355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Абердин » Герой по принуждению. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 33)
Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Герой по принуждению. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Александр Абердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 83 страниц)

Садко, этот первый русский водолаз, отважно бросился спасать его, но купальня и на его появление ответила выхлопом ни чуть не меньшей силы, хотя у новгородского гостя вроде были целы и руки и ноги. Наша с Олесей молодильная купальня ревела и бесновалась, словно Мексиканский залив во время тайфуна. Она с такой энергией накинулась на двух стариков, что они вопили не переставая. Минут через пятнадцать, двадцать, из воды, наконец, вынырнули два красавчика, один блондин с прямыми, длинными волосами, другой темно-русой масти с красивыми кудрями и оба красавца завопили, что есть сил, благим матом:

– Олеся!

Русалочка приплыла в ту же секунду и повисла на шее блондина с правильными, мужественными чертами лица и улыбчивым ртом. Усмехнувшись я пошел к Узиилу, возле которого уже стояли Ослябя и Бирич с оскаленными пастями, что у псовинов означало широкую и довольную улыбку. Подмигнув братьям, я по-молодецки взлетел в седло и даже не пристегиваясь, взмыл в воздух. Вслед мне летел звонкий, неожиданно громкий, русалочий крик:

– Барин, спасибо тебе!

Приземлившись возле самого крыльца, я велел Узиилу отправляться в конюшню, а сам быстро взбежал по ступенькам. Хотя я и творил сегодня отличную магию, устал я чертовски и потому, едва добравшись до полатей, даже не раздеваясь влез под пуховое одеяло и, зарывшись с головой в пуховые подушки, мгновенно уснул.

Проснулся я поздно и хотя вся Малая Коляда с самого раннего утра стояла на ушах, в доме Садко было тихо. Лаура лежала рядышком и смотрела на меня ласковым, нежным и все понимающим взглядом. Поцеловав меня, она сказала:

– Не печалься, милорд, будет у тебя еще русалочка.

– Ты моя русалочка, Лаура. – Ответил я девушке и ничуть не погрешил против истины.

Лаура тихонько засмеялась, бросилась ко мне на грудь и покрыла мое лицо горячими поцелуями. Кажется, эта девушка, наконец, начала понимать то, что она для меня означает. Во всяком случае она сказала мне:

– В таком случае, я буду верна только тебе одному, мой повелитель. Но ты не можешь принадлежать лишь мне, мой любимый, у тебя слишком большое сердце, чтобы оно могло принадлежать только одной женщине. Твоя обязанность дарить любовь и делать счастливыми многих женщин.

Блин! Меня уже стали доставать наставления этой девчонки, так и хотелось взять и всыпать ей по одному месту, но она была так нежна, что я не смог бы обидеть её, да, в конце концов она ведь была права. Мне нравились все женщины, маленькие и высокие, блондинки и брюнетки, дриады и даже гидры, все они были прекрасны и всех я их любил, правда, Лаура была для меня, чем-то особенным, жизненно необходимым и самым важным.

Как мне не хотелось остаться в этот день тени, а все-таки пришлось выбраться из постели, хотя бы ради обеда. То ли Ослябя уже успел растолковать Садко и его домочадцам, что я уже поставил на поток изготовление магических купален, то ли еще от чего-то, но меня никто не донимал проявлениями благодарности, хотя все находились в приподнятом настроении. Мне гораздо приятнее было посидеть и поговорить с Садко о всяких пустяках, чем выслушивать всякую благодарственную чушь. Слава Богу, что именно так оно и вышло.

Ближе к вечеру пришел Харальд и поинтересовался, когда мы собираемся выезжать, услышав, что завтра поутру, он молча кивнул головой и степенно удалился. Теперь на этого светловолосого гиганта было любо дорого посмотреть, такой мощью веяло от его атлетической фигуры. В Зазеркалье Харальд был рыцарем-крестоносцем и в Парадиз Ланд попал тридцати двух лет от роду, он дважды участвовал в крестовых походах и стяжал себе славу искусного бойца.

В том, что этот могучий скандинав действительно лихой рубака, я смог убедиться, когда вышел на боковое крыльцо, чтобы подышать воздухом и покурить перед тем, как заняться винокуренными делами, которых от меня тоже ждала вся Малая Коляда. Сэр Харальд Светлый, чей небольшой, аккуратный дом стоял неподалеку, упражнялся с огромным двуручным мечом, а Олеся, глядевшая на него своими синими, влюбленными глазами, до блеска надраивала его доспехи. Меч в руках Харальда порхал, как тростиночка, и эта двухметровая, остро наточенная железяка басовито ревела, рассекая воздух.

Улыбнувшись Олесе и помахав ей рукой, я стал прикидывать, во что мне экипировать эту милую, скромную девушку. В том, что Харальд решил отправиться с нами, я был уверен на все сто процентов, а вот в том, что Олесю ему не удастся заставить сидеть дома и дожидаться его возвращения, вообще на всю тысячу. Не было силы в обоих мирах, чтобы остановить эту маленькую, изящную и хрупкую русалочку.

Так оно и случилось. Когда рано утром мы вышли из дома, чтобы оседлать коней, сэр Харальд Светлый, одетый в надраенные до блеска доспехи, уже сидел верхом на здоровенном мерине, закованном в панцирь, а рядом с ним верхом на мохнатой, смешной лошаденке сидела Олеся, одетая в тот комбинезончик, что я смастерил ей из полотняной рубахи. Осмотрев рыцарского мерина и кудлатую, словно дворняжка, лошаденку критическим взглядом, я недовольно покрутил головой, цыкнул зубом и коротко сказал Харальду и Олесе:

– Слезайте.

Сдав маленькую русалочку на руки Лауре, я обратился к сэру Харальду Светлому:

– Харальд, если ты непременно решил ехать с нами и провести по той же дороге, где однажды тебя так изувечило, то давай договоримся раз и навсегда – сейчас на дворе двадцатый век на исходе, сарацинов мы даже днем с огнем не сыщем, а потому скидывай с себя к чертям собачьим весь этот металлолом и получай новое оружие. – Обращаясь к Ослябе, я сказал – Ослябюшка, запиши рыцаря сэра Харальда Светлого и нашу радость, Лесичку, в колхоз и поставь их на полное кошевое довольствие. Харли поедет на Конусе, этот конь как будто для него был создан, а для Лесичке оседлайте Бутона. Над седлом для неё я уже малость пошаманил.

Уриэль уже вытаскивал из вьюка с оружием пулемет Калашникова. Видя, что Харальд смотрит на эту железяку с сомнением, он сказал ему:

– Харли, из этой штуковины мессир завалил заговоренного дракона, которого три тысячи воронов-гаруда потом дня четыре съесть не могли, так что или снимай свои доспехи и бери пулемет, или оставайся дома.

Железо моментально полетело на землю и вскоре сэр Харальд остался в стеганной, суконной куртке и вязаных шерстяных портках. Недовольно покрутив головой, я велел Биричу достать из вьюка Лехины камуфляж и американские армейские джамп-бутсы. Для того, чтобы вещи налезли на сэра Харальда, который в омоложенном виде был ничуть не меньше самого здоровенного тролля, мне пришлось применить магию, зато после нее рыцарь превратился в настоящего коммандос из американского боевика. Он быстро оседлал Конуса, который искренне обрадовался всаднику и стал терпеливо дожидаться того момента, когда из дома Садко выйдет Олеся.

Вещи для русалочки были давно отобраны и даже обработаны магией. Когда она появилась на крыльце одетая в розовые джинсики, оранжевую маечку с надписью "Yes", туго обтягивающую полноту её очаровательной груди, шелковую сиреневую ветровку, красную бейсболку и обутую в розовые теннисные туфельки, Уриэль, уже насмотревшийся видеофильмов о Зазеркалье, только присвистнул. Кони были оседланы, вьюки переложены и погружены на спины магических коней и мы, бросив рыцарское железо прямо посреди двора, попрощавшись с гостеприимным Садко легкой рысью выехали на улицу поросшую зеленой травой.

Выехав из Малой Коляды, мы отмахали резвой, напористой рысью скача по дороге яркого рыжего цвета, которая именно по этому и называлась Лисьей, километров сорок, пока я не увидел очень приятную на вид лужайку. На яркой, изумрудно-зеленой траве было разбросано несколько десятков пегматитовых валунов, как раз таких, какие мне и были нужны, чтобы сделать все так, как надо. Подняв руку вверх, я тотчас приказал всем спешиться.

Прекратив на время жаркий диспут, разгоревшийся среди нас, я трансформировал один валун, лежавший на лужайке, в небольшой столик с круглой столешницей. Достав из-за пазухи футляр с золотыми оберегами, я выложил на столик четырнадцать золотых чешуек с синими глазками. Поражая сэра Харальда Светлого и Олесю, своей лапидарностью, я сказал им:

– Раздевайтесь.

Олеся стала делать это с такой поспешностью, что теннисные туфельки полетели в разные стороны. Уже через несколько секунд эта малышка стояла возле столика голышом и рассматривала золотые обереги, глазки на которых заметно уступали по своей синеве её прекрасным очами. Судя по её энтузиазму я понял, что мое предложение устроить еще один стриптиз на этот раз было понято так, как это и должно было быть и речь не могла идти об оскорблении чьей-то нравственности и моральных устоев.

Харальд тоже сообразил, что речь идет о чем-то серьезном и быстро разделся. Поставив их возле столика, я велел своим друзьям выстроиться в круг вокруг, быстро прочел магический заговор и золотые обереги, взлетев со столика, закружились в воздухе волшебными мотыльками и вошли в их молодые и сильные тела, как в теплое масло. Теперь рыцарю уже и вовсе не нужны были никакие доспехи.

Бирич подмигнул Олесе и та отбежала от Харальда метров на десять, а он снял с Конуса притороченный к его седлу пулемет и выпустил по русалочке длинную очередь. Магические пули, рикошетируя от тела русалочки, противно взвизгнули и ушли в небо. Харальд подбежал к своей подруге чтобы закрыть её своим телом, тогда Бирич пальнул заодно и по нему, а затем, чтобы доказать мощь магического оружия, несколькими очередями превратил в каменное крошево большой пегматитовый валун. Отдавая пулемет Харальду, он назидательно и важно сказал ему:

– Однако паря, супротив тебя теперь нету смерти. Тебя ни огонь, ни холод не возьмет. Урилька наш, как-то решил пошутковать и как ляпнулся из под облаков, аж гул пошел. Он метра на три в землю вошел, откапывать пришлось потом, а ему хучь бы што. Окромя как от Михалыча, ты ни от кого смерти не примешь, обязательно запомни это, Харля, и ты, Лесичка, тоже запомни.

Достав из кобуры "Глок", я тщательно прицелился Биричу в коленку и выстрелил. Магическая пуля взвизгнула и улетела в сторону, срикошетировав от косматого колена вудмена. Насмешливо глядя на Бирича, я демонстративно подул на ствол и спрятал оружие в кобуру. У Бирича даже язык вывалился от удивления, а Уриэль нервно спросил меня:

– Мессир, но ведь ты так хлестал меня веником в бане, что у меня чуть шкура клочьями не полезла, а тут выходит, что и от твоей руки мы смерти принять не можем.

Лаура первая догадалась в чем дело и сказала:

– Ури, в бане милорд от всей души хотел доставить тебе удовольствие, а не причинить вред, но если кто-то из нас захочет предать его, тогда он вынет из его тела свои обереги и тот снова станет уязвим.

А вот эти бредни я тотчас развеял, насмешливо сказав:

– Ури, относительно бани Лаура сказала правильно, а вот извлечь из вас обереги теперь не сможет даже сам Создатель, а не то что я. Для вас осталось только два имени смерти, но и под пытками я не назову их даже вам, друзья мои. Над вами теперь властен один только Господь Бог, ребята.

Блэкстоун, который кружил высоко в небе, камнем упал вниз и, сев на плечо Харальда, клюнул его в висок и спросил:

– Ну, что, отважный рыцарь, захочешь ли ты когда-нибудь предать нашего повелителя?

Чтобы не создавать лишнего ажиотажа, я взобрался на Мальчика и, поворачивая его к дороге, бросил через плечо:

– Ребята, давайте-ка в темпе одевайтесь и быстрее в путь. Нечего время попусту терять.

Блэкстоун перелетел с плеча Харальда на холку Мальчика и я пустил своего коня шагом. Мне нравилось разговаривать с этой старой, мудрой птицей и если мы не скакали галопом, то частенько вели с ним всякие философские беседы, в которых, как всегда, не могли найти истины.

Блэкки был никудышным софистом, но зато обладал огромной эрудицией и немалыми аналитическими способностями. Знания он получил не из книг, а из бесед с Диогеном, Секстом Эмпириком, Юнгом, Кантом, Клодом Гельвецием. Нас объединяло то, что мы оба были закоренелыми и окончательными моралистами, но я в отличие от старого ворона был еще и очень упертым нонконформистом.

Конрад и Уриэль так же частенько присоединялись к нашим беседам и если ангел был полнейшим пофигистом, то старина Конни, как и я, во всем стремился докопаться если не до истины (тут он вполне был согласен со мной – истина непостижима хотя бы потому, что всегда имеется в количестве большем, чем одна), то уж до понимания того, что пора просто выпить и не засирать себе мозги. Уриэль частенько признавался, что больше всего ему нравится следить за моими рассуждениями, в которых я, раскидывая широкую сеть частных примеров, ловил ею старого начетчика Блэкки и добивал тем, что, в конце концов, коротко формулировал какой-либо постулат, против которого он уже не мог что-либо возразить.

Сегодня наш философский разговор начался с того, что в ответ на мою, вполне невинную шутку о том, что русский солдат пьет все, что горит и трахает все, что шевелится, которой я слегка поддел Бирича, особенно отличившегося в сражениях на половом фронте, которые мы вели в Микенах, Блэкстоун, сидевший на луке моего седла, сказал, анализируя мои собственные поступки:

– Мастер, позволь-ка сделать тебе замечание. Ты русский, к тому же великий маг-воитель, а стало быть солдат. Пьешь ты, как отставной прусский унтер-офицер и если бы водка была твердая, то ты бы её грыз, так почему же ты не следуешь своей собственной заповеди? Почему ты не завалил эту синеглазую девчонку на крылечке и не трахнул её?

Чтобы не вгонять в краску Олесю и Харальда, я постарался ответить въедливой птице, как можно короче:

– Потому, что оканчивается на "У", Блэкки.

Но Блэкстоуна уже было невозможно остановить. Перепрыгнув на голову Мальчика и строго цыкнув на него, чтобы тот не пытался его стряхнуть с этого удобного насеста, ворон-гаруда громко каркнул и уточнил свой вопрос:

– Это не ответ, мастер. Ведь ты же позволил нашей русалочке снять с себя рубаху и даже опрокинуться перед тобой на спину, твои глаза горели огнем при виде её наготы, и, тем не менее, ты ответил девушке, что и без её любовного дара сделаешь все, чтобы рыцарь сэр Харальд Светлый вновь стал молодым и сильным. Так почему же ты не поступил так, как должен был поступить любой мужчина? Почему ты не прыгнул тут же на эту девчонку и не трахнул ее, как ты трахнул гидру Эвфимию, которая давала к этому куда меньший повод? Отвечай мне, мастер, я должен понять это.

Бирич попытался прийти мне на помощь и сказал:

– Блэкки, Михалыч уже все про то мне все высказал, не про него эта ягодка.

– Как это не про него? – Взвизгнул ворон – Почему это гидра, помедлив всего несколько минут, все-таки отдалась моему повелителю и была после этого безмерно счастлива, да, и он был восхищен этой дамой, а тут проявил себя, вдруг, перед русалкой полным импотентом и они оба остались при этом счастливы и довольны так, как будто между ними была ночь полная любви? Что это еще за фокусы?

Видя, что ворона в его аналитических порывах не остановить так просто, я, стараясь не смотреть на Олесю, которая ехала вплотную с Харальдом, а тот нежно обнимал её за талию, принялся развивать перед въедливой птицей целую теорию. Мои объяснения затянулись почти на час, пока я рассказывал Блэкстоуну о том, что даже у разных разумных существ, объединенных одной профессией, может быть общая этика, как например у тех, кто практикует в магии, воспитывает молодежь, лечит или изготавливает оружие. При всем том, что человек, магическое существо, маг или ангел, как врач или учитель, могут исповедовать одинаковую этику, их мораль может быть совершенно отличной.

У людей в Зазеркалье это понятие еще и разделяется по религиозному признаку, есть мораль христианская, мораль мусульманская и даже есть атеистическая мораль. Поэтому и конфликты между людьми бывают как сугубо этические, когда между собой спорят физики и лирики, так и основанные на противоречиях моральных правил, когда между собой ожесточенно воюют христиане и мусульмане. Тем не менее каждая моральная доктрина выдвигает такие духовные ценности, которые, не смотря на различие суммы этик в сводах моральных правил, все-таки объединяют людей.

Более всего это порадовало Уриэля, которому понравилось то, как ловко и хитро я выстроил пирамиду духовных ценностей и поставил во главе всего нравственность, как высший примат поведения для всех разумных существ, появившихся на свет по воле Господа Бога и благодаря таланту Создателя. По-моему это поняли все мои друзья. Прикуривая сигарету, я объяснил этому черному, пернатому умнику:

– Блэкки, надеюсь мне не стоит доказывать тебе того, что в тот момент, когда наша прелестная русалочка, обнажила свое божественное тело, отдавая себя в жертву за возможность исцеления её любимого от страшных ран, во мне было, как бы два человека, один, – художник, для которого созерцать такую красоту было огромным наслаждением, а другой просто человек, которому дали ясно понять, сколь велика сила любви этой маленькой красавицы. Пойми же, наконец, Блэкки, если бы я повиновался зову своей плоти, то я бы оказался куда более гнусным чудовищем, чем крылатые дьяволы и тот тиранозавр, против которых я уже сразился однажды. Мне даже не пришлось испытать душевных волнений и бороться со своими страстями. В тот момент у меня их просто не было, я смотрел на эту красавицу и любовался ею, как любуюсь любой прекрасной картиной. Ну, а то, что я позволил себе любоваться таким красивым телом, я вовсе не считаю безнравственным, как и тот невинный поцелуй, который я подарил Олесе, восхищаясь её любовью к благородному рыцарю сэру Харальду Светлому. Понимаешь, старина, я просто предпочитаю не совершать лишний раз безнравственных поступков, чтобы не устраивать потом в своем сознании персональный ад для одной единственной и к тому же своей собственной души.

Слава Богу, что эта болтливая птица удовлетворилась моим ответом, а то моя рука уже сама собой тянулась к пистолету. Как раз через несколько минут мне попалась на глаза лужайка с камнями и я сделал то, что было заранее решено и сделал это вовсе не под влиянием сказанного. Когда мы снова тронулись в путь, Блэкки вновь сидел на луке моего седла, превращенной в насест для этой здоровенной пташки. Мы отмахали быстрым галопом еще несколько десятков километров, пока впереди не показался Черный лес. Это заставило меня пустить Мальчика шагом и старый ворон-гаруда опять затеял со мной разговор. Вспомнив мою последнюю фразу об аде, он, вдруг, как-то очень уж резко сказал мне:

– Мастер, что это ты вечно толкуешь об аде? У тебя что ни слово, так черти и дьявол. Ладно бы ты находился в Зазеркалье, где эта байка повсеместно в ходу, но ты же все-таки находишься в Парадиз Ланде.

Погладив ворона по спине, я миролюбиво сказал ему:

– Блэкки, это всего лишь фигура речи. Знаешь, старина, я и в Зазеркалье не особенно верил в ад и находил тому одно единственное объяснение.

Ворон немедленно встрепенулся.

– Это какое же, если не секрет?

К нам тут же подтянулся бескрылый ангел Уриэль и Конрад, который удобно расположился на крупе Доллара. Усмехнувшись, я ответил ворону:

– Блэкки, у нас в Зазеркалье принято считать, что тело это лишь смертная оболочка и оно является храмом души. Уж коли тело храм души, то оно же и её узилище и после смерти душа обретает свободу. Вот тут-то и начинается самое интересное, ну, где ты найдешь такого черта, которому будет под силу связать душу и заставить её лизать раскаленную сковородку за то, что она врала при жизни напропалую? Душу нельзя подвергнуть никаким пыткам и мукам, кроме мук собственной совести, так что ты должен понять меня, старина, ведь я эгоист до мозга костей, а потому жутко люблю комфорт и не только комфорт чисто физический, но и душевный. Поэтому я предпочитаю быть честным со всеми разумными существами, находить с ними контакт по-доброму, а не искать ссоры и делать им приятное ожидая, что они ответят мне тем же. – Понизив голос до трагического шепота, я открыл ворону-гаруда свою самую страшную тайну – Правда, с некоторых пор я нашел еще одну классную примочку для своей души, которая частенько мучается по одному важному поводу, да и то это произошло благодаря моей возлюбленной, Лауре. Видишь ли, Блэкки, моя любимая считает, что я уникальная личность, способная осчастливить любую женщину. По-моему, малышка сильно преувеличивает, но меня это вполне устраивает и потому я решил, что пока я нахожусь в Парадиз Ланде, то буду волочиться за каждой красоткой, если та только подмигнет мне. Сам понимаешь, старина, что покуситься на юную русалочку, для которой Харальд это первая и единственная любовь, мне было абсолютно не в кайф тем более, что в Парадизе достаточно других красоток, жаль только, что мимо фей я проехал, а ведь там была одна такая фифочка, просто класс! Ну, ничего, это упущение я постараюсь как-нибудь исправить. Еще не вечер.

Темный и мрачный лес был уже в нескольких сотнях метрах от нас и ворон-гаруда сорвался со своего насеста и полетел к нему, что бы узнать, что нас там поджидает. Он, как и все мои спутники, прекрасно понимал, что в нашей дружной и слаженной команде лишь я один подвержен болезням и ранам, усталости и холоду, всем прочим неприятностям, которые могли завершиться смертью. Сам же я уже нисколько не боялся смерти, но и не торопился откинуть копыта, поскольку имел множество обязательств, особенно перед своей дочерью, которая ждала меня в Зазеркалье.

Поэтому Блэкстоун ни на минуту не забывал о своих обязанностях разведчика, часового и моего телохранителя. Крылья его были сильны и всегда заряжены, каждое шестью тяжелыми, ядовитыми перьями-дротиками, которые он умел метать с чудовищной силой и отменной меткостью. Блэкки был готов незамедлительно пришить любого, кто только посягнет на мою жизнь, впрочем, он ничем не отличался в этом от Уриэля и Лауры, Осляби, с его братьями, а теперь еще и Харальда и нашей русалочки Олеси.

Русалочка, не смотря на её прелестные, миниатюрные размеры, всем свои видом выказывала, что она готова немедленно закрыть меня от врага не только своим миниатюрным телом, но и всей силой магических формул, которые были известны одним только русалкам и были опасны даже самому Создателю. Бирич был не совсем прав тогда, когда говорил мне о том, что любой может обидеть русалочку. Фиг ты их обидишь, а поскольку я ничем не оскорбил Лесичку, то теперь мне было очень приятно и спокойно ехать рядом с такими спутниками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю