355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Хай » Соколов. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 25)
Соколов. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 20 октября 2021, 16:00

Текст книги "Соколов. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Алекс Хай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 32 страниц)

Черновский понимающе улыбнулся.

– Да. Признаюсь, на вашу команду немногие делали ставку. Однако вы нас удивили, и удивили приятно. Значит, жалуетесь на смутные воспоминания?

– Да. Все немного как в тумане. Столько всего происходило…

– Что ж, позвольте мне коснуться вашего разума и проверить, не была ли повреждена ментальная структура.

Он потянул ко мне руки, но я отшатнулся.

– А это больно?

– Не так приятно, как “Алконост”, но и не так отвратительно, когда к вам в голову вламываются без разрешения. Собственно, потому я и прошу вас позволить мне…

Я пожал плечами и чуть расслабился, хотя сила внутри меня протестовала. Пришлось уговаривать ее не вставать на мою защиту.

– Я готов и очень хочу домой, – улыбнулся я.

Что‑то неправильное… Было во всем этом что‑то неправильное… Но я не понимал, что. Ай, и ладно. Может и правда слишком много по голове били на Полигоне и после.

Черновский приложил пальцы к моему лбу, я ощутил прикосновение чужеродной силы – и правда, гораздо мягче, чем я ожидал. Но вдруг что‑то внутри черепа заворочалось, заскрежетало, сопротивляясь действиям менталиста.

Он оторвал руки и удивленно моргнул.

– Что‑то не так? – Невинно улыбнувшись, спросил я.

– Нет‑нет… А хотя… Вот я балда! Прошу прощения, ваше сиятельство. Не подумал, что ваша сила имеет иное происхождение. С ней нужно работать немного иначе. Минуточку… Позвольте!

Он снова прикоснулся ко мне, и на этот раз ощущения были иными. Словно голову обхватило стальным обручем, и он начал сжиматься, проникая сквозь кости черепа, и уменьшался до тех пор, пока не превратился в одну точку внутри головы.

– Вот и все! – довольный, менталист оторвал от меня руки и отстранился. – Все в порядке.

– Значит, повреждений нет?

– Нет, вы просто переутомились и готовы к выписке. Но советую соблюдать рекомендации лекарей и больше отдыхать и лучше питаться. Завтра будете как огурчик.

Я покинул его кабинет, и на выходе, уже у поста, мне вернули куртку, часы и паспорт.

– Вот, возьмите, – Юлия Аркадьевна сунула мне в руки записку. – Это от тайного советника. Велел вам передать, когда вернетесь.

– Спасибо…

Я озадаченно развернул клочок бумаги.

“Третий корпус. У входа”.

Попрощавшись, я направился прямиком туда. Сверился с указателями, хотя и это было лишним. На крыльце уже стояли Корф, Алексеев и…

– Ира! – я бросился к ней, но Пистолетыч меня остановил. Только сейчас я понял, что он был мрачнее обычного.

– Мы опоздали, – сухо сказал он и вручил мне маленький мешочек. Кажется, где‑то я его уже видел… – Возьми в руки и считай воспоминания. Ты нужен мне в полном порядке.

Ирэн хлопала ресницами и глуповато улыбалась, словно была немного не в себе. Казалось, она даже не сразу меня узнала. Если вообще обратила на меня внимание.

Я осторожно извлек шарик из мешочка, и поток воспоминаний едва не сбил меня с ног.

Ух ты ж черт!

Мозаика складывалась, я словно обрел недостающую частичку, потеря которой зудела у меня в голове.

– Вспомнил? – спросил Корф, внимательно наблюдавший за мной.

– Ага…

– Отлично.

– Значит, ей стерли память?

– Заблокировали. Работа второго ранга. Мощный ей попался специалист.

– И что делать?

– Снимать блок, – тихо отозвался Корф. – Во всей империи есть только один род, способный своей силой и перебить такую работу. Был когда‑нибудь во дворце?


Глава 18

Я ошарашенно вытаращился на Корфа.

– Во дворце? В Зимнем?

– Тише, – оборвал меня Пистолетыч и тут же продолжил, используя ментальную связь.

“Выведи Ирину за ворота. Там вас встретит Матильда. Дождитесь меня за территорией”.

“Хорошо”, – ответил я и взял подругу за руку.

– Идем, Ирин. Здесь нам сегодня делать уже нечего.

– А где Сперанские? – удивленно хлопала ресницами она. – А ты, Миша… Вы победили? Прости, голова словно ватная…

– Мы с Колей – да, победили. Сперанских еще не отпустили. А вы, как я понял, выступали против команды Поли и Бори?

Ирэн печально кивнула.

– И победили их. Обидно… Не учиться нам вместе.

– Ну, может в следующем году им повезет больше.

– Надеюсь. Они очень славные ребята, да и Поля станет отличным артефактором. Мы с ними тоже заранее договорились, что биться будем честно и пощады друг другу не дадим… – девушка медленно брела, шурша сухими листьями. – Просто я настолько к ним привыкла… И как представлю, что в Аудиториуме буду без них, как‑то не по себе становится.

– Ты не обольщайся, – улыбнулся я. – Это было только первое испытание. Впереди еще два. И если они будут такими же непростыми, как и первое, то у нас много шансов не пройти.

– Ты прав. Но все равно сегодня я праздную победу. Я сама подняла флаг! Представляешь, первой добежала. Ух, как они по мне палили… Вооот такенными “Колобками”!

Она вытаращила глаза и показала руками размер вражеских заклинаний. И едва не споткнулась о поребрик.

– Так, осторожнее! Обратно тащить тебя в лазарет я не хочу.

Походка Ирки была нетвердой, словно каждый шаг давался девице с большим трудом. Я предложил ей руку, и она с готовностью ухватилась за мой локоть.

– Прости. Что‑то я после всего этого не в форме…

– Еще бы, – отозвался я. – Всем сегодня досталось.

И Сперанским – особенно. Впрочем, у меня был еще один повод немного собой гордиться: отмудохал Денисова по полной. Жаль, прибить не мог. И жаль, что он не запомнит этого возмездия. Чую, придется навалять ему снова, потому как этот козел не остановится в своих издевательствах. Знаю я таких.

Занимая Ирку пустой болтовней, я довел нас до выхода. Уже давно стемнело, и нам приходилось ориентироваться только по указателям да рядам фонарей вдоль дороги. К контрольно‑пропускному пункту медленно стекался ручеек отпущенных абитуриентов, и чем ближе мы подходили к воротам, тем плотнее становился людской поток. Все явно прошли ментальную обработку – больно уж характерные пустые глаза и усталые лица у них были.

Неужели я остался единственным, кто смог что‑то запомнить? Звучало и ощущалось как‑то жутковато.

Наставница ожидала нас, прислонившись к капоту автомобиля. В одной руке вечный мундштук с вишневой сигариллой, во второй – стаканчик с кофе.

– Матильда! – взвизгнула Ирэн раскинула руки в стороны и бросилась к тетке, едва мы прошли последний КПП Полигона. Наставница едва успела поставить кофе на крышу. – Моя команда победила! Спасибо, спасибо, спасибо!

– Я и не сомневалась в тебе. Ни на мгновение. Ты же у меня молодчина.

Баронесса стиснула воспитанницу в объятиях и вопросительно взглянула на меня поверх ее головы.

“Прошел?” – прозвучал ее голос у меня в голове.

“Ага. Повезло. Мы с Ирэн были на разных Полигонах”.

“Это я уже поняла. Поздравляю с первым этапом. Где Вальтер?”

“Велел ждать его здесь. Кажется, нас сегодня ждет еще одно приключение”.

Матильда нахмурилась и ничего не ответила. Я ощутил, как оборвался канал связи. С усилием оторвав от себя любвеобильную племянницу, баронесса открыла дверь автомобиля.

– Полезайте, согреетесь. Голодные?

Черт. А я ведь и правда и маковой росинки в рот не взял с самого завтрака. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.

– Слона готова съесть, – кивнула Ирка.

– С радостью присоединюсь к трапезе, – добавил я.

Баронесса улыбнулась.

– Тогда полезайте на заднее сидение. Там для вас припасен гостинец, – она пригрозила Ирэн пальцем. – Сильно не налегай. Фастфуд сегодня только в порядке исключения! В округе ничего другого не было.

Интересно, был ли в этом мире “Макдональдс”? Или “Бургер Кинг”…

Но что бы ни припасла для нас наставница, по радостному возгласу Ирэн я понял, что это было вкусно.

– Миша, давай сюда, – поторопила подруга, шурша бумагой. – Иначе сама все съем. Боже мой, картошка жареная… Газировка! Бургерыыы! Ааааа!

Я не сдержал улыбки, видя, как обрадовалась Ирка. Ну точно как первоклашка, которому попалась желанная игрушка в “хэппи миле”. Может, конечно, мозги у нее еще не встали на место после обработки, но было приятно видеть, как близкий человек был искренне счастлив. Пусть и ненадолго. Пусть и от простой плебейской еды, запрещенной высокородным отпрыскам.

В конце концов, Ирка сегодня вырвала зубами свою победу. Ведь перед тем, как началось то безумие, они успели завершить поединок. Так что можно было праздновать, пока не вернулся Корф и все не испортил.

Я не успел завалиться на заднее сиденье, как Ирэн уже протянула мне маленький бумажный сверток.

– От сердца отрываю. С курицей. Мой любимый, – сказала она. – Жаль, картошка остыла. Холодная не такая вкусная…

Я осторожно развернул бумагу и пригляделся к логотипу. “Курочка Ряба” – прочитал я и уставился на логотип в виде веселой курицы в переднике. Понятно. Что ж, пора изучать культурно‑гастрономические аспекты этого мира. Раз уж я тут застрял навсегда…

Ирка тем временем заточила два бургера, половину картошки, смешно вымазалась в соусе и теперь булькала газировкой через трубочку.

– Счастье есть, – погладив себя по животу, она откинулась на спинку сидения и уставилась на меня. – В последний раз Матильда водила меня в “Рябу” много‑много лет назад… Почти сразу после похорон родителей. Я тогда маленькая была, еще не до конца понимала, что такое смерть. Но запомнила, что это было очень вкусно. Грустно и вкусно.

“Грустно и вкусно” – мда, слоганы ей лучше не придумывать.

Я торопливо пропылесосил все, что осталось в пакете после Иркиного нападения на еду. Обычно она ела совсем немного – блюла фигуру, но тут разошлась по полной. Заточив последнюю холодную картофелину, я забрал газировку из рук Ирки. Сделал глоток…

И просиял.

Да это же был один в один “Тархун”! Вкус детства… Тысячу лет его не пил – все кола да пиво… Чудны дела твои, Господи.

Матильда постучала в стекло и кивком велела нам выйти.

Покидать уютную теплую машину не хотелось, да и после плотного ужина меня разморило и начало клонить в сон. Организм бросился переваривать с таким остервенением, что, казалось, все остальные обменные процессы остановились.

Но появление Корфа несколько меня взбодрило.

Пистолетыч обменялся долгими взглядами с Матильдой – видимо, сообщал ей что‑то по ментальному каналу. Наставница нахмурилась, бросила взгляд на Ирэн и закурила.

– Это срочно? – спросила она вслух.

– Боюсь, что да. У нас мало времени. И лучше все сделать сегодня.

– По‑твоему одна ночь что‑то изменит?

– Возможно, – уклончиво ответил ей Корф. Я не понимал предмета их разговора, но подозревал, что Матильда не хотела отпускать Ирэн на ночь глядя… во дворец.

– Темнишь, Вальтер, – баронесса выпустила тонкую струйку дыма, стараясь не выдыхать на нас с Иринкой. – Что опять затеял?

– Прости, Мотя, пока сказать не могу, – Пистолетыч кивнул на нас. – Но сия юная поросль увязла в этом по самые уши.

– Раз так, я еду с вами, – безапелляционным тоном заявила Матильда. – Заберу ребят после того, как все закончится. Мне будет спокойнее.

– Мотя…

– Не обсуждается!

Я икнул от неожиданности. Да уж, нечасто увидишь, как самого Корфа чехвостит хрупкая красотка. И при этом когда Корф позволяет ей это…

Ладно, не мое дело.

– Тогда по машинам, – распорядился тайный советник. – Михаил, едешь со мной. Нужно переговорить. Ирина – с Матильдой. Пусть поспит в дороге, ей пригодятся силы.

Словно подтверждая его слова, Ирэн сладко зевнула.

– А я и не против. Так спать охота…

Я последовал за Пистолетычем к уже знакомому мне серому седану. На этот раз вел сам Корф, на переднем пассажирском устроился его помощник, а мне достался весь задний ряд. Не спрашивая, я стянул ботинки и забрался на сидение с ногами. Лежать под капельницей было приятно, но спокойнее как‑то в машине, под присмотром Пистолетыча.

Когда мы тронулись, я поднял голову. Автомобиль несся по трассе в сторону Петрополя, за окном мелькали фонарные столбы и силуэты домов.

– Неужели едем в Зимний? – спросил я.

Тайный советник фыркнул, и я увидел его снисходительную улыбку в зеркале заднего вида.

– Нет, разумеется. При всем уважении к моим заслугам, если я появлюсь там второй раз за сутки, это едва ли вызовет удовольствие Его Величества.

– Значит, вы и правда туда вхожи? Ну, к императору.

– Конечно. Иначе как бы я получил бумагу, которой утер нос Аудиториуму, чтобы вас вытащить и поднять немного шума? Гость я там нечастый, обычно отчитываюсь перед другими представителями августейшей фамилии. Тем не менее бывают поводы напомнить о себе и Алексею Константиновичу.

– Тогда к кому мы едем и в какой дворец? – не унимался я.

– В Ново‑Александровский на Дворцовой набережной. К Великому князю Александру Константиновичу.

Я тут же принялся судорожно вспоминать разветвленное генеалогическое древо Романовых. Кажется, Александр Константинович приходился младшим братом царствующему императору… А вот где он жил, я не знал – не успел далеко продвинуться в изучении таких подробностей. Надо бы, учитывая, как все начало поворачиваться…

– И он нас примет? Так просто?

– Его Императорское Высочество уже дал согласие. Нас ждут.

А вот это было интересно. Нет, я подозревал, что Корф был вхож в высокие круги столичного общества. Но чтобы он был на короткой ноге с самими Романовыми… Или все дело было в Аудиториуме?

Я поделился размышлениями с Корфом, на что он, все так же не отрываясь от наблюдения за дорогой, ответил:

– Начну издалека, поэтому получится слегка поверхностно. Тем не менее кое‑что в голове у тебя уложится. Насколько ты знаешь, род Романовых – весьма обширен и разветвлен.

– Да, конечно.

– Все ядро их рода – сплошь обладатели Первого ранга Благодати. Нужно объяснять, почему?

– Потому что они владеют самым большим Осколком.

– Все верно. Технически они владеют целыми двумя Великими Осколками – и Петропольским, и Константинопольским. Просто Романовых – две ветви, которые весьма хитрым образом переплелись около ста лет назад. Тем не менее оба Великих Осколка поддерживают их силу на беспрецедентно высоком уровне. Это не тайна. Я просто разжевываю для тебя, поскольку ты у нас новенький.

– Спасибо, – съязвил я. Мог бы и не напоминать лишний раз. Впрочем, Алексеев и так был в курсе. И я очень надеялся, что Пистолетыч поработал над свзываением языка своего помощника.

– И поскольку страна огромна, земель множество, а интересы населения серьезно различаются, приглядывать приходится даже за теми, кому Романовы доверяют контролировать те или иные процессы, – продолжил тайный советник. – Императорская фамилия распределяет обязанности по надзору за работой различных органов и структур между членами семьи. Великая княгиня Ксения Алексеевна, старшая сестра правящего императора, надзирает за работой Аудиториума.

– Но мы едем не к ней…

– Именно. И почему, пока говорить не буду. Сам догадаешься.

– У меня много предположений, – улыбнулся я.

– Немного помогу намеками. Аудиториум был учрежден императорской фамилией и содержится ее на деньги. Разумеется, есть масса фондов для добровольных жертвователей, и даже существует попечительский совет, в который входят выдающиеся представители дворянства…

– Но курирует Аудиториум императорская семья.

– Верно. Точнее, Ксения Алексеевна, даруй господь ей здравие.

– И, судя по тому, что творится в Аудиториуме, либо Ксения Алексеевна чего‑то не знает о происходящем, либо…

– А вот на этот моменте я предлагаю тебе умолкнуть, – резко оборвал меня Корф. – Молодец. Сообразительный парень.

Я откинулся назад, приложив холодные ладони к лицу. Ну и ну… То, что императорская семья должна была запустить руки в самые важные институты государства, не просто справедливо, но и логично. Я бы и сам на месте императора поставил кого‑то из близких приглядывать за структурой вроде Аудиториума – слишком уж высокая концентрация одаренных на квадратный метр. А в универсистетах, как известно, всегда происходит брожение умов. И не всегда удобное для власти.

Тем не менее что‑то Ксения Алексеевна забила здоровенный болт на свои обязанности. Или положила этот болт намеренно. И тогда интересно, зачем.

Видимо, до поры до времени удавалось сохранять видимость того, что на Каменном острове все было в пределах нормы. И все же что‑то вылилось. В таком случае становилось понятно, почему привлекли Корфа и почему он начал работать тайно. Если его задание было “внутренним” заказом Романовых, чтобы в том числе проверить добросовестность их же члена семьи…

Ух, блин.

Не думал, что мысли о разборках с Радамантом после всего этого окажутся для меня более приятными. Но по сравнению с внутренними разборками в императорской семье перспектива снова пообщаться с косоликим почему‑то начинала мне даже нравиться.

“Позже объясню все подробнее”, – прозвучал у меня в голове голос Корфа. – “Пока свои соображения держи при себе”.

“Значит, мы едем к Александру Константиновичу, потому что он дал вам поручение?”

“Позже, Михаил”.

В какой‑то момент я отключился, и сон показался мне кратким мгновением. Проснулся я, когда наш автомобиль затормозил на набережной. Отсюда открывался роскошный вид на Неву, Петропавловскую крепость, мосты… Да что уж там, вид был как с открытки. Знакомый, родной, но все же неуловимо иной.

– Выходим, – распорядился Корф.

Ново‑Александровский дворец прямо‑таки дышал вычурностью. Главный фасад выходил на Дворцовую набережную – как раз с этой стороны мы и подъехали. И даже при одном беглом взгляде на резиденцию у меня глаза разбежались от великолепия. Здание выкрасили в истинно петербургский серый цвет, пышно оформили мрамором, лепниной на фронтонах, балюстрадой и декоративными вазами.

На уровне третьего этажа между фигурами кариатид располагался мраморный великокняжеский герб. А по бокам – монограммы Александра Константиновича, которые поддерживали статуи в лавровых венках.

Центральный вход украшали ажурный козырек и кованые решетки, опиравшиеся на витые столбы с фонарями – причем свет их был не желтым, а бледно‑голубым, отчего дворец казался немного сказочным. Словом, резиденция, достойная императорской фамилии. И я почувствовал себя так, словно стоял перед входом в музей.

Матильда припарковалась следом, и Штоффы подошли к нам. Корф и наставница снова обменялись долгими взглядами – очевидно, о чем‑то договаривались, и Матильда кивнула.

– Жду вас здесь, – сказала она и полезла в карман за портсигаром.

Ирэн оглядела свой наряд и охнула.

– Как же я к Его Императорскому Высочеству в таком виде…

– Об этом не беспокойтесь, – отозвался Корф. – Сам Александр Константинович… как бы сказать… несколько эксцентричен. Один из немногих Романовых, кто действительно даже не обратит внимания на ваш внешний вид.

Мы развернулись к роскошным двустворчатым дверям с витражным стеклом. Алексеев посторонился, пропуская Корфа вперед. Пистолетыч положил руку на молоток в виде головы льва с бронзовым кольцом в пасти и несколько раз ударил кольцом. Судя по его отстраненному виду, в этот момент он сообщал о нашем прибытии не только стуком.

Не успел тайный советник отнять руку от молотка, как двери распахнулись. На пороге возник вышколенный лакей с явно офицерской выправкой.

– Доброй ночи, господа, – с сильным немецким акцентом произнес слуга. – Добро пожаловать в Ново‑Александровский дворец.


Глава 19

Войдя, мы прошли через двойной ряд дверей, установленных еще в старые времена для сохранения тепла, и попали в просторный вестибюль – его также называли приемным залом.

Первым делом мне в глаза бросилась мраморная парадная лестница, выполненная столь изящно, что, казалось, ступени парили в воздухе. Приемный зал украсили колоннами и пилястрами из серого гранита. На втором этаже одна из стен лестницы была стеклянной, и сквозь неё был виден ярко освещенный зимний сад.

Нас уже встречали. Усатый мужчина средних лет в винно‑красном костюме с достоинством вам поклонился, и выстроившиеся в шеренгу трое лакеев в винных ливреях вторили ему.

– Добрый вечер, Вальтер Макарович. Мы счастливы приветствовать вас и ваших спутников в резиденции Его Императорского Высочества. Разрешите представиться. Всеволод Федорович Мазурин, дворецкий Его Императорского Величества, – мужчина в винном костюме жестом велел лакею подносом в руках подойти ближе к нам. – Вы можете оставить свои карточки здесь для того, чтобы я представил вас Александру Константиновичу.

Мы с Ирэн растерянно переглянулись. Разумеется, никаких карточек при нас не было: все же собирались на маленькую полигонную войну, а не на светский раут.

Корф, решив нас спасти, выступил вперед.

– Это спонтанный частный визит, Всеволод Федорович. Боюсь, мои спутники оказались к нему не готовы. Прошу, доложите также о прибытии Михаила Николаевича Соколова, сына графа Николая Владимировича Соколова, и Ирины Алексеевны фон Штофф, наследницы баронессы Матильды Карловны фон Штофф. Мой ассистент не будет присутствовать на аудиенции.

Когда нас называли, мы поочередно кивнули. Ирэн тайком схватила меня за руку.

“Что‑то мне страшновато”, – донесся ее голос в моей голове.

“Не волнуйся, мы не агнцы на заклание. Все будет хорошо”.

“Но мне ведь даже не объяснили, зачем я здесь! Матильда молчала всю дорогу”.

“Узнаешь”.

Дворецкий снова поклонился, затем подозвал одного из лакеев, что‑то ему прошептал, и тот, поклонившись, вышел из зала. Остальные слуги подошли к нам и помогли снять верхнюю одежду. Алексеев остался в приемном зале, а нас дворецкий пригласил пройти дальше.

– Насколько я помню, юные Михаил Николаевич и Ирина Алексеевна впервые наносят визит Его Императорскому Высочеству, – скорее утверждал, нежели вопрошал дворецкий.

– Да, – отозвался я. – Впервые.

– В таком случае я должен напомнить некоторые основные правила. Вы можете обращаться к Его Императорскому Высочеству по данному обращению, также допустимо обращение “милостивейший государь”. При встрече дамам рекомендуется сделать реверанс, – он скользнул взглядом по не блиставшим чистотой брюкам Ирэн. – Впрочем, сегодня это необязательно. Вашему сиятельству и вашему благородию будет достаточно поклона. Беседу начинает хозяин резиденции. Разговаривать и садиться без его разрешения не рекомендуется.

Какое там не рекомендуется – запрещено! Кое‑что об этикете я все же помнил, да и Матильда немного поднатаскала.

– Благодарю за наставления, – улыбнулась Ирэн.

В ней‑то я вообще не сомневался. В отличие от меня, Ирина обладала безупречными манерами. По крайней мере на публике. В Лебяжьем порядки были куда более человечными. А Фрося рассказывала, что в последние пятьдесят лет требования к этикету здорово снизились.

– Его Императорское Высочество в данный момент наверху. Я провожу вас к нему.

Лестница вела на второй этаж, к анфиладе парадных помещений. Поднимаясь по ступенькам, мы с Ириной не могли оторвать глаз от вида зимнего сада – настоящее царство стекла и экзотической зелени.

– Какая дивная красота! – не удержавшись, воскликнула девушка.

Дворецкий польщенно улыбнулся.

– Его Императорскому Высочеству будет приятно узнать, что вас впечатлила работа его покойной супруги. Эта оранжерея – личный проект, отдушина Алисы Федоровны, упокой Господь ее душу.

– О… Я наслышана о той драме. Прошу, примите мои соболезнования. Тем не менее память, увековеченная в столь прекрасной работе, должно быть, утешает Его Императорское Высочество.

Дворецкий кивнул.

– Полагаю это так, ваше благородие. Прекрасная была женщина. Воплощение добродетели и милосердия. После ее гибели милостивейший государь был безутешен и лишь несколько лет назад нашел интерес в покровительстве искусствам…

Корф шел молча, погруженный в свои мысли. Быть может, даже параллельно с кем‑то общался. Наконец мы преодолели последний пролет и очутились на причудливо отделанном холле. Дворецкий тут же повел нас дальше.

– Прошу сюда, милостивые господа, – он указал на распахнутые двери. – Его Императорское Высочество нынче пребывает в Зеленом зале.

Двигаясь друг за другом, мы вошли в помещение, размеры которого поражали воображение. Потолки здесь были украшены позолоченной лепниной. Наборные паркеты и двери изготовили из разных ценных пород дерева. Над гигантским мраморным камином повесили заключённые в резные рамы зеркала.

– Это банкетный зал, – пояснил дворецкий. – Ныне пустующий, однако примечательный убранством. Работа самого Виноградова. Один из немногих его проектов, дошедших до потомков в первозданном виде.

Я пропустил мини‑лекцию мимо ушей, захваченный созерцанием всего этого великолепия. Зал был двусветным – на нижнем ярусе должны были размещаться столы, а с верхних галерей третьего этажа можно было наблюдать за гостями. Сейчас помещение пустовало, однако паркет был отканифолен до такого блеска, что мне стало неловко пачкать его грязью с Полигона. Вот уж и правда, в иных музеях убранство было поскромнее.

– Это бальный зал, – не сбавляя шага, продолжил экскурсию дворецкий. – Тоже проект Виноградова.

Наверняка эта фамилия должна была о чем‑то говорить, поэтому я на всякий случай с уважением кивнул. И когда мы достигли середины огромного помещения, до нас начали доноситься крики из соседнего зала.

– Перья! Перья! Да не туда, идиоты. Вот так, вот так! Легко, взмахом! Не стой столбом!

Мы удивленно переглянулись.

– Его Императорское Высочество изволит репетировать постановку для одного из приемов, – пояснил наш проводник. – Мы надеемся, что вскорости запрет на проведение светских мероприятий будет снят. Прошу, подождите здесь. Я объявлю Александру Константиновичу о вашем прибытии.

“Я же говорил, что Великий князь несколько эксцентричен”, – раздался в голове голос Корфа. – “Готовься ко всему”.

Дворецкий отворил дверь, скользнул внутрь – как раз в этот момент за стеной что‑то с грохотом упало, вскрикнули несколько женских голосов.

– Нет, это невыносимо! – вскричал взволнованный мужской голос, но умолк, вероятно, заметив дворецкого.

Несколькими мгновениями позже наш проводник вернулся.

– Его Императорское Высочество готов вас принять. Пожалуйте в Зеленый зал.

Ирэн стиснула в ладони мои пальцы.

– Не бойся, – шепнул я. – Все будет хорошо.

Интересно, почему она так тревожилась? Может потому, что, в отличие от меня, всерьез осознавала, со сколь высокого полета птицей мы встречаемся? У меня, выросшего в России совершенно иного времени, это просто не укладывалось в голове до конца.

Перед нами распахнули двери, и мы очутились в небольшом по сравнению с предыдущими помещениями зале. Стены здесь и правда были обиты зеленой тканью, да и колонны, кажется, вырезали из малахита.

При нашем появлении несколько полуобнаженных танцоров с веерами в перьях смиренно склонили головы.

– Вальтер! – воскликнули откуда‑то из глубины заваленного всевозможным реквизитом темного угла.

Я повернул голову на звук и обомлел.

Из тени к нам вышел очень высокий мужчина комплекции борца – ручищи как две моих ноги в обхвате. Возраст при теплом неярком освещении было определить трудно, но точно за сорок. Он выплыл к нам, показался на свет, и я едва удержался от того, чтобы не прыснуть.

В Великом князе каким‑то причудливым образом воплотилась смесь борца смешанных единоборств и Сальвадора Дали, не иначе. Тонкие усики он закрутил вверх, при этом бороды не носил. Темные волосы напомадил и зачесал назад. Одет при этом он был в тельняшку, штаны с подтяжками, кирзовые сапоги и длинный халат леопардовой расцветки.

“Глаза меня не обманывают?” – обратилась ко мне Ирэн. – “Это козел?”

“Я вижу то же самое. Только это, кажется, коза”.

На серебряном поводке Великий князь вел настоящую живую козу. Белоснежную, в расшитом драгоценными камнями ошейнике с колокольчиком. Животное наградило нас флегматичным взглядом, коротко поблеяло и, звеня, отошло в сторону.

Тайный советник поклонился.

– Милостивейший государь…

– Ох, отбрось формальности, и без них тошно. Я третью неделю пытаюсь сделать из этих гусынь лебедей, но… – он бросил взгляд на танцоров. – Почему вы еще здесь? Репетиция окончена!

Роняя перья и блестки, танцоры поспешили ретироваться. Великий князь окинул взглядом беспорядок в зале и вздохнул.

– Прошу прощения за эту сцену. Время поджимает. Пойдемте‑ка выпьем кофе. Мне нужно взбодриться после этой изнурительной репетиции. Но сперва, Вальтер, представь своих юных спутников.

Пистолетыч по очереди назвал нас, и Александр Константинович протянул каждому из нас руку для пожатия. Насколько мне было известно, это был довольно щедрый жест со стороны такой персоны.

Затем, крутанувшись на каблуках, этот гигант едва не вышиб двери.

– Кофе! На всех! В мой кабинет, – пророкотал он лакеям.

Нам ничего не оставалось кроме как последовать за хозяином. Я плелся, пытаясь сложить в голове воедино все, что слышал о Великом князе и то, что увидел. Эксцентричен – мягко сказано. Впрочем, бывали грехи и похуже. Каждый по‑своему сходит с ума.

Спустившись на первый этаж, мы прошли через анфиладу не менее роскошных комнат и наконец оказались в просторном кабинете. Великий князь жестом позволил нам рассесться. Слуги принесли напитки и испарились.

– Итак, друг мой, я всегда рад видеть тебя гостем, но все же хочу больше конкретики, – закинув ногу на ногу, он достал из стоявшей на столике шкатулки сигару и занялся ею.

Корф коротко изложил произошедшее в Аудиториуме, упомянув участие Радаманта в инциденте и последующие события. Услышав о нем, Александр Константинович улыбнулся.

– Ну куда же без него… Этот тип явно намерен стать затычкой в каждой бочке. Но зачем тебе я, Вальтер? Ты и сам – толковый менталист. И местами более умелый, нежели даже я. Не думаю, что у тебя возникнут трудности со снятием блоков с памяти. В этом ты даже более подкован – все же у меня слегка иная специализация. Помню‑помню, как на последних курсах мы дурили головы тем троим кузинам… Эх, юность! Эти молодые люди даже не представляют, сколь бурное время у них впереди…

Я ошарашенно переводил взгляд с Корфа на Великого князя и обратно. Почему Пистолетыч не сказал, что они учились вместе? Это многое объясняло – и вхождение Корфа в этот дом, и отзывчивость представителя августейшей фамилии.

Судя по лицу Ирэн, она была удивлена не меньше – в том числе и рассказом о события, воспоминания о которых ей закрыли. Но помалкивала, ожидая дозволения говорить.

– Все же эта работа аудиториумских менталистов, милостивейший государь, – напомнил Корф. – Там действовал специалист не ниже Второго ранга. Моих умений бы хватило, но недостает силы самого воздействия. Шанс преуспеть есть, но это причинит большие страдания жертве.

– Согласен, – кивнул хозяин. ≈ Гарантированно снять такую работу сможет только обладатель Первого ранга.

– Именно, – кивнул Пистолетыч. – Я не хочу рисковать. Они же еще даже не достигли совершеннолетия. Кроме того, вы можете увидеть что‑то, что… Скажем так, входит в сферу ваших интересов.

Великий князь отложил сигару.

– Умеешь ты уговаривать, Вальтер. Впрочем, я бы согласился помочь и без этого. Мне не нравится сам факт того, что Аудиториум попытался скрыть произошедшее, не проинформировав никого из семьи. Но это предмет для отдельного обсуждения. – Гигант поманил к себе Ирэн. – Подойди ближе, дитя. Мне нужен физический контакт. И не бойся, боли почти не будет. Так, словно комарик укусит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю