Текст книги "Обещания (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Я кивнула.
Ее лицо побледнело.
– И ты хочешь сказать, что Рубио все еще замешан в этом деле?
– Это труднее доказать, – ответил Стерлинг. – Он был замешан в этом деле. У нас есть доказательства. Причина, по которой я хочу, чтобы все доказательства были раскрыты – это жертвы и их семьи. Может, это поможет одному или нескольким воссоединиться или привести к завершению.
И снова в глазах моей матери стояли слезы.
– Дэниел мне немного рассказывал об этом. Я и слушать не хотела. Я не хотела этого знать. – Она повернулась ко мне. – Как ты это нашла? Ты сказала, что тебя воспитывали хорошие люди, и в шестнадцать лет ты была представлена сама себе. Откуда же тогда у тебя эти доказательства?
Я подняла запястье, то, на котором был старый браслет.
– Ключ исчез, – сказала я. – После разговора с тобой мы начали собирать улики. Ты сказала, что мой отец успокоился после посещения церкви в Кембридже, где вы венчались. Ты сказала, что он вернулся с браслетом. Улики были спрятаны в церкви, где ты венчалась с моим отцом. Ключ, который раньше был на этом браслете, открыл шкатулку, которую он отдал на хранение священнику.
Она прикрыла губы кончиками пальцев.
– Фотография в медальоне.
– Да, – сказала я, – это был ключ к разгадке места.
– Много лет спустя Дэниел спросил меня, куда делся браслет. Я сказала ему, что отдала его медсестре в больнице, чтобы тот похоронили вместе с тобой.
Я пожала плечами.
– Я не знаю, как он попал к Джози. Я помню, что она носила его все время. Когда десять лет назад она отвезла меня в аэропорт, то подарила мне. Я сохранила его, потому что он принадлежал ей. – Я перевела взгляд с золотых амулетов на Аннабель. – А теперь я знаю, что он был и твоим тоже. Это очень важно для меня. На протяжении многих лет, с тех пор как Стерлинг прекратил участие Спарроу в бизнесе по торговле детьми, он работал, чтобы помочь жертвам. Я знаю это, потому что встречалась с некоторыми из них.
Аннабель переводила взгляд со Стерлинга на меня.
– Почему ты так сильно переживаешь по этому поводу?
– Мне было тринадцать, – начал Стерлинг, – когда я впервые увидел фотографии жертв. Я был не так уж далек от возраста некоторых из них на компьютере отца. Я нутром чуял, что если кто-то из людей, работавших на моего отца, и добьется своего, то на экране буду я. Единственное, что меня спасло – это фамилия. Честно говоря, у нас есть основания полагать, что именно из-за этой сети Аранию скрыли от вас. Мы не можем подтвердить это, но мы предположили, что Дэниель спрятал ее от Рубио для ее же собственной защиты.
– От Рубио?
– Как я уже говорил на днях, когда мне было тринадцать, – продолжал Стерлинг, – отец показал мне фотографию Арании. Он сказал, что Дэниел у него в долгу, и если проявлю себя, то однажды смогу заполучить ее. С того самого дня я понял, что она предназначена мне. Каждый год, пока ей не исполнилось шестнадцать, он получал новые фотографии и показывал их мне.
Аннабель покачала головой.
– Я все еще не могу поверить, что твой отец знал, что она жива. – Ее губы сжались, глаза широко раскрылись, и она продолжила: – О боже, как ты произносишь ее имя. Ты слышал это от Аллистера?
– Да, – ответил он.
– Ты говоришь по-другому, – сказала я матери.
– Да Еще до твоего рождения я предложила это имя Дэниелу. Он согласился, если ему удастся изменить произношение. Я согласилась, но мысленно всегда произносила его как «паук». Я думала, это делает тебя сильнее. – Ее губы изогнулись в улыбке. – И это так. – Она выпрямилась. – Рубио и Полин – моя семья. – Она посмотрела на меня. – Твоя семья. Рубио поддерживал меня с тех пор, как умер Дэниел.
– Он не умер, – сухо ответил Стерлинг. – Он был убит Рубио, может, и не его руками.
Хотя она и не ответила на заявление Стерлинга, лицо Аннабель побледнело еще больше, дыхание участилось, а остекленевший взгляд остался прикованным к нему.
– Мой отец велел эксгумировать гроб Арании, – продолжал Стерлинг, – и сообщил, что внутри была она. Отец был в ярости. Я не знаю, лгали ему или он просто лгал по собственным причинам. – Он повернулся ко мне. – Как я уже сказал, у меня есть доказательство ДНК. Это ваша дочь. Во всяком случае, мы считаем, что Дэниел напомнил Рубио о скрытых уликах. Рубио считал, что Арания мертва, и знал, что вы думаете так же. Единственным человеком, который мог помешать его политическим амбициям, единственным, кто имел доступ к скрытым уликам, был Дэниел.
– Есть еще кое-что, – сказала я, вставая и направляясь к своему столу. Достав из сейфа два конверта, я вернулась к столу. – Отец также оставил их в сейфе.
Какое-то время Аннабель просто смотрела на конверты, медленно качая головой.
– Это почерк моего мужа. – Она подняла голову. – Все это так трудно принять. – Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на конверты. – Что в них?
– Информация об офшорных счетах, – без колебаний ответил Стерлинг. – Мы пока не можем подтвердить их существование или суммы, которые на них.
– Он сказал мне, что есть деньги. – Она покачала головой. – Я не слушала.
Я пододвинула к ней один из конвертов.
– В этом акции. Еще до моего рождения он вложил деньги в две начинающие компании.
– Он был очень хорош в своем деле. Он так хорошо разбирался в финансах. Хотя…
Ее слова затихли.
– Аннабель, он был великолепен, – сказал Стерлинг.
– Он вложил в Walmart и Apple. Его инвестиции сейчас составляют от четырех до шести миллиардов долларов.
Ее глаза расширились, недавно вернувшийся румянец сошел с ее щек.
Стерлинг продолжил.
– Акции были законно завещаны его ребенку или детям, а в случае отсутствия детей – вам.
Мать пристально посмотрела на меня.
– Мы должны доказать, что ты – это ты.
Настала моя очередь плакать.
– Ты не хочешь это?
– Мне это не нужно. Я в порядке. У меня есть все, что я хочу, кроме тебя. Теперь, когда у меня есть ты, никакие деньги не заставят меня пойти на такой риск.
Я глубоко вздохнула.
– Мама, Рубио МакФадден угрожал мне. Он пытался убить меня до того, как я вернулась в Чикаго. Он также организовал похищение моей лучшей подруги, чтобы привлечь внимание, и потребовал, чтобы мы нашли доказательства. Полагаю, он решил, что раз я жива, то и скрытые улики должны быть реальными. Он дал нам время до понедельника, чтобы предъявить их.
Она снова перевела взгляд со Стерлинга на меня.
– Судья во мне хочет доказательств. Ты можешь это доказать?
– Мы бы предпочли держать похищение подальше от новостей и от властей. Мы позаботились об этом. Ее подруга в безопасности, – сказал Стерлинг. – Покушение на убийство было совершено при аварийной посадке коммерческого лайнера, на борту которого должна была находиться Арания. Есть денежный след к пилоту, к его жене. Пилот погиб через несколько дней в результате несчастного случая. Это все поддается проверке.
– Этот денежный след ведет к Рубио?
– Не напрямую, но да, – ответил Стерлинг.
– Я не хочу в это верить. Я знаю, что люди думают обо мне и о нем. Это не… – она покачала головой. – …друзья – семья. Это то, чем мы были друг для друга на протяжении многих лет, а также коллегами. По крайней мере, я так думала. Мы наслаждаемся обществом друг друга, но не так, как думают люди. – Она снова покачала головой. – Однако тот, кого ты описываешь, не тот человек, которого я знаю. И все же в глубине души я верю в то, что ты говоришь.
О, она говорила, что у них не было романтических отношений?
Я надеялась, что это так.
– На протяжении многих лет, – продолжала она, – ко мне обращались агенты федеральных правоохранительных органов; на самом деле, еще до твоего рождения, когда у Дэниела якобы были эти доказательства. Именно этого они и добивались. Я могу назвать вам имя агента из Чикагского отделения.
– А Рубио знал, что вы с ним разговаривали? – спросил Стерлинг.
– Нет. Мне нечем было с ними поделиться. Я думала, он все неправильно поймет. – Она обратила свое внимание на нас обоих. – Совсем недавно я связалась с агентом Уэсли Хантером. – Она повернулась ко мне. – Арания, ты нашла улики. Я не могу посоветовать тебе, что с этим делать.
Она посмотрела на Стерлинга.
– Я знаю только, что у меня есть дочь. Я не хочу ее потерять.
Глава 52
Арания
Воскресенье…
С помощью Винни мы связались с агентом Уэсли Хантером, вернее, я связалась. Перед нашей встречей я решила вручить ему шесть дисков. В то время как Стерлинг был настроен на разоблачение обеих сторон, я не могла этого сделать. Я бы не стала давать ФБР повода для дальнейшего расследования дела Стерлинга.
Я встретил агента Хантера в оживленном кафе ранним воскресным утром на Дивижн-стрит в оживленном районе Чикаго. Заведение было переполнено посетителями. Места на открытом воздухе были заполнены, поскольку любители кофе и обедающие наслаждались остатками лета.
Удивительно, но место нашей встречи было выбрано Стерлингом. Он хотел, чтобы это стало достоянием общественности, чтобы за мной лучше следили. Я знала, что Патрик был в соседней кабинке. Я также знала, что Рид сидит в другом конце ресторана. Чего я не знала, так это того, сколько других посетителей были из клана Спарроу.
Формально мы с МакФадденом были близки к крайнему сроку, и все могло случиться.
Пока я потягивала кофе, к моему столику подошел мужчина, которого я впервые встретила, Марк.
– Мисс МакКри.
– Агент Хантер.
Он сел напротив меня в кабинке.
– Как вы можете себе представить, я был удивлен вашему звонку.
– Я здесь из чувства гражданского долга.
Он склонил голову набок.
– Видите ли, когда вы устроили мне засаду, у меня не было того, что вы хотели. Однако все изменилось.
– Что же изменилось? – спросил он, наклонившись вперед. – Вы готовы дать показания против мистера Спарроу?
Вместо ответа, я продолжила.
– Ходили слухи, что я храню доказательства, скрытые моим биологическим отцом. Как вы, наверное, знаете, до недавнего времени я даже не знала, кто я на самом деле. Мысль о том, что в младенчестве мне дали доказательства, была абсурдной.
– И все же вы говорите, что все изменилось?
Я полезла в сумочку и вытащила шесть дисков, которые Рид доверил мне. Он знал, которые против Спарроу, а которые против МакФаддена. Мне не пришлось долго убеждать Рида, чтобы он понял мои доводы.
Мне было грустно, что жертвы Спарроу и их семьи не получат того окончания, которого они заслуживали. Однако это не отменяло моего желания защитить человека, который защищал меня. Я появилась в жизни Стерлинга Спарроу не для того, чтобы разбить вдребезги его стеклянную башню. Меня привели царствовать рядом с ним.
Подняв запястье, я показала агенту Хантеру свой браслет.
– Его отдали медсестре, чтобы она похоронила его вместе со мной. Когда моя биологическая мать передала его мне, она считала, что я мертва. Она никак не могла знать, что браслет будет передан моей приемной матери, а потом мне. В этом медальоне выцветшая фотография церкви, где венчались мои родители.
Он поднял руку.
– Церковь в Кембридже была тщательно обыскана.
– Шкатулка стояла на полке в кабинете священника. Судя по корешку, это была книга. – Я завладела его вниманием. – Это было внутри.
Я подтолкнула шесть дисков в его сторону.
Агент Хантер посмотрел на полдюжины дисков.
– Это все, что было в коробке?
– Нет, – честно ответила я. – Там было еще четыре дискеты.
– Вы их принесли?
– Да, но не совсем.
Я полезла в сумочку и вытащила изуродованные дискеты, которые теперь лежали в пластиковом пакете. Не было никакого способа получить из них информацию. Мы никогда не узнаем, что в них содержалось, но и ФБР тоже.
– Они распались при вставке в считывающее устройство.
– Я удивлен, что вы готовы сдать своего парня, – сказал агент Хантер.
– Нет. Мистер Спарроу никак не связан с этими уликами, если не считать того, что он помог мне их найти.
Агент Хантер перевел взгляд с дисков на меня.
– Тогда что же здесь?
– Это неопровержимые улики против человека, который руководил организацией, в которую вы проникли. Я знаю, что у вас должно быть больше, но это… – я указала на диски. – … неопровержимо.
Нерешительность отразилась на его лице.
Я наклонилась вперед.
– Завтра он выдвигает свою кандидатуру на пост президента. У меня есть копии дисков. Я ожидаю, что ФБР сделает свою работу и положит конец не только его политической деятельности, но и сети, если она все еще существует. Если это не так, то эти диски должны помешать ему получить дальнейшую власть. Если ФБР не выполнит свою работу, я разошлю копии по всем новостным каналам страны. Либо ФБР может попасть в заголовки, либо стать заголовком на сокрытие улик против политического деятеля.
– Вы хотите сказать, что я скрыл улики?
– Я предполагаю, что вы были в команде МакФаддена в качестве человека по имени Уолш в течение двух лет, и эта команда все еще сильна. Я не знаю, зачем вам нужен Стерлинг, магнат по недвижимости, но я преподношу вам сенатора Рубио МакФаддена на серебряном блюде. Я предлагаю вам сделать правильный шаг.
Он покачал головой.
– Стерлинг Спарроу опасен. Вы играете ему на руку. Вы никогда не будете в безопасности, пока с ним.
Я потянулась за сумочкой и посмотрела в сторону, встретившись взглядом с Патриком.
– Доброго дня, агент Хантер. Даю вам двадцать четыре часа. После этого сокрытие ФБР станет трендовым хэштегом.
Когда я вышла из кабинки, Патрик встал и пошел прямо за мной.
Глава 53
Арания
Понедельник…
Началась специальная передача. У МакФаддена были фанфары, связанные с широким политическим заявлением. У него были красные, белые и синие флажки, украшающие сцену. За трибуной висел огромный американский флаг, а сбоку на шесте – флаг штата Иллинойс. Когда камеры охватили парк, можно было увидеть сверкающую воду озера Мичиган. Вокруг уже собиралась толпа.
Стерлинг сжал мою руку и тоже оглядел комнату.
– Спасибо, что включили меня, – сказала Аннабель. – Она заставила себя улыбнуться. – Мне впервые завязывают глаза.
Я хотела сказать ей, что мне тоже, но надеялась на большее. Однако я не думала, что наши отношения зашли так далеко.
– Чисто из предосторожности, – ответил Патрик.
Винни вздохнула.
– Не могу поверить, что ты втянула меня в это дело.
Я потянулась к ней, обняла.
– Теперь ты в этом замешана. Ты знаешь, что делаешь, и мы тебе доверяем. Твоя помощь в том, чтобы агент Хантер встретился со мной, сделала это возможным.
– Мы когда-нибудь введем Луизу в курс дела?
– Она знает достаточно, – сказал Стерлинг.
– Ты рассказала Уэсли о наркотиках на складе и в распределительном центре? – спросила Винни.
Я повернулась к матери.
– Всем, кто здесь присутствует, – уточнила я.
Она покачала головой.
– Мне надоело носить шоры.
– Нет, правда, – ответила я. – Это небольшая операция с использованием неизвестных компаний.
Аннабель подняла руку.
– Я не могу знать об этом, если вдруг он попадет ко мне на скамью.
Я посмотрела на Стерлинга, абсолютно уверенная, что с недавно обнаруженной сетью разберутся без помощи правоохранительных органов. Я повернулась к Винни.
– Итак. Более насущные вопросы…
Я наклонила голову в сторону телевизора.
Выступал репортер, рассуждая о достоинствах сенатора МакФаддена и обсуждая необычный шаг по объявлению перед промежуточными выборами.
Стерлинг сообщил Хиллману, что завтра утром встретится с Рубио. Этого было достаточно, чтобы продлить наш срок.
– Он поднимается на сцену, – сказал Рид.
Мы все ждали, пока Рубио МакФадден поднимется на трибуну вместе с Полин.
Время шло, а МакФадден продолжал говорить, и я все больше волновалась. Глядя на Стерлинга, я молча спросила, что же будет дальше. Слегка покачав головой, он безмолвно сказал мне, что не уверен.
– О! – воскликнула Лорна.
– Это не Уэсли, – сказала Винни.
На сцену вышел не агент Хантер. Это был мужчина в костюме, а за ним четверо в форме спецназа ФБР. МакФадден выглядел смущенным, как будто это было частью их запланированного представления.
– Специальный агент из Чикагского отделения, – сказал Патрик.
Репортеры суетились и передавали репортаж в микрофоны, а толпа становилась все громче, и человек в костюме надел на сенатора МакФаддена наручники. Пока камеры работали, в поле зрения появилась Полин. На ее лице отразился ужас, краска отхлынула от щек.
Я посмотрела на Винни.
– Я рада, что она не носит «Полотно греха».
– Публичное унижение, – сказал Стерлинг, откидываясь на спинку дивана, где мы сидели.
– Как скоро они обнародуют информацию о его обвинительном заключении? – спросила я.
– Это будет зависеть от обстоятельств, – ответила мама. – Я уверена, что его адвокаты постараются все скрыть.
Новостные ленты гудели от предположений в течение нескольких дней, пока, наконец, не были объявлены обвинения.
СЕНАТОРУ РУБИО МАКФАДДЕНУ ИЗ ИЛЛИНОЙСА, КОТОРЫЙ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОДЕРЖИТСЯ ПОД СТРАЖЕЙ БЕЗ ЗАЛОГА, БЫЛО ОФИЦИАЛЬНО ПРЕДЪЯВЛЕНО ОБВИНЕНИЕ В СВЯЗИ С НЕЗАКОННОЙ ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ. ОН КАТЕГОРИЧЕСКИ ОТРИЦАЕТ ТАКУЮ СВЯЗЬ.
Когда я оторвалась от телефона, Стерлинг стоял на краю заднего дворика коттеджа. Он смотрел не на меня, а на мерцающие волны озера Пола Баньяна. Его широкие плечи были прямыми, а длинные ноги обтянуты синими джинсами. На ногах у него были походные ботинки. Судя по его профилю, он был погружен в свои мысли.
Засунув телефон и руки в карманы куртки, я защищалась от холода, прохладный осенний ветерок шелестел меняющимися листьями и сосновыми ветвями, окружающими хижину. Когда я встала, резкие порывы ветра разметали мои длинные волосы вокруг лица. Я подошла к нему и положила руку ему на плечо; он обернулся.
– О чем думаешь? – спросила я.
Кончики его губ поползли вверх.
– Я думаю, что не заслуживаю того, что ты сделала.
Не думала, что он имел в виду то, что мы сделали этим утром, когда проснулись в этой потрясающей хижине. Как мы занимались любовью, пока солнце поднималось над верхушками деревьев, заливая нашу спальню красными и золотыми оттенками. Или как мы возносили друг друга выше облаков, а потом нежились в объятиях, когда небо за окнами прояснилось до кристально чистой синевы.
– Я люблю тебя, Стерлинг.
Обвив рукой мою талию, он притянул меня ближе к своему теплу и безопасности.
– Почему ты не обнародовала все диски?
– Потому что ты невиновен. Рубио – да. И твой отец.
– Я виновен во многих других преступлениях. Если бы ты только знала, что я делал, что я буду продолжать делать…
Я накрыла его рот своим, заглушая слова. Вскоре его руки переместились с моей талии на щеки, удерживая наш поцелуй, оставляя синяки на моих губах, когда его язык искал вход, и наш поцелуй углубился. Мои стоны смешались с осенними звуками, плывущими по воздуху.
Черт, я была готова вернуться в дом, вернуться в нашу комнату.
Когда мы оторвались друг от друга, темный взгляд Стерлинга встретился с моим.
– Я сделал несколько ужасных вещей, но самое лучшее, что сделал, это забрал тебя. Ты моя. Я никогда не хочу тебя отпускать.
– Тогда не отпускай.
Мой пульс участился, когда без предупреждения Стерлинг опустился на одно колено передо мной и потянулся к руке.
– О боже. Что?
Его темный пристальный взгляд мерцал. Сначала он просто повернул мою руку ладонью вверх. Словно читая мое будущее, он проследил линии моей ладони.
– Я обещал тебе, когда все закончится…
Меня охватило возбуждение.
– Отпечаток моей ладони? Лифт?
Он поднял голову.
– Да, на крайний случай. Я все еще хочу, чтобы Патрик или я…
– Да, да, безопасность…
Меня не волновали его условия. Я просто хотела, чтобы отпечаток моей ладони давал мне доступ к гаражу, улице. Его использование может никогда не входить в мои планы. Знание, что я могу, было бесценно.
Взгляд Стерлинга продолжал углубляться, его тенор заглушил ветер, и листья закружились вокруг нас в водовороте.
– Солнышко, я знаю, что ты была моей почти двадцать лет. Я никогда не знал, как ты изменишь меня. Я боялся, что после того, как возьму тебя, приглушу твой свет. Это все еще беспокоит меня. Чего я никак не ожидал, так это того, что мое холодное черное сердце когда-нибудь познает любовь. Меня постоянно поражает, что ты видишь во мне хорошее, что ты можешь видеть прошлое, которое, как ты знаешь, существует, и видеть то, что я никогда не осознавал, было там. Ты заставляешь меня хотеть стать лучше.
Усмехнувшись, Стерлинг сунул руку в карман джинсов. Когда он поднес предмет поближе, заблестел бриллиант.
Слезы защипали мне глаза, я перестала дышать.
– Я знаю, что ты хочешь сделать Аранию МакКри своим официальным именем.
– Хочу.
– Однако у меня есть для тебя другой вариант.
Мои губы скривились, глаза наполнились слезами.
– Вариант – это выбор.
– Да, еще один выбор для тебя, – он сглотнул, его темные глаза остановились на мне. – Арания МакКри, не думаешь ли ты о другой фамилии? Выйдешь ли ты за меня замуж и станешь Аранией Спарроу?
Просьба.
Я не могла ответить, по крайней мере, словами. Комок в горле был слишком велик. Вместо этого я кивала, кивала и снова кивала, а из моих глаз текли слезы.
Надев невероятно красивое кольцо на мой палец, Стерлинг встал и снова обхватил мои щеки ладонями.
– Я люблю тебя.
– Ты изменил мою жизнь во многих отношениях, – сказала я.
– Ты показал мне, кто я на самом деле и кем я могу быть. Благодаря тебе моя мать вернулась ко мне. У меня появились новые замечательные друзья, и мои старые друзья в безопасности. Ты раскрыл тайны и ложь, и через все это ты сдержал свое слово, свои обещания. Я буду горда быть твоей женой. – Я коснулась его губ своими. – Я имею в виду, что мы всегда должны были быть вместе. Разве ты не так сказал?
– И я всегда прав, – сказал он с ухмылкой.
– Мой ответ – да.
Когда он взял меня за руку, мы пошли к краю холма, глядя вниз на озеро.
– Это твое, Арания, – сказал он. – Чикаго – твой город. Все, что ты пожелаешь, будет твоим.
Я наклонилась к нему, принимая силу его руки, которая теперь обнимала меня. Пока мы стояли, я тоже пыталась отдавать, делиться своим светом, пока наши тела сливались друг с другом. Наконец, я посмотрела на него с усмешкой.
– Ты обещал подвезти меня до озера. Давай возьмем квадроцикл, и на этот раз моя очередь вести.
– О, черт возьми, нет. Оберегать тебя – моя миссия на всю жизнь.
Когда он снова потянулся к моей руке, я уставилась на бриллиантовое обручальное кольцо.
– Стерлинг, оно прекрасно.
– Не так прекрасно, как женщина, которая носит его, моя невеста.
Невеста.
Эпилог
Стерлинг
Три месяца спустя…
Патрик посмотрел в мою сторону.
– Дороги не очень хорошие и становятся все хуже. Пилот вертолета говорит, что, если ветер не стихнет, он не сможет лететь.
Черт.
Я расхаживал по кабинету хижины, наблюдая, как за окнами скапливается снег, а внутри персонал и другие люди готовились к нашей с Аранией свадьбе. Гостиная с окнами в два этажа была превращена в часовню. Сверкающие огни и вечнозеленые растения в сочетании с видом из окон делали ее зимней страной чудес. Расходов не жалели.
Дело было не в деньгах, но после недавнего решения суда о том, что Арания МакКри теперь жива, и обналичивания акций, которые купил ее отец, финансы стали волновать меньше. Конечно, у Арании было твердое мнение по поводу использования ее новообретенного богатства.
Меньшего я и не ожидал.
У нее были планы по усовершенствованию и расширению «Полотна греха». Луизе понравилась идея делать постельное белье. Даже с моим ограниченным знанием их товаров, как бизнесмен, я видел возможность. Арания была права в том, что большинство людей проводят треть своей жизни в постели. Почему бы не позволить им спать на простынях «Полотно греха»?
С другой стороны, моей целью было увеличить этот процент, когда дело касалось нас двоих. Однако кровать была не самым важным элементом уравнения. Это была связь между мной и моей будущей женой. Я бы с удовольствием занялся с ней любовью в постели или трахнул ее у стены или даже на кухонном столе. К счастью, в то время как я был готов ко всем возможностям, как и моя невеста.
Другой план Арании по увеличению своих активов включал создание фонда для жертв торговли детьми и взрослыми и их эксплуатации. С помощью Аннабель, занимающейся юридическими вопросами, они работали над тем, как лучше всего помочь. Желания Арании были всеобъемлющими. Она хотела получить консультации, медицинскую помощь и образование. Доктор Диксон была на все сто процентов готова взять на себя медицинский аспект. Она сама не была жертвой, но ее сестра была. Хотя ее сестра не была спасена, я, возможно, имел какое-то отношение к финансированию образования Рениты, давая ей возможность помогать другим, чего не было у ее сестры. Я финансировал это, но именно она превратила тяжелую работу в медицинскую карьеру.
По моим наблюдениям, иногда термин «жертва» можно было расширить за пределы личности, пережившей зверство, и включить в него также систему поддержки.
Потребуется некоторое время, чтобы привести в действие планы Арании. С ее решимостью и помощью Аннабель я не сомневался, что общество Спарроу однажды станет реальностью.
Время шло, и становилось мучительно очевидно, что свет Арании испортил мою тьму больше, чем наоборот.
Я посмотрел на Патрика, одетого в сшитый на заказ смокинг. С нами был Рид, который тоже хорошо смотрелся в смокинге. Я прятался от Арании весь день, пока она была наверху со своей матерью, Лорной, Луизой и Винни вместе с целым штатом парикмахеров и гримеров. На мой взгляд, в персонале не было необходимости. Арания была сногсшибательна с утра без макияжа, с растрепанными от секса волосами и красными пятнами на коже там, где моя щетина оставляла след, напоминая нам обоим, где я был. Ей не нужны были профессионалы, чтобы хоть как-то подчеркнуть красоту.
Моя мать, родители Луизы, ее сестра и Марсель, а также Джейсон и малышка Кеннеди тоже были здесь. Это был гребаный центральный вокзал. Все чертовы спальни в этом домике были заняты, включая свободные спальни над гаражами. Так оно и было, кроме одного.
Что можно подарить любимой женщине на свадьбу, когда весь мир у нее под рукой?
Арания Спарроу собиралась стать королевой Чикаго, и не было ничего, чего бы она не могла получить.
Мне пришла в голову одна идея.
Имя, которое дала Люси Нельсон, открыло путь как к старой, так и к новой информации. Благодаря некоторой работе Рида и его людей, мы нашли единственную вещь, или, лучше сказать, двух людей, которые были нужны Арании в ее жизни.
Это открытие также открыло новые тайны и причины того, как Рене Марш стала Кеннеди Хокинс. Держать Маршей, или Карри, в секрете от моей невесты было одной из самых трудных вещей, которые я делал с тех пор, как привел Аранию в свою жизнь. Я обещал ей быть честным, и сделал это. Я также сказал ей, что есть вещи, которые я не могу раскрыть.
В настоящее время Марши подходят под эту категорию.
Это была иголка в пресловутом стоге сена, но, как назло, несколько лет назад Нила Карри сфотографировали. Это было для учебной статьи, опубликованной на тему уединенных общин, магистерской диссертации, написанной во время недавней общенациональной одержимости культами. Статья была опубликована в малочитаемом реферируемом журнале. Нил оказался в группе мужчин из небольшой общины в штате Мэн, которые каждые три месяца приезжали в город покупать и продавать товары. В документе подчеркивалось, что фотографии были сделаны без ведома или разрешения испытуемых, а имена членов общины были предоставлены из вторых рук горожанами. Поскольку участники отказались от интервью, автор не мог отвечать за точность, но решил опубликовать фотографии в качестве доказательства существования сообщества.
Это была единственная зацепка за последние десять лет, которую Рид, Патрик и я должны были проверить.
Сказать, что оба Карри были шокированы нашим прибытием в их общину в штате Мэн, было бы преуменьшением. Позже мы узнали, что Нил, он же Байрон, с детства служил в отряде Спарроу. Аллистер поручил ему и его жене растить Аранию. Когда они узнали о смерти МакКри, им также сообщили, что мой отец придет за ними.
Я не знаю, было ли то, что им сказали или во что они верили, правдой, но, если бы это было правдой, эти два человека спасли жизнь моей невесте. Я был у них в вечном долгу, а не мстил, как планировал Аллистер.
Женщина, которую Арания помнит, как Джози, теперь носит свое законное имя – Ребекка. Как только я убедил ее поговорить со мной, сам по себе нелегкий процесс, я показал ей недавнюю фотографию Арании из многих на моем телефоне.
Моя невеста была так чертовски красива, что я бы постоянно ее фотографировал, если бы не был занят, показывая ей, как она важна для меня. Это входит в мои планы на ближайшие пятьдесят лет.
Рид оторвал взгляд от компьютера, стоявшего перед ним на столе. Работа за ноутбуком была явным понижением по сравнению с нашим логовом в Чикаго.
– Это звучит безумно, Спарроу, но я нашел человека недалеко от аэропорта, где сейчас застряли Карри. Он водит снегоочиститель. Он гарантирует, что сможет доставить их сюда. Это займет немного больше времени.
Я взглянул на часы. Свадьба должна начаться через полтора часа.
– Скажи им, что да. Мы подождем. Не знаю, что я скажу Арании, но мы подождем.
– Он сказал, что возьмет плату, – сказал Рид.
Мои глаза широко раскрылись.
– Мне наплевать. Просто привези их сюда.
Рид напечатал свой ответ.
– В хорошую погоду дорога занимает около часа и пятнадцати минут.
– Просто пусть они держат нас в курсе. Я попрошу Аннабель помочь с задержкой.
Я рассказал ей о своем предстоящем сюрпризе, не желая, чтобы присутствие людей, которые воспитывали ее дочь, расстроило ее. Как и во всем остальном, она поддержала это.
Мать Арании восприняла нашу помолвку и свадьбу лучше, чем Женевьева. Однако даже моя мать начала приходить в себя. Мне стало легче, когда я сказал ей, что именно Арания понесла потери нашего мира от Рубио и его людей. Я также думаю, что Аннабель помогла убедить мою мать в том, что объединение двух семей действительно было, как я сказал, идеальным союзом.
Две семьи из чикагской элиты.
Вот – вот должна состояться королевская свадьба.
Поскольку Арания все еще была наверху, Аннабель поприветствовала Карри, как только они прибыли.
– Здравствуйте, – кротко сказала Ребекка, по-видимому, ошеломленная путешествием и, возможно, нашим домом.
Ее взгляд метался по сторонам, пока не остановился на Аннабель.
Когда я начал говорить, чтобы поприветствовать их, Аннабель ахнула.
– Я помню тебя… из больницы.
Ребекка потянулась к руке Аннабель.
– Пожалуйста, знай, что мы любили ее.
В глазах Аннабель стояли слезы.
– Я верю. Это было вне нашего контроля. Она тоже любила тебя и очень хорошо отзывалась о тебе.
Я, блять, не эмоциональный, но смотреть, как две женщины обнимают друг друга, было последним сколом каменно-твердого покрытия, которое покрывало мое сердце.