Текст книги "Обещания (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
– Сейчас, я думаю, она просто поражена, что ее дочь жива.
Я начал кивать.
– Знаешь, может, ты и прав насчет ее отца. Мы решили, что мать попытается спасти ее, но почему не отец? – Я остановился и повернулся к двум своим друзьям. – Почему он пошел к моему отцу? Почему не МакФаддену, его шурину?
– Может, причина в этом. Может, он думал, что Аллистер сможет спрятать ее от его семьи. Мы почти уверены, что Рубио нанял убийцу МакКри. Если он приказал убить своего шурина, что помешает ему втянуть племянницу в сеть сексуального рабства?
– Зачем моему отцу помогать ему? Что ему от этого было?
Аллистер Спарроу не из тех мужчин, которые раздают одолжения, особенно такие большие.
Рид развернул кресло и поднял в воздух четыре компакт-диска, все еще лежащие в пластиковых футлярах.
– Вот. Может, МакКри сказал Аллистеру, что у него есть копии. Он предложил их ему после того, как Арания уже не была ребенком, не была готова к этой сети.
– А потом, – сказал я, и кусочки головоломки встали на свои места, – когда мой отец услышал слухи о том, что все это было уловкой, что Арания на самом деле была мертвым ребенком, он пришел в ярость. МакКри запаниковал и пошел к МакФаддену, чтобы сделать то, что…? Предложить ему то же самое? МакФадден не верил, что она вообще жива.
– Потому что так сказала ее мать, а твой отец объявил, – сказал Патрик. – Твой отец сказал твоей матери, что ему солгали. МакФадден пронюхал. Он устал от МакКри и прикончил его. Проблема официально решена.
– Тем временем, – сказал Рид, – Каким-то образом Марши, кто бы они там ни были, узнали о кончине МакКри. Если они отчитывались перед Аллистером, то знали, по крайней мере, об отряде Спарроу. Они полагали, как и многие другие, что смерть МакКри была ударом Спарроу. Они испугались и бросились в бега…
Я снова остановился.
– Вполне логично, что они боялись Аллистера. Почему они предупредили и Аранию, и миссис Нельсон об имени Спарроу. Черт, они, возможно, даже не знали, что МакФадден был частью уравнения.
– И теперь, – продолжал Рид, – МакФадден решил, что все его беды позади. Младенцем в гробу была Арания. Он убил МакКри. Он держал Аннабель рядом с собой. Никаких концов, пока ты не появился с Аранией МакКри, по слухам, покойной, под руку за полтора месяца до того, как он планировал объявить свою кандидатуру на пост президента. Ты, блять, взорвал его мир.
Кивнув, я снова сел.
– Черт. Если мы правы, то были близки к тому, чтобы разбираться с этим в течение многих лет, но теперь, с доказательствами, у нас есть это. – Я посмотрел на Рида и Патрика. – Можем ли мы проследить путь денег от подставной компании жены пилота «Боинга-737» до МакФаддена, чтобы доказать, что он заплатил за аварийную посадку самолета, или, по крайней мере, вызвать подозрения в его причастности? А как насчет пожара в квартире Арании?
– Я уже говорил об этом, – сказал Патрик. – Шелли получила отчет пожарного инспектора. Они признали это поджогом, рассмотрев два незавершенных дела о непредумышленном убийстве.
– Почему непредумышленное убийство? Почему не убийство?
– Нет никаких доказательств, что пожар был устроен, чтобы скрыть убийство или вызвать смерть; вместо этого, доказательства подтверждают, что пара умерла в результате пожара, а не до него. В заключении судмедэксперта указано вдыхание дыма. Они умерли не до пожара. Если бы это было так, они бы не вдыхали дым.
Я кивнул.
– Но подозреваемых нет?
– Нет, – ответил Патрик. – Мы искали блондина-страхового агента, но теперь знаем, что это был агент Уэсли Хантер.
– Он же Марк, он же Уолш, – сказал я. – Черт, у него столько же имен, сколько у Арании.
– Что мы будем делать с этой информацией и что делать с акциями? – спросил Патрик.
Он тоже просмотрел документы. Мы немного разошлись в оценке капитала, но в любом случае, если Арания сможет доказать свою личность, она будет очень богатой женщиной.
– Не уверен насчет улик, – признался я. – Я сказал Арании, что оставляю это решение за ней. Я еще не решил, к чему привести… улики или ее богатство.
– Ты мог бы начать с того, что у меня есть плохие новости и хорошие новости, – сказал Рид со смешком, возвращаясь к компьютерным экранам.
– Черт.
– Это и есть плохая новость? – спросил Патрик.
– Нет, – ответил Рид, качая головой. – Я бы сказал, что это хорошая. Я только что нашел закрытый счет, куда отправлялись заявки на живой аукцион. Он отскочил от дерьмовой тонны виртуальных серверов, прошел через несколько архаичных брандмауэров и оказался прямо здесь.
– Здесь? Скажи мне, – вскричал я, – что это не Спарроу.
– Это не Спарроу.
Глава 48
Арания
Я проснулась, когда Стерлинг забрался в постель. В комнате вокруг нас было почти темно, только лучи луны пробивались сквозь большие окна. И все же в полумраке я могла разглядеть его красивые черты, его нахмуренный лоб, когда он скользнул между простынями. Свернувшись калачиком, я придвинулась ближе.
– Доброй ночи.
– Солнышко, я не хотел тебя будить.
Я приподнялась, опершись на локоть.
– Я все время ворочаюсь с боку на бок. Можно подумать, что после того, как не спала всю прошлую ночь, я была измотана. Наверное, это нервное перевозбуждение. Я слишком устала, чтобы спать. Мои мысли в хаосе. Может, расскажешь мне, что нашел?
С глубоким вздохом, эхом разнесшимся по спальне, Стерлинг обнял меня, притянул ближе и заключил в объятия, его пряный аромат захлестнул меня.
– Ты нашла это. То, чего они все боялись, нашла.
Мое тело задеревенело под тяжестью улик.
– …МакФадден или Спарроу?
– Оба.
Я повернулась к нему лицом.
– Я не хочу сдавать Спарроу. Нет. И не только потому, что я люблю тебя. Потому, что это был не ты. Ты не запустил то, что есть на этих дисках. Это сделал твой отец. Ты остановил это. Ты сделал больше, чем это; помог жертвам. – Когда он не ответил, я продолжила: – Ты сказал, что это мой выбор. Я не хочу, чтобы люди знали.
– Хочешь узнать подробности?
– Нет. Я предпочитаю не знать.
– Была одна вещь, о которой даже я не знал. – Он покачал головой. – У них абсолютно извращенное сознание.
– У кого?
– Окружение МакФаддена. Рид смог отследить старый URL-адрес. Даже когда дерьмо стерто начисто, оно выживает в киберпространстве. Тебе просто нужно знать, как его найти.
– Может ли это все еще происходить?
– Мы не знаем, – ответил Стерлинг. – В сегодняшнем Даркнете нелегко ориентироваться. Найти сайты не так сложно, как проследить, куда они ведут. Я мог бы сказать, да, там есть вещи, которые мы нашли. МакФадден в настоящее время вовлечен? Мы не можем сказать. Однако мы можем доказать, что более двадцати пяти лет назад он был.
– Дети? – спросила я, слово застряло у меня на языке.
Стерлинг кивнул.
– Если предположить, что улики появились совсем недавно, когда твой отец их прятал, я бы сказал, что если кто-то из жертв еще жив, то сегодня им должно быть где-то от двадцати до сорока.
Он перекатился ко мне, моя голова оказалась на подушке, а он оказался надо мной.
– Я думаю, все это должно быть обнародовано.
– Но почему? Ты и твой бизнес не должны страдать из-за того, что сделал твой отец.
– Потому что до того, как ты была со мной, я хотел бросить это в лицо МакФаддену. Мне хотелось вручить ему пистолет и посмотреть, как он покончит с собой, не в силах оправиться от этого падения. Я хотел, чтобы клан Спарроу возглавил людей МакФаддена. Я хотел править каждым темным уголком этого города.
– Тогда сделай это, – честно сказала я. – У меня есть только одно условие.
– Какое?
– Что я рядом с тобой.
– А если ты передумаешь?
Мои руки потянулись к теперь уже обнаженным плечам Стерлинга и легли на его грудь, ощущая рельеф его торса.
– С чего бы мне передумать?
– Может, потому что я тебе не понадоблюсь, а может, лучший ответ – это то, что я уже запятнал твой свет. Из-за меня ты попустительствуешь сокрытию улик и соучастию в убийстве.
Когда мои глаза привыкли к серебристому сиянию луны, я посмотрела в глаза Стерлинга.
– Это еще не все. Я вижу это по твоим глазам. Скажи мне, чего ты не сказал.
– Подробности по поводу улик?
– Рид взломал все диски?
– Да. Ему нужна какая-то особая технология для дискет. Они не очень хорошо сохранились. Они не могут хранить много информации, поэтому мы понятия не имеем, что они будут содержать.
– Мой отец все это скрывал? – спросила я.
– Да.
Моя рука потянулась к его щеке.
– Значит, это он привел меня в эту тьму, а не ты. Ты нашел меня. Ты спас меня.
– Солнышко, я не знаю, как еще это сказать, но твой отец сделал больше этого.
Мои глаза широко раскрылись.
– Хочу ли я это знать?
– Он также скрыл информацию об офшорных счетах и некоторых акциях, которые приобрел, вместе с документами, завещающими накопленные средства его ребенку или детям. В случае отсутствия детей они должны были перейти к Аннабель.
Мне было трудно понять, почему Стерлинг считал это столь важным.
– Значит, есть какие-то деньги. О какой сумме идет речь?
– О миллиардах.
Я ахнула.
Что?
– Что ты только что сказал?
– В одних только акциях мы с Патриком насчитали от четырех до шести миллиардов.
– Что? Я… я не знаю, что делать с такими деньгами.
– Наймешь людей. Это то, что ты сделаешь; люди, которые помогут справиться с этим. Ты можешь нанять своих собственных телохранителей. Ты можешь построить свой собственный безопасный дом.
Я моргнула, как будто более ясное зрение могло помочь мне понять.
– Я не хочу ничего из этого. Я хочу то, что у меня есть, – я сглотнула. – Если только теперь, когда ты получил то, что хотел, ты перестал хотеть меня.
Его губы встретились с моими.
– Никогда так не думай. Я хочу тебя больше, чем саму жизнь. Мне все равно, потребуешь ты деньги или нет. Я уже говорил тебе, что, когда дело касается денег, у меня все в порядке. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Я также хочу, чтобы ты была здесь, потому что ты этого хочешь, а не потому, что тебе это нужно для твоей безопасности или потому, что я похитил тебя.
Мои губы изогнулись в улыбке.
– Я же сказала, что ты меня похитил.
– Только в Онтарио.
– Мне не нужно об этом думать. Если то, что ты говоришь, правда, я поговорю с Аннабель. Я полагаю, что если она хочет сохранить это, то может отказаться помочь мне подтвердить мою личность. Несмотря ни на что, Стерлинг Спарроу, ты не избавишься от меня, и я не избавлюсь от тебя. Мне потребовалось некоторое время, но ты убедил меня. – Я приподняла свои губы к его губам. – Я принадлежу тебе, а ты – мне.
– Что насчет улик? – спросил он.
– Давай поспим. Срок до понедельника. У нас еще есть несколько дней.
– Ты потрясающая.
– Хей, – сказала я, вспомнив свой разговор с Винни. – Я знаю, что у нас есть тысячи вещей, которые происходят и сроки, но что означает незаконная деятельность для тебя?
Стерлинг откинулся на подушку.
– Это может означать многое. А что?
– Что-то из этого связано с «Полотном греха».
– Мы поговорим об этом с Ридом.
– Я уверена, что это может подождать, – вызвалась я.
– Сначала я хочу разобраться с этим делом МакФаддена.
В комнате воцарилась тишина, пока я не задала еще один вопрос:
– Стерлинг?
– Хм-м.
– Можешь предложить другие варианты для МакФаддена? Если ты передашь ему улики, а он заглотнет наживку и покончит с собой, как это поможет детям, если сеть все еще существует? Я имею в виду, разве кто-то другой просто не возьмет верх?
– Разоблачение сети, ее окружения прольет свет на преступный мир. Это может закончиться разоблачением большего.
– Или поможет? Так ведь?
Я села прямо.
– Ты больше не участвуешь в этом деле. Агент Хантер хотел получить мою информацию или хотел, чтобы я дала показания против тебя. Что, если мы дадим ему или кому-то другому информацию и натравим его на Рубио вместо тебя?
– Как ты и сказала, – ответил Стерлинг, – у нас есть несколько дней. Давай подумаем обо всех возможностях. Не буду отрицать. Это слишком много и слишком опасно.
Я склонилась над его грудью, и наши носы соприкоснулись.
– Да, мистер Спарроу.
– О, Солнышко, ты же знаешь, как это действует на меня.
– Да, мистер Спарроу… – я опустила руку под одеяло, погладила его тугой пресс и еще ниже, – обхватив пальцами эрекцию, я двигала рукой вверх и вниз. – …Кажется, я нашла еще одно доказательство.
– Ты так думаешь?
Нет, я была уверена.
Внезапно наш мир перевернулся. Я лежала на спине, а Стерлинг накрывал меня. Когда его нос коснулся моего, я посмотрела в его темные глаза, и хихиканье сорвалось с моих губ.
Он покачал головой.
– Только у тебя может быть такая красивая улыбка… – Его палец провел по моим губам. – …и смех после этого разговора.
Стерлинг приподнялся еще выше, дюйм за дюймом вбирая меня в себя, от макушки головы до того места, где его тело накрыло мое. Его взгляд опалил мою кожу, оставив после себя мурашки.
– Только ты можешь думать о сексе, – сказала я.
Он снова покачал головой.
– Это не имеет никакого отношения к разговору, а только к уликам, которые ты только что погладила. – Он потянулся к бретелькам моей атласной ночной рубашки. – Я верю, что ты начала это, но, Солнышко, я планирую закончить.
Мое тело было в его распоряжении. Это означало, что я могла сказать только одно.
– Да, мистер Спарроу.
Глава 49
Стерлинг
Сидя в конференц-зале на первом этаже рабочей зоны подразделения Спарроу, я слушал, как двое наших главарей докладывают о распространении героина, обнаруженном людьми Карлоса во время их разведывательной миссии.
– Хотите сказать, что он сосредоточен в районе складов? – спросил я.
– Да сэр. Небольшой, но прибыльный.
Группа мошенников, использующих инструменты, которые у них уже есть, – сказал первый мужчина.
– Грузовики других фирм. Они их не крадут. Они работают в транспортной компании.
Это мой город. Никто не осуществлял операции, не проведя те через Спарроу. Если я соглашался, то получал стандартную долю. Если я не одобрял, то операция проводилась в другом месте или мы ее ликвидировали. Тот факт, что все это происходило у нас под носом, означал, что покатятся головы. Или тела окажутся в кислоте.
Возможностей множество.
– Они перевозят героин через водителей, обслуживающих несколько небольших складов, – продолжал первый мужчина. – Это не один бизнес, а много. Водители работают по контракту, а не по найму в отдельных компаниях.
Я получил картину.
– Водители перевозят героин стандартными партиями.
– Да, – ответил второй мужчина. – Некоторые компании сообщили о расхождениях в количестве своих товаров. Скажем, например, что компания перевозит товары, скажем, медицинские принадлежности. Когда этот товар покидает склад и направляется в распределительный центр, его количество часто проверяется по весу. Это стандартно. Единственный, кто прикасается к товару между остановками, – это водитель или погрузочно-разгрузочная бригада. Где-то по дороге водитель останавливается. Он или она заменяет небольшую часть товара наркотиками. Затем груз доставляется. Кто-то внутри распределительного центра отделяет героин от медикаментов и держит его, пока тот не заберут для распределения.
– Тогда количество товара на обоих концах не совпадает, – сказал я.
– Правильно. Вес можно проверить, взвесив поддоны. Вот почему они должны удалить некоторые товары. Если бы они добавляли только героин, вес был бы пониженным, или коробки и поддоны были бы заметно другими.
– Как долго, черт возьми, это происходит в моем городе?
Оба покачали головами.
– Босс, по правде говоря, это происходит уже несколько месяцев. Мы проследили это до некоторых жуликов «Учеников».
«Ученики» были одной из уличных банд, известных в Чикаго. Официально в Чикаго насчитывается пятьдесят девять банд, насчитывающих около ста тысяч членов. Они были здесь, потому что мы позволили им это. Они платили свою долю, а взамен я или МакФадден разрешали им пользоваться нашими улицами. Хотя МакФадден и Спарроу оба выиграли, мы также установили правила.
– Жулики? Я хочу организовать встречу с главарями различных банд. Похоже, что у них есть несколько молокососов, готовых попробовать взять верх. Мы остановим это до того, как они столкнутся на улице.
– Водители грузовиков были в основном наняты в течение последних шести месяцев, работая на контрактные транспортные компании, – сказал человек номер два. – Не только один подрядчик по грузоперевозкам. Они распространяют радость, чтобы держать это в секрете.
– Мне нужны названия транспортных компаний и компаний, в которые они доставляют товары.
Первый мужчина достал из кармана телефон.
– У меня есть транспортные компании. Это те, кто занимается транспортировкой и расплачивается с нижестоящим руководством на складах и распределительных центрах, чтобы те взяли на себя вину за несоответствия.
Он составил список лишь нескольких подрядчиков по грузоперевозкам.
– Не очень много, – сказал я, глядя на его экран. – Пришли мне список.
– Нет, немного, – ответил человек номер один. – Но они работают на множество различных компаний. План хороший. Скажем, одна компания попалась на том, что цифры не совпадают; они не видят общей картины.
Пощелкав на компьютере перед собой, я открыл транспортные компании, которые он перечислил. Он был прав. Они заключили контракты с сотнями небольших компаний.
– Как думаешь, все водители в этом замешаны?
Оба покачали головами.
– Нет. Это все еще мало. Мы сузили круг до пятнадцати водителей, – сказал человек номер один.
– Пятнадцать водителей, у которых более двадцати остановок, двадцать различных складов или распределительных центров, которые они обслуживают, – сказал второй мужчина.
– Дай мне список компаний, куда они доставляют или забирают товар.
– У нас он частично есть, – сказал первый мужчина, снова глядя на свой телефон.
Сработало оповещение на моем компьютере, пришел список.
Когда я прокручивал список различных компаний, одна из них привлекла внимание.
«Полотно греха».
Черт.
– И ты сказал, что руководство этих складов в курсе происходящего?
Оба снова кивнули; заговорил номер два.
– Да. Они осознают это, потому что им приходится оправдываться за расхождения в цифрах. Позволяя использовать их компанию, они также получают свою долю. Я бы рискнул предположить, что некоторые зарабатывают на этом больше, чем получают зарплату.
– Иногда им даже приходится корректировать записи камер наблюдения, – сказал человек номер один.
Мы были слишком обеспокоены безопасностью Арании и доказательствами, которыми она должна была обладать, что позволили проблемам, которые привели ее в Чикаго, пройти незамеченными. Я заплатил Франко Франческе, чтобы поменять количество товара «Полотна греха», чтобы заманить ее сюда. Мы понятия не имели, что постоянные проблемы, расхождения в количестве и вспышки на записи с камер наблюдения были частью более широкой картины.
– Мы закрываем это дело. Я хочу, чтобы на улицах говорили, что никто не начинает свою собственную операцию на моих улицах и не выходит сухим из воды. Я также хочу, чтобы главари знали, что денверский картель получил мое одобрение. Мы раскроем карты. Дайте каждому свое место и, надеюсь, сведем потери к минимуму.
Нет, я не спасал город от наркотиков. Я не был крестоносцем. Я регулировал торговлю наркотиками и рынки сбыта. Я наживался на пристрастиях людей. Я бы пролил кровь, чтобы сохранить четкими линии продаж и распределения. Я бы также приказал пролить кровь, чтобы доказать свою точку зрения. Я бы прекратил работу внутри подрядчиков по грузоперевозкам. На большинство предприятий мне было наплевать.
У меня была одна компания.
Я не сомневался, у Франко Франчески грязные руки, он в этом замешан.
Хитрость заключалась в том, чтобы заставить его заплатить, не причиняя вреда «Полотну греха».
Нам нужно выяснить, насколько глубоко это порникло в «Полотне греха».
Сейчас.
Глава 50
Арания
В понедельник днем я сидела, держа Стерлинга за руку, рядом с Патриком, Ридом и Лорной, когда мы собрались вокруг нелепо большого телевизора, ожидая президентского объявления сенатора МакФаддена. Мы были не в нашей квартире. У Стерлинга все еще были правила насчет того, кого можно пригласить в это пространство. Вместо этого мы оказались в большой комнате типа гостиной на этаже, который Стерлинг, Рид и Патрик называли вторым уровнем. Нас сопровождали с максимальной секретностью, только показали комнату, где мы находились. Это было что-то из шпионского фильма, но так как мы смогли присоединиться к другим, в небольшом помещении стоило того.
Я также решила, что придержу повязку, чтобы добраться сюда, для будущего использования. Когда я упомянула об этом мужчине-собственнику, стоявшему рядом со мной, я увидела сексуальный блеск в его темных глазах.
Да, это произвело странное впечатление на мои внутренности.
Я улыбнулась нашим гостям. Это действительно был день, который мы сделали реальным.
Информация о президентском заявлении МакФаддена была специально слита в прессу его лагерем, желая получить полный охват. Как сенатор от Иллинойса, а точнее от Чикаго, его заявление было сделано на фоне парка Миллениум. Часть меня хотела быть там лично, чтобы наблюдать за разворачивающейся сценой, но неудивительно, что Стерлинг не одобрял этого.
Что-то насчет безопасности.
Он говорил это так часто, что трудно вспомнить каждый конкретный момент.
Он был прав.
Здесь, в нашей стеклянной башне, мы были в безопасности от нежелательных последствий.
Те из нас, кто был в комнате, были единственными, кто знал, что будет дальше. Мы все этому помогли.
За два дня до…
Патрик охранял приемную Яны, а мы со Стерлингом нетерпеливо ждали в моем кабинете в «Полотне греха». Субботнее небо за окнами было кристально голубым, как Саут-Уэкер-стрит, и канал внизу на уровне улицы был заполнен людьми в этот последний официальный уик-энд лета.
Стерлинг взял меня за руку.
– Последний шанс, Солнышко. Ты уверена, что это то, что хочешь сделать?
Перестав закусывать губу, я кивнула.
– Да. Когда я позвонила ей, она сказала, что хочет снова меня видеть. Я думаю, что пришло время быть с ней полностью откровенной.
Выражение лица Стерлинга говорило мне, что он не был уверен в моем плане. Дело было не только в выражении его лица, но и в напряжении, исходящем от него, излучая волны, подобные инфракрасному барьеру, который, как я себе представляла, скрывал наш безопасный мир на девяносто седьмом этаже.
– Вовлекать ее – это риск.
– Да, – согласилась я. – Наверное, после того как я потеряла Джози и услышала признание Люси, я хочу знать, где именно мы с Аннабель находимся. Ты прав насчет меня. Я действительно доверяю людям. Я доверяла тебе, и посмотри, к чему это привело. Я не могу позволить себе вычеркнуть Аннабель из своей жизни только потому, что потеряла других матерей. Я хочу выложить все карты, а потом либо мы пойдем вместе, как мать и дочь, либо я пойду дальше с… – я подняла руку к груди Стерлинга, чувствуя ритм его сердца под хорошо сидящей футболкой. – …нашей семьей.
Его глаза расширились.
– Нашей семьей?
– Не торопись с выводами, – сказала я со смехом. – Я имею в виду тебя, Патрика, Рида и Лорну. Мы – семья, и мне это нравится.
– При всей этой детской болтовне с Луизой, – сказал Стерлинг, – ты заставила меня понервничать.
– Ну, Кеннеди очаровательна, но схватки не выглядели забавными. И мистер всезнайка, ты единственный, кто знал, что у меня была противозачаточная спираль до нашего первого раза. Ничего не изменилось.
– Вот тут ты ошибаешься. – Он погладил меня по щеке. – Все изменилось с тех пор, как я привел тебя в этот мир и свою жизнь.
Наши губы соприкоснулись, комната вокруг нас исчезла. На моем радаре больше не было окон, залитых солнечным светом. Все, что имело значение, – это то, что самый сильный, самый красивый мужчина, которого я когда-либо знала, поддерживал меня, любил и заставлял чувствовать себя полноценной.
Он рассказал мне о том, что героиновая сеть использует малый бизнес. Хотя термин «малый» в сочетании с «Полотном греха» вызывал у меня раздражение, я понимала, что по сравнению с таким конгломератом, как «Спарроу Энтерпрайзис», он был маленьким. Я также поняла, почему агент Хантер считал, что «Полотно греха» использовалось в незаконных операциях. Очевидно, так оно и было. Это не было делом рук Стерлинга. Это даже не было делом рук Франко, хотя было ясно, что он был добровольным участником. К несчастью, так же, как и Ванесса, менеджер второй смены в распределительном центре.
В связи с остановкой производства у нас были более серьезные проблемы. Однако ни один из этих людей не будет отчитываться перед «Полотном греха». Все сотрудники будут проверены и либо освобождены, либо сохранены. С помощью Патрика я бы очистила Чикагское «Полотно греха».
Моя улыбка стала шире, когда наш поцелуй закончился, и я посмотрела в потемневшие глаза Стерлинга.
– Я вижу, что ты волнуешься.
– Я не хочу, чтобы ты пострадала.
– Ты все время говоришь мне, что я в безопасности.
– Твое сердце. Думаю, что если Аннабель не согласится с твоим планом, это причинит тебе боль.
Его рука легла мне на грудь.
– Ты уверен, что не хочешь просто потрогать мою грудь?
Его хмурый взгляд изменился, вызвав сексуальную улыбку.
– Мне определенно нравится прикасаться к твоей груди. Я использую любое оправдание.
Я покачала головой.
– Мое сердце и раньше болело. Просто пообещай мне, что ты не причинишь ему вреда, и думаю, что со мной все будет в порядке.
– Это обещание я сдержу всегда.
Мы оба обернулись на приветствие Патрика моей матери. Я сделала глубокий вдох.
– Ты хочешь поговорить с ней наедине? – спросил Стерлинг.
– Нет, я хочу, чтобы ты был рядом.
Он кивнул, его лицо застыло в полуулыбке.
Я открыла дверь в переднюю.
– Привет. Спасибо что пришла.
– Ты позвала, Арания. Надеюсь, ты будешь делать это чаще.
– С удовольствием, – сказала я, указывая на свой кабинет.
– Может быть, в менее официальной обстановке, – сказала она.
– Судья Ландерс, – приветствовал Стерлинг, протягивая руку.
Когда они пожали друг другу руки, мама улыбнулась.
– Это действительно совершенно новый мир для меня, мистер Спарроу.
– Для всех нас, – сказал он. – Пожалуйста, вы же мать Арании. Зовите меня Стерлинг, если хотите.
– Стерлинг, зови меня Аннабель.
Стерлинг кивнул и указал на маленький стол для совещаний.
– Аннабель, Арания, мне кажется, нам нужно кое-что обсудить.
Я глубоко вздохнула и повернулась к Аннабель.
– Мама… – мне нравилось использовать это слово. – …Я хотела бы поделиться с тобой тем, как мы попали сюда, где находимся сегодня. Я ничего не знала ни о тебе, ни о моем родном отце, ни о мире, в котором ты жила.
Аннабель кивнула.
– Должна сказать, что в молодости я мало что знала об этом мире.
Она села на стул справа от меня, в то время как Стерлинг сел на стул слева, оставив меня во главе стола.
– В течение многих лет я старалась не участвовать.
– Для меня все это тоже ново, – сказала я, – но мне важно поделиться с тобой тем, что я узнала. Судя по всему, обо мне ходили слухи с самого моего рождения.
– Арания, я никогда им не верила. Я уже много лет говорю Рубио, твоему дяде, что все это ложь, всего лишь легенды, вроде тех, что рассказывают старики.
Я покачала головой.
– Все это правда.
Аннабель откинулась назад, ее светло-карие глаза широко раскрылись, а губы вытянулись в прямую линию.
– Ч-что ты имеешь в виду? Вы что-то нашли?
Я посмотрела на Стерлинга и снова на мать.
– Да. С помощью Стерлинга мы раскрыли все, что привело нас сюда.
Она прищурилась и посмотрела на Стерлинга.
– Мама, – сказала я, снова поднимая на нее глаза, – я понимаю, что между Спарроу, МакКри и МакФадденами была вражда.
– Можно и так сказать.
– Я буду с тобой откровенна. Обещаю, что все, что я говорю, было проверено. Ты мне веришь?
Она вдохнула и выдохнула.
– Я хочу верить.
– Я, вероятно, расскажу тебе то, во что ты не захочешь верить, и все же, несмотря на все это, я попросила у Стерлинга одну вещь. – Я снова повернулась к нему. – Я попросила его быть честным со мной. – Я повернулась к Аннабель. – Вся моя жизнь была покрыта тайнами и ложью. Он сдержал свое обещание. Несмотря на то, что кое-что из того, что он говорил мне, было трудно слышать, несмотря на все это, он был рядом со мной.
Она выдохнула.
– Я действительно кое-что знаю. Давай посмотрим, как то, что тебе сказали, соотносится с тем, что я помню.
– Это не сказки, мама. На днях после разговора с тобой мы нашли улики, которые спрятал мой отец.
Она покачала головой.
– Нет, это невозможно. Их не существует.
Я протянула руку, пока наши руки не соприкоснулись.
– Мама, еще месяц назад ты не думала, что я существую.
Она повернула руку, пока мы не оказались ладонь к ладони, и сжала мою.
– Я никогда не хотела верить, что улики реальны. Мне хотелось думать, что Дэниел был честен с Рубио и Аллистером.
– Был, – добавил Стерлинг. – Он дал каждому копию доказательств против их собственной организации. Он доказал, что они у него есть.
– Но ты только что сказал…
– Мы нашли копии, которые он спрятал, – перебила я.
– Улики против Спарроу и МакФаддена, – добавил Стерлинг.
– И вы уверены в содержании? – спросила она.
– Да, – ответил Стерлинг. – У меня есть человек, который отлично справляется с обнаружением скрытых данных. Если это как-то связано с технологиями, он может их взломать.
Аннабель кивнула.
– Зачем ты хотела, чтобы я это знала?
– Потому что, мама, мне нужна твоя помощь. Мне нужен твой совет.
Слезы выступили у нее на глазах, щеки вспыхнули.
– Это так… Я не могу найти слов.
– Судья… Аннабель, – поправился Стерлинг, – я уверен, вы знаете, что эти легендарные улики могут привести к массовым жертвам. Хотя мой отец, а не я, был виновен в преступлениях, это все еще отразится на Спарроу и «Спарроу Энтерпрайзис». Что касается Рубио, то он был главным двадцать шесть лет назад. Это прямая связь. Прямое попадание ракеты «Томагавк», смертельно точное.
– О чем ты меня спрашиваешь? Ты хочешь, чтобы я одобрила уничтожение его мира, моего мира, оставив твой нетронутым?
Глава 51
Арания
– Нет, – сказала я, – Стерлинг хочет, чтобы вся информация против обоих мужчин была раскрыта.
Ее светло-карие глаза остановились на Стерлинге.
– Зачем тебе это нужно?
– Это очень долгая история, судья Ландерс. Когда я пришел к власти в этом мир, я продолжил многие из практик моего отца. Одна из них, которую я немедленно закрыл, включала использование, торговлю и эксплуатацию детей. – Он покачал головой. – Мой отец показал мне этот мир, когда я был еще совсем маленьким. У меня также был очень хороший друг, который считал, что потерял свою сестру из-за одной из чикагских сетей. Я делаю плохие вещи. Я не буду лгать ни вам, ни Арании. Однако, когда речь заходит о детях, я непреклонен.
– Ты уверена, что это та самая улика, которую спрятал Дэниел?