь провести со мной еще сто двадцать часов?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю