355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Обещания (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Обещания (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 января 2022, 08:32

Текст книги "Обещания (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Поспешно положив руку Яне на спину, я практически вбежал с ней в дом. Когда мы это сделали, она опустила лицо, ее щеки были прикрыты воротником пальто, а ее длинный парик был уложен в конский хвост, похожий на тот, который носила Арания.

Дверь тут же открыл Патрик, и мы поспешили внутрь, дверь захлопнулась за нами, когда мы вошли в дом, полный людей. Это место стало командным центром Патрика, но снаружи оно не выглядело таковым. Машины всех этих людей были спрятаны, чтобы не насторожить похитителей. Патрик быстро представил всех друг другу. Большинство людей были из Чикаго, и Патрик был уверен в их преданности. Только один из присутствующих был членом картеля Карлоса.

– Где Винни? – спросил я.

– Она в своей спальне с Джейсоном.

Я посмотрел на свое запястье.

– Уже почти одиннадцать. Ты уверен, что они в безопасности?

– Да, Джейсон очнулся. – Патрик наклонил голову к женщине, сидевшей на диване, которую он представил как врача. – Доктор Мур наблюдала за ним.

Женщина кивнула.

– Он ничего не помнит из того, что произошло, – продолжал Патрик. – Она должна была дать ему что-нибудь, чтобы успокоить. Теперь он уже не в себе и все время спрашивает Луизу.

Я покачал головой.

– Я хочу, чтобы они оба вернулись домой под круглосуточной охраной, и пусть думают, что это был дурной сон.

Если бы только существовало устройство для стирания памяти из старого фильма «Люди в Черном». Это значительно облегчило бы нашу работу.

Патрик кивнул и протянул мне последнюю посылку.

– Вот что пришло.

– Мистер Спарроу.

Я поднял глаза на незнакомый голос. Она не присутствовала при знакомстве. Глаза у нее были темно-карие, губы немного другие, но я вынужден был согласиться: сходство этой женщины с Аранией было поразительным.

– Бриджит, полагаю.

– Да, сэр. Приятно познакомиться. Мне очень жаль, что так сложились обстоятельства.

– Если у тебя всё получится, ты получишь хорошую компенсацию.

Она резко вдохнула.

– Я провела несколько часов с Уинни и Патриком, пытаясь найти ответ на любой предложенный вопрос.

– Где ты родилась? – спросил я.

– Мне сказали в Чикаго, но недавно я узнала, что в Висконсине.

Я кивнул.

– Твое имя?

– Я родилась Аранией МаКкри, воспитывалась Рене Марш, а в шестнадцать лет стала Кеннеди Хокинс.

– Семья?

Я продолжал задавать основные вопросы.

После того как она ответила, что знакома с Маршами и плохо знакома с МакКри, она упомянула вымышленных Хокинсов, погибших в автомобильной катастрофе.

– Луиза?

– Моя лучшая подруга еще со школы. Беременна первым ребенком.

Когда она ответила, ее голос дрогнул от волнения.

– У тебя слишком низкий голос, – сказал я. – Попробуй снова.

– Моя лучшая подруга…

Я поднял руку.

– Гораздо лучше. Запомни это.

– Да, сэр, – ответила она, ее тон стал ближе к голосу Арании.

– В конце концов, они захотят встретиться с тобой лично. Соглашайся со всем, что они скажут. Нам нужно знать их план. Даже если мы получим Луизу сегодня, мы должны понять, что им нужно.

Она кивнула.

– Отлично.

Я снова повернулся к Патрику.

– Согласен, самое время это сделать. У нас будут глаза и уши в трейлере, если Луизе позволят говорить.

Она была нашей темной лошадкой. Если ей позволят говорить, будет ли она подыгрывать Бриджит, притворившейся Кеннеди? Вот почему мы решили поторопиться с трейлером.

– Люди Карлоса готовы? – спросил я.

– Да, – сказал Мэнди, человек из картеля.

Он был ниже ростом, чем большинство моих людей, но это никоим образом не уменьшало его ауру власти. Это был не Карлос, глава картеля, но он был надежным партнером.

Патрик кивнул, не отрывая глаз от планшета в руке и ноутбука на столе. Он пробыл здесь почти сутки. Я верил в его командование операцией.

– Его люди готовы, – сказал Патрик, – и наши люди ждут, чтобы забрать её после того, как Карлос вытащит ее. Его люди лучше знают эту местность.

Мое сердце билось невероятно быстро, хотя внешне я казался таким же спокойным, как Патрик.

– Дайте им знать….

– Мистер Спарроу?

Я обернулся и увидел Винни в узком коридоре, оглядывающую свою гостиную и кухню, которые были заполнены людьми. Ее лицо побледнело, она подошла ближе.

– Я хотела сказать, что сожалею о случившемся в Чикаго. Если что-то произойдет с Луизой – это моя вина…

– Мисс Дуглас, когда мы переживем сегодняшний вечер, все будет забыто.

Сглотнув, она кивнула.

– Я хочу все это забыть.

Ее остекленевшие глаза смотрели то на меня, то за спину.

Посмотрев в другую сторону, я увидел Яну, все еще одетую в светлый парик, тихо стоящую, прислонившись к стене. Я перевел взгляд с Яны на Винни. Яна кивнула, прошла через комнату и направилась к Винни.

– Как насчет чашки чая? – спросила Яна, обнимая Винни за плечи.

– Если мы сможем попасть на кухню, – ответила она.

Я повернулся к Патрику и Бриджит.

– Давай сделаем это, – обратился я прямо к Бриджит. – Постарайся поговорить с Луизой. Если ты это сделаешь, мы получим подтверждение, что она жива.

Я ненавидел произносить эти слова, признаваться в сомнениях. Вот почему передо мной была не Арания, а профессионал.

Глава 18

Джози

23 года назад…

Я прислонилась к кухонному столу, когда Байрон пожал плечом в ответ на мой вопрос. Я уже начала привыкать к его светлым волосам и форме носа. Старого Нила ударили в нос, когда он был моложе, отчего нос стал шире и менее четким. Пластические хирурги не только сделали его тоньше, но и выпрямили. Удивительно, но это придавало ему совершенно другой вид. Что никогда не изменится, так это его зеленые, почти золотые глаза. Не знаю, что бы я сказала, если бы они заговорили об изменении цвета наших глаз.

Скорее всего, ничего.

Не похоже, чтобы у нас был голос в том, что сделано.

Они даже поставили нам виниры, придавая нашим зубам другую форму.

Три года назад, когда все случилось, мы оба потратили на это дни, может быть, недели. Большая часть операций, особенно челюстно-лицевых, была сделана под наркозом. Мы буквально проснулись новыми людьми.

Иногда было легко забыть, погрузиться в рутину, в которую превратилась наша жизнь. Мы словно очнулись в сказочном пригороде Америки, почти идеальная семья. У нас не было много детей, только один, наша Рене. Но в прошлом году мы добавили в нашу семью серого котенка. Рене назвала его Китти. Это было не самое мужественное имя для кота, поэтому мы добавили приставку «мистер». Мистер Китти подошел к новому имени так же легко, как мы трое приспособились к нашим новым именам. Но самое главное, Рене обожала его. И хотя он был большим котом, он терпел ее привязанность до крайности.

Да, временами я могла проникнуться безопасностью наших новых имен и жизней. Но потом что-то происходило, что-то, казалось бы, безобидное, что заставляло мое сердце биться быстрее и покрываться кожу холодным потом. Сегодня к нам зашел человек и сказал, что проводит перепись населения.

Сначала я была в порядке, никаких сигналов тревоги, пока Рене не подбежала ко мне сзади и не посмотрела на него из безопасности позади моих ног. Хотя между нами была сетчатая дверь, мой пульс ускорился, когда мужчина улыбнулся улыбкой, от которой мой желудок скрутило в узел. Он опустился на корточки и обратился прямо к Рене:

– Как тебя зовут, красавица?

Она посмотрела на меня своими шоколадными глазами, и я покачала головой.

– Да ладно, милая, – сказал он. – Ты можешь поговорить со мной. Твоя мама разговаривала со мной.

Я провела рукой по ее мягким, шелковистым волосам. Я заплела те крохи, что у нее были, в две косички, напомнив мне самого младшего ребенка из сериала, который я смотрела в детстве. Мы в шутку называли ее Синди, когда у нее были такие волосы, я из-за дочки из «Брейди Банч», а Байрон из-за того, что он думал, что это делает ее похожей на Синди Лу из «Доктора Сьюза», одной из ее любимых книг.

Я спрятала дочь за спину.

– Мы учим ее не разговаривать с незнакомцами, – сказала я, выпрямившись и глядя на мужчину, который все еще смотрел на нашу дочь.

Наконец, когда она не ответила, он выпрямился во весь рост.

– Она действительно хорошенькая, мэм.

– Спасибо. Я полагаю, мы закончили с вашим опросом.

Он посмотрел на свой планшет.

– Вы живете здесь только втроем?

– Есть еще мистер Китти, – сказала Рене своим нежным трехлетним голоском.

Он снова наклонился.

– У тебя есть котенок?

Рене кивнула.

– Так его зовут.

– Китти это имя твоего котенка?

Она снова кивнула, еще раз переместившись за мои ноги.

Он снова выпрямился во весь рост.

– Думаю, миссис Марш, что на сегодня хватит.

Я уже собралась сделать шаг и закрыть массивную дверь, когда он остановился.

– Берегите себя.

Мой желудок скрутило еще сильнее, чем минуту назад, руки дрожали, когда я возилась с прочной дверью и замком. Стараясь не тревожить Рене, я небрежно прошлась по дому. Дверь за дверью, я двигалась, пока не убедилась, что каждая наружная дверь была заперта.

– Мамочка, там мистер Китти, – сказала Рене, указывая на задний двор. – Это ты выпустила его на улицу?

Я выглянула из-за туго натянутой белой занавески на окне задней двери. И действительно, на задней террасе, греясь на солнышке, лежал мистер Китти. Я сказала себе, что с ним все будет в порядке. Задний двор огорожен шестифутовым деревянным забором, а ворота всегда закрыты и заперты.

– Приведи его, – сказала она с мольбой в глазах. – Я не хочу, чтобы он убежал на улицу с этим дядей.

Я снова посмотрела на террасу.

Мистер Китти не двигался. Со скованными плечами я открыла дверь. Мистер Китти повернул голову в мою сторону, пока мой взгляд скользил по двору за террасой к качелям Рене и песочнице.

– Заходите, Мистер Китти, – сказала я, разговаривая с ним и одновременно наблюдая.

Когда я наклонилась, чтобы поднять его, я увидела это краем глаза. Боковые ворота были широко распахнуты.

Неся Мистера Китти и прогоняя Рене обратно в дом, я снова заперла дверь.

– Почему ты сказала, что не хочешь, чтобы он был с этим дядей? – спросила я, гадая, что же она видела.

– Потому что он был незнакомцем.

Это не было ответом на мой вопрос, хотя я не решалась настаивать, чтобы не встревожить ее.

Теперь я была здесь с Байроном, желая, чтобы он разделил мою тревогу, в то время как Рене пела и танцевала в гостиной под одну из своих диснеевских видеокассет.

Он снова пожал плечами.

– Не знаю, Джози. Я мог оставить ее открытой после того, как подстриг газон.

– Ты никогда не оставляешь ее открытой. Что, если бы мистер Китти убежал?

– У меня нет ответа. – Он обнял меня за плечи и поцеловал в лоб. – Я понимаю твое волнение, но тебе не о чем беспокоиться.

Я понизила голос.

– Ты это знаешь? Ты говорил с мистером Спарроу?

– Нет, Нил Карри мертв для компании. Я не могу просто позвонить ему. Ты знаешь, что у нас есть очень конкретные инструкции по отправке информации о Рене. Я не могу просто так появиться в «Спарроу Энтерпрайзис». Не забывай, я тоже бросил там свою работу. Меня застрелят, если я подойду к дому.

– Что, если этот человек из клана Спарроу?

– Значит он увидел то, что должен увидеть. Рене все еще здесь. И мы тоже. Мы делаем то, что нам сказали.

– Мне это не нравится. Может, нам удастся уйти раньше, чем позже? – спросила я.

– Нам нужно экономить деньги. Я так и делаю, но это требует времени.

– Что, если мистер Спарроу знает о деньгах? Что, если этот человек был предупреждением? – Я выпрямилась. – Он велел нам поберечься. Кто так делает?

– Может быть, добрый джентльмен, который хочет, чтобы люди были осторожными.

– Я видела МакКри в новостях на днях. Он снова работает на МакФаддена.

Байрон покачал головой.

– Детка, эта жизнь для нас кончена. Не зацикливайся.

– Я все еще не понимаю, почему, если МакКри работает на МакФаддена, если его сестра замужем за Рубио, почему МакКри устроил так, чтобы Аллистер Спарроу присматривал за его дочерью.

Байрон открыл холодильник и достал пиво.

– Когда ужин?

Я закрыла глаза.

– Подумай об этом.

– Думаю, – сказал он сквозь стиснутые зубы. – Я три года об этом думал.

– И что ты решил?

– Может, он и не просил помощи у Спарроу.

Я покачала головой.

– Не понимаю, о чем ты.

– Так написано в газете… – он понизил голос до шепота, – …они объявили о смерти своего ребенка. Может быть, ни МакКри, ни его жена не знают, что она жива.

Он пожал плечами.

– Я действительно не знаю.

– МакКри был в больнице. Я думаю, он знал.

– Ты ходила в больницу? Почему ты не говорила мне об этом? – Его рука потянулась к волосам. – О боже, Джози, что, если Спарроу узнал об этом?

– Это он меня послал, – пожала я плечами. – Один из его людей. Я должна была забрать Рене. Я и представить себе не могла, что откажусь от ребенка. Мне нужно было поговорить с матерью. – На глаза навернулись слезы. – Она не знала. Я так сильно хотела сказать ей правду, чтобы хоть немного облегчить ее боль. Но что я могла сказать? Твоя дочь жива, но я должна забрать ее?

Я выглянула из-за угла в гостиную, убедившись, что Рене интересуется телевизором, а не нами. Я подняла правую руку.

– Она дала мне этот браслет, сказав, чтобы я похоронила его вместе с маленькой Аранией.

– Аранией? Так вот почему ты хотела, чтобы ее звали Рене?

Я кивнула.

– Я надеялась, что люди Спарроу, те, у кого есть документы, смогут удовлетворить единственную просьбу.

– Я думал, это какой-то старый браслет, который ты не хотела оставлять.

– Я не лгала тебе, Байрон.

Он поднял мое запястье и посмотрел на амулеты, свисающие с золотых звеньев.

– Что ты собираешься с этим делать?

– Не знаю, – честно призналась я. – Я представляю, как однажды подарю его Рене, скажу ей, что он от ее родной матери и что она тоже любит ее, как и мы, так сильно, что она знает, что отдать ее нам было лучше и безопаснее.

Байрон покачал головой.

– Ты не можешь сказать ей этого. Ей нельзя знать, как мы ее получили.

– Она знает, что не росла у меня в животе. Когда она спросила о Патриции, живущей по соседству, и о том, почему у нее растет животик, я сказала ей, что дети растут в животах своих мам. Она сделала естественное предположение. Я сказала ей, что хотя она и не росла во мне, мы очень любили ее, и она была нашим подарком.

– Ей всего три года.

– И она приняла это. Вопросов больше нет.

Он глубоко вздохнул.

– В следующий раз сначала поговори со мной, прежде чем скажешь ей что-нибудь, что может причинить ей боль.

– Именно этого я и пытаюсь избежать – причинить ей боль. Я стараюсь быть честной, насколько это возможно. Она умна. Она задает вопросы. Она смотрит и видит. Вот почему я боюсь, что она видела этого человека в нашем дворе.

– Ты этого не знаешь, – сказал Байрон.

Я не ответила.

– Я куплю новые замки для ворот.

– Спасибо.

Глава 19

Стерлинг

В записке, лежавшей в посылке с мобильником, было указание Кеннеди позвонить, как только она приедет из Чикаго. Если мы правы и за домом следят, то наше время почти истекло. Весь дом затих, затаив дыхание, когда Бриджит включила громкую связь и нажала кнопку вызова.

Я кивнул Патрику и Мэнди, чтобы они послали людей Карлоса. Патрик запустил эту операцию, но теперь, когда я был здесь, то был главным. Оба мужчины кивнули, посылая соответствующие сообщения. Единственными инструкциями для членов картеля было спасти Луизу. Если это возможно, я хотел бы допросить похитителей, но не так сильно, как я хотел, чтобы Луиза была в безопасности. Если картель захочет убрать людей МакФаддена, им разрешено это сделать. Рид мог отследить их электронику, чтобы подтвердить связь с МакФадденом. Если это окажется не он, мы вернемся на круги своя.

– Мисс Хокинс? – раздался из динамика низкий голос. – Кеннеди Хокинс?

Знакомый холодок предвкушения пробежал по моей спине. Эта жизнь не для слабонервных. Нужны были правильные мужчины и женщины, чтобы смотреть смерти в лицо и уйти невредимыми. Добровольно сталкиваться с этим раз за разом было либо безумием, либо невероятной стойкостью духа. Все мы, собравшиеся здесь, стояли на краю обрыва, в том месте, где адреналин ускоряет пульс и пальцы бледнеют, когда сжимаются в кулаки. Это инстинкт борьбы или бегства, который у таких людей, как мы, был дефективным.

Не было бегства, только борьба.

Не отступать. Никаких укрытий.

Или убить, или быть убитым.

Хотя я мог бы сказать, что такие люди, как Рид, Патрик и я, а также другие в моем подразделении, приобрели эту психологическую реакцию в армии или в других родах войск, это было бы не совсем точно. Я верил, что мы втроем оттачивали его в армии, в пустыне и в разрушенных городах. Однако, чтобы действительно стоять прямо и непоколебимо и смотреть на Мрачного Жнеца раз за разом, этот дефективный инстинкт должен был быть встроен в ДНК. Только мужчины и женщины с ледяными сердцами могли сделать это и вернуться за добавкой. Мы были уникальной породой, братством, когда работали вместе, и смертельными врагами, когда нет.

Для большинства в этом маленьком доме мы были квалифицированными специалистами, и сегодня мы были братьями и сестрами, работающими ради одного дела.

Возможно, эта ДНК была еще одной вещью, за которую я должен был поблагодарить своего отца.

Может, я так и сделаю, когда мы встретимся в аду.

Для других эта жизнь, этот бизнес, были невероятными, непостижимыми.

Я не мог беспокоиться о Винни или докторе и о том, как они справятся с последствиями. Патрик нашел доктора через картель. Ей хорошо заплатят, и если она заговорит, то умрет. Это простая истина, которую она хорошо понимала. Если бы она этого не понимала, то не стала бы работать на них.

Что же касается Винни и, надеюсь, Луизы, если она выживет, то их розовые очки разобьются навсегда. Суровая правда.

Я перевел взгляд на Патрика, гадая, не показался ли ему знакомым голос в трубке. Не было никакого отчетливого акцента или уникальной характеристики. Когда я прокрутил его вопрос… «Мисс Хокинс? Кеннеди Хокинс?» в базах данных моего разума его голос звучал как у каждого человека и в то же время ни у одного человека, которого я знал.

К счастью, Рид делал то же самое, что и я, но не ментально – технологически. Он прогонял голос по телефону, через соединение на ноутбуке Патрика, через тысячи голосовых паттернов, ища совпадение.

– Да, это я, – ответила Бриджит на его вопрос.

Я указал наверх. Ее тон должен быть повыше.

Бриджит откашлялась, я надеялся, что это прозвучало как нервы, а не то, что было на самом деле.

– Могу я поговорить с Луизой? – спросила Бриджит, ее голос задрожал от страха.

– Через минуту, – поспешно ответил он. – Во-первых, я собираюсь сказать, что именно тебе нужно сделать, чтобы снова увидеть свою подругу, и я имею в виду увидеть не в морге.

Я кивнул, призывая Бриджит добраться до Луизы.

Она слушала и говорила, глядя на меня широко раскрытыми глазами.

– Я хочу убедиться, что с ней все в порядке. Пожалуйста позвольте мне…

– Ответь на мой вопрос. Кто твоя мать?

Мой желудок сжался. Это был не простой ответ.

– Моя биологическая мать или женщина, которая меня вырастила?

– Мать Кеннеди Хокинс.

– В моем свидетельстве о рождении написано: Дебби Хокинс.

Я выдохнул.

– А теперь, пожалуйста… – продолжала Бриджит.

– Мой клиент, – перебил он, – хочет получить информацию, доказательства, которые скрыл твой биологический отец.

Должно быть, она ответила на вопрос так, как он хотел.

Подождите, клиент?

– У меня нет никакой информации. Это бабушкины сказки, – тут же сказала она, когда я молча поблагодарил Патрика за тщательную работу с Бриджит.

– Он так не думает, – сказал мужчина. – Он думает, что ключ у тебя. Перестань врать и дай мне доказательства. Как только ты это сделаешь, то позвонишь мне по этому телефону и договоришься о обмене. Диски за мисс Тони.

Диски?

– Мне нужно услышать…

Он продолжал говорить.

– У нас есть глаза. Мы знаем, что Спарроу – твоя гребаная тень; он не выпустит тебя из поля зрения ни своего, ни Келли. Иначе здесь была бы ты, а не твоя подруга. Сможешь ли ты жить, если позволишь ей стать жертвой этого нападения?

– Пожалуйста.

Черт, мои руки сжались в кулаки еще сильнее, мне не терпелось ударить. Я хотел пролезть через гребаный телефон и вытащить этого парня. В данный момент мне было все равно, случится это перед Луизой или нет, если я просто буду смотреть, как он истекает кровью из-за того, как он разговаривал с Аранией, даже если это была не она.

– Лучше поторопись… – хмыкнул он, – … и попроси Спарроу помочь, потому что эта леди вот-вот родит ребенка – в любую минуту. Мы не созданы для детей. Ненавижу, если придется убить двух человек, потому что ты не сможешь следовать указаниям.

Я глубоко вздохнул и посмотрел на Патрика. Я чертовски хотел услышать шум на другом конце линии.

Где же люди Карлоса?

– Пожалуйста, – снова взмолилась Бриджит, прекрасно подражая Арании, – позвольте мне поговорить с ней. Мне нужно знать…Она моя лучшая подруга… Могу я… я увидеть ее?

Для нее было рискованно инициировать визуальный контакт, но держать его на линии и подтверждать безопасность Луизы было приоритетом.

– Как только ты получишь доказательства, – сказал он, – ты, а не твой телохранитель или Спарроу, принесешь их мне. Я полагаю, ты знаешь, что не стоит связываться с полицией или федералами. Если до меня дойдет хотя бы слух, что ты снова разговаривала с федералами…

Его слова затихли, прежде чем вернуться громче:

– Какого хрена?

В трубке воцарилась тишина, но не раньше, чем на другом конце раздался отдаленный женский крик и треск выстрелов. Похоже, кто-то взорвал пакет с петардами.

У меня перехватило дыхание.

Рука Бриджит дрожала, когда она посмотрела на экран, который показывал, что звонок закончился.

– И всё? Мне не удалось поговорить с Луизой, – сказала она, на ее глаза навернулись слезы. – Я даже не знаю ее. – Она посмотрела на меня. – Простите, мистер Спарроу.

Винни и Яна смотрели на Бриджит, их глаза тоже увлажнились от волнения, когда они держали друг друга за руки, чтобы успокоить.

Мои мысли кружились, требуя ответов, беспокоясь о Луизе и представляя себе невообразимую задачу рассказать Арании новости, которые разобьют ей сердце.

– Человек на линии сказал, что позволит ей говорить, – сказал Патрик, нарушая гнетущее молчание.

– Это значит, что она там. Это также означает, что по состоянию на несколько секунд назад она была в состоянии говорить и… – он повернулся к Мэнди, – …ваши люди в нужном месте.

– Мне нужны ответы, – заявил я. – За нами следят. Этот дом нуждается в охране.

Под покровом ночи трое наших людей выскользнули через заднюю дверь и скрылись в тени. Южный Боулдер не был готов к перестрелке в тихом районе, но если к нам подойдут, перестрелки не избежать.

Часы тикали. И все же время, блять, остановилось, когда стены дома Винни сомкнулись вокруг нас.

Глава 20

Арания

Было приятно выйти из нашей квартиры хотя бы на этаж ниже. Лифт вывел на открытую площадку, общую гостиную с диванами и креслами, напомнившую мне вестибюль отеля.

– Вы часто пользуетесь этой частью?

– Нет, – ответила Лорна. – Для меня это просто еще одно место для уборки.

– Извини. Я должна проводить больше времени наверху. Это несправедливо по отношению к тебе.

Она махнула рукой.

– Не обращай внимания. Я тоже расстроена из-за изоляции. Надеюсь, все разрешится, и твоя подруга будет в безопасности. Меня вполне устраивает то, что я делаю. У меня нет потрясающего модного дома в управлении.

Мои мысли вернулись к «Полотну греха», а затем к Луизе, Джейсону и малышке Кеннеди.

– В последний раз, когда я разговаривала со Стерлингом, он сказал, что ее муж найден и с ним все будет в порядке. – Я посмотрела на телефон. – Не могу поверить, что не слышала от него больше ни слова.

– Ты звонила или писала сообщения?

– Миллион раз сразу после того, как он ушел. Даже не знаю, чего во мне больше – злости или любопытства. Я надеюсь, что он, Патрик или Рид сообщат мне хоть что-то.

Она подвела меня к двери справа.

– Входи уже. Добро пожаловать в наш с Ридом дом.

Это заставило меня улыбнуться, осознавая, что хоть мы и живем все вместе, у каждого из нас был свой личный уголок.

– Ты не против, что я здесь? Я не хочу вторгаться.

– Нет, – ответила она с усмешкой. – Мне нравится. Как ты можешь себе представить, эта жизнь не допускает многих, ладно, любых, посетителей. То, что ты здесь, заставляет меня чувствовать себя так… – она пожала плечами, – … как будто я приглашаю подругу выпить вина.

– И поесть сыра, – добавила я.

– Ты упомянула сыр.

Когда она открыла дверь, я встала позади нее и оглядела их дом.

– О боже. Мне нравится. Тут всё так отличается от верхнего этажа, и все же так просторно и наполнено тобой.

– Мной?

Эклектичный, немного хипстерский шик, и в то же время домашний.

Я стояла в дверях, оглядывая большую гостиную, которая соединялась с обеденной зоной кухни. Стена справа и дальняя стена были сплошь из стекла, такие же высокие окна, как и наверху. Гостиная была увешана яркими картинами, очень похожими на те, что висели в кабинете Стерлинга. Серые диваны и кресла были завалены цветными подушками и покрывалами разных оттенков под стать картинам.

Я сделала шаг к одной из картин на стене. Подпись была от Жан-Мишеля Баския.

– У Стерлинга в кабинете есть такой же.

Она кивнула.

– Мне он понравился, и Рид удивил меня этим. Я не могу поверить, что у нас есть что-то похожее на то, что обычно висит в музеях. Он хорошо разбирается в том, что мне нравится, а что нет.

– Как шахматы?

Ее улыбка стала еще шире.

– Хм.

– Наверное, легче думать об этом, чем оставаться одной пять дней, – задумчиво сказала я, надеясь и молясь, чтобы это не превратилось в пять дней.

Пять часов уже достаточно невыносимо.

Лорна включила свет и, нажав еще одну кнопку, заставила вспыхнуть камин.

– Я знаю, что сейчас лето, но когда я расстроена, огонь с вином заставляют меня чувствовать себя лучше.

Какое-то мгновение я смотрела на пламя, пытаясь понять, что сейчас воскресное утро и всего двадцать четыре часа назад мы со Стерлингом были на яхте на озере Мичиган, а теперь мы с Лорной оказались в какой-то странной реальности, где нечто, называемое изоляцией, не только существовало, но и удаляло нас от реального мира.

Я отодвинулась от огня и поплелась за ней на кухню.

– Мне нравится огонь. Хорошая идея.

Выйдя из столовой, я остановилась и оглядела кухню Лорны. Хотя та и не была такой большой, как наверху, в ней стояли все те же причудливые приборы и стойки с твердой поверхностью. Одним из отличий был фартук. Это была разноцветная плитка, от которой на стенах вспыхивали красные, желтые и оранжевые искры. Когда она нажала на другой выключатель, светодиодные лампы заставили плитку светиться, как будто она была сделана из настоящего огня. На шнурах над островом висело еще больше огней. Они были похожи на языки пламени с лампочками внутри, которые мягко мерцали.

– Ты любишь огонь, – сказала я.

– Я люблю тепло. Ненавижу, когда мне холодно.

– Ты тоже здесь готовишь?

– Иногда. Всегда по-разному. Иногда я готовлю здесь и отношу еду в столовую наверху. В другой раз – наоборот. – Она пожала плечами. – Все зависит от моего настроения.

Повернувшись, она открыла встроенный в шкаф винный холодильник и спросила, чего бы мне хотелось.

– Москато, белое, если у тебя есть.

Лорна усмехнулась.

– Как уже сказала, я делаю покупки. У нас хороший запас.

Я посмотрела на размеры винного холодильника.

– Если изоляция продлится пять дней, нам может не хватить.

– О, наверху тоже всего полно.

После того, как я помогла Лорне нарезать несколько разных сыров и отнесла тарелку в гостиную, я схватила бутылку Москато и бокал и вернулась к одному из диванов. Усевшись, я снова достала из кармана телефон и положила его на стол.

На экране я увидела значок, означающий, что пропустила звонок.

Имя Стерлинга было не экране.

– О, боже! Как же я его пропустила?

– Что? – спросила Лорна, выходя из кухни с бутылкой вина и бокалом.

Мои руки дрожали, когда я подняла трубку. Было уже больше двух часов ночи, и я не была уверена, что смогу прослушать сообщение. Я не знала, смогу ли справиться с этой новостью. А что, если та плохая?

Стерлинг обещал, что будет со мной, когда я узнаю, хорошее или плохое. Он дал такое обещание насчет моей семьи, но, черт возьми, Луиза считалась моей семьей. В течение многих лет Нельсоны были всем, что я знала.

– Что? – снова спросила Лорна.

Я указала на телефон на столе.

– Я… я пропустила звонок от Стерлинга.

– Как? У тебя все это время был с собой телефон.

Когда я только посмотрела на нее широко раскрытыми глазами и снова на телефон, она продолжила:

– Ты собираешься послушать сообщение?

Я попыталась сглотнуть.

– Мне так страшно. Жаль, что его здесь нет. – Я посмотрела на Лорну, когда она села рядом со мной. – Не пойми меня неправильно. Я чертовски зла на него. Я хочу кричать, обзывать его, ругаться, как моряк, и бить кулаками по его гребаной груди.

Лорна кивнула.

– А потом ты хочешь, чтобы он обнял тебя и сказал, что все в порядке. Твоя подруга, ее муж и их ребенок в безопасности и здоровы. Ты хочешь, чтобы он сказал тебе, что он, Патрик и Рид уже дома и в безопасности. Ты хочешь, чтобы он сказал тебе, что жизнь продолжается.

Слезы снова потекли по моим щекам.

– Да. Я хочу всего этого.

– Эй, пока ты выдвигаешь требования, не забудь о своей руке на сенсоре. Я ставлю на это десять долларов.

Пульсация в висках возобновилась.

– Мне нужно прослушать его сообщение.

Я подняла телефон, как будто это была ядовитая змея, и провела пальцем по экрану.

– Как давно он звонил? – спросила она.

– Всего пять минут назад. Не понимаю, как я пропустила. – Я проверила звук. – В этом нет никакого смысла. Звонок включен, и он должен был вибрировать.

– Сейчас 2:22, – сказала Лорна, открывая бутылки с вином. – Боулдер отстает всего на час, верно?

Я кивнула, мое сердце бешено забилось, как барабан, вибрируя в груди, пульсация отразилась на моих руках и заставила их дрожать. Прицелившись, я коснулась значка голосовой почты и поднесла телефон к уху.

В трубке послышался низкий голос Стерлинга:

– Надеюсь, ты уже спишь. Через час мы будем на пути домой. Я знаю, что обещал быть с тобой, когда сообщу тебе новости.

При звуке его голоса снова навернулись слезы.

– Я знаю, что ты расстроена из-за меня, но наш план сработал.

Сработал? Что это значит?

– Думаю, что только в этот раз я могу нарушить свое обещание. Думаю, ты должна знать об этом раньше, чем позже. И если ты проснешься и увидишь это сообщение, я не хочу, чтобы ты больше волновалась. Луиза и Джейсон в безопасности. Она едет в лютеранский медицинский центр за пределами Денвера на машине скорой помощи. Не потому, что это срочно. В этой больнице у них есть отделение интенсивной терапии. Она не рожает. Это делается исключительно для профилактики. Утром я расскажу тебе больше. Мало того, что они в безопасности, но мы также организуем круглосуточную охрану за ними, пока все не будет улажено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю