355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Обещания (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Обещания (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 января 2022, 08:32

Текст книги "Обещания (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

– Я буду с тобой, если хочешь.

Я закусила губу, пока думала об этом. Я не знала, был ли это правильный ответ; с другой стороны, если я что-то узнаю, Стерлинг обещал быть со мной. Избегая ответа, я спросила:

– Должна ли я пойти к ней или она должна прийти ко мне? – Мои глаза расширились. – Может, нам лучше встретиться на нейтральной территории? В кафе?

Стерлинг покачал головой.

– Нейтральной территории нет. – Его палец ласкал мою щеку. – Я хочу доверять ей ради тебя. Однако я не доверяю МакФаддену. Где бы вы ни встретились, я должен знать, что там безопасно.

Я снова повернулась лицом к перилам.

– Как скоро мы вернемся в Чикаго?

– Сейчас мы движемся со скоростью примерно двадцать узлов.

– Это должно что-то значить? – Я указала на воду. – Если считать по суше, где мы?

– Поскольку ты не видишь земли, мы находимся на озере Мичиган. Мы были там все время, за исключением того времени, когда находились в Макинакском проливе.

– Ты ведешь себя как придурок.

Он указал туда, куда указывала я.

– Висконсин вон там. Если бы мы перешли на другую сторону, там был бы Мичиган.

Я покачала головой.

– Серьезно, Стерлинг, солнце движется в ту сторону. Я знаю где запад. А еще я знаю географию. Дай мне город.

Он развернул меня спиной к нему лицом.

– Даю, Арания. Чикаго – твой город.

На моих губах появилась улыбка.

– Тебе повезло, что ты красивый.

– Примерно к югу от Милуоки на Западе, – сказал он, – И к югу от Холланда или Гранд-Рапидса на востоке.

– Спасибо.

– В морских милях мы находимся в семидесяти пяти километрах от Чикаго.

– И на скорости двадцать узлов мы вернемся в яхт-клуб…

Я оставила фразу незаконченной.

Он пожал широкими плечами.

– Через три часа.

Я приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Ну, я иду в каюту, чтобы переодеть купальник.

Взгляд Стерлинга потемнел, и он медленно покачал головой.

– Нет, солнышко. Когда доставлю тебя в каюту, я собираюсь развязать все эти милые узелочки и получить в свое распоряжение твои сексуальные изгибы и каждый дюйм дразнящего тела.

С учащенно бьющимся сердцем я оглядела стоящего передо мной мужчину с головы до ног, пытаясь представить себе, что находится под его плавками.

– По-моему, мы договорились, что я соглашусь, только если ты будешь одет соответственно.

Он взял меня за руку и потащил к каюте.

Когда он открывал дверь, на палубу вышел джентльмен, одетый во все белое, по имени Уиллис. Он был очень внимателен весь круиз.

– Мистер Стерлинг…

Что-то похожее на рычание вырвалось из горла Стерлинга, вызвав улыбку на моем лице.

– Уиллис, я уже говорил, что нас нельзя беспокоить.

– Сэр, я понимаю. Дело в том…

Стерлинг поднял руку так, что это остановило бы большинство людей.

Кивнув, Уиллис попятился.

– Сэр, я подумал, вы захотите знать, что мистер Мюррей ждет на защищенной линии. Он сказал, что это очень важно.

Глава 11

Арания

Наши пять дней блаженства смыло известием Стерлинга, даже раньше. С той секунды, как он вернулся после разговора с Ридом, я поняла, что что-то не так.

– Я велел капитану плыть как можно быстрее, – сказал Стерлинг, все еще стоя в плавках в нашей каюте.

Я расхаживала взад и вперед, заламывая руки, пытаясь осмыслить его слова. Они повторялись в моей голове, но я не могла понять, что они были правдой. Это не может происходить.

– Мы вернемся в Чикаго примерно через час, – продолжал Стерлинг.

Его тон был ободряющим, хотя, судя по выражению лица, он был таким исключительно для меня – как будто что-то могло меня успокоить.

– Я мог бы послать к нам вертолет, но к тому времени, как он прибудет сюда и вернется, это уже не будет иметь большого значения.

Мои колени подогнулись, я опустилась на край большой кровати, и мой разум наполнился воспоминаниями.

– Г-где она может быть? – Я посмотрела на Стерлинга. – Ты сказал мне, что она в безопасности.

– Да. Рид и Патрик пытаются выяснить, что произошло. Они послали туда других или уже отправили их сюда. Я же говорил тебе, мы следим за людьми, которые тебе небезразличны. У меня нет всей информации. Последний раз Луизу и ее мужа видели вчера около восьми вечера по Боулдерскому времени. Рид сказал сегодня утром, что Винни разбудил курьер. В пакете лежала записка, в которой ей было сказано не связываться с полицией – ни с какими правоохранительными органами. В записке говорилось, что они знали о ее контактах с ФБР. Там также говорилось, что Луиза не пострадает, если Винни будет следовать указаниям и ждать дальнейших указаний.

Кто, кроме нас, знал о существовании ФБР?

Моя голова тряслась, а желудок скрутило от возмущения. Слезы жгли глаза.

– А как же Джейсон? А как же ребенок?

– Арания, я не так долго разговаривал с Ридом. После того, что он сказал мне, я хотел вернуться к тебе. – Он глубоко вздохнул. – Насколько я понимаю, сразу после того, как Винни получила посылку, она попыталась дозвониться до Луизы и Джейсона. Потом она решила позвонить Патрику.

– Я не знала, что он дал ей свой номер.

– Он сказал ей, чтобы она связалась с ним, если агент Хантер позвонит снова.

Я кивнула.

– Патрик велел ей оставаться на месте, – сказал Стерлинг. – Она этого не сделала. Она пошла к Луизе домой. Там пусто.

– Пусто? Где все их вещи?

– Нет, пусто означало, что там не было людей. В записке не упоминался Джейсон, только Луиза.

– Я могу попытаться позвонить ему.

– До сих пор все звонки любому из них переходили на голосовую почту.

Мой желудок скрутило, тело затряслось, неудержимо дрожа от пальцев рук до пальцев ног. Я обхватила себя, пытаясь унять дрожь, но казалось, что температура в каюте упала до двадцати градусов ниже нуля.

– Боже, она беременна. Кто-то забрал ее? Кто мог это сделать?

Я нашла в себе силы встать, ускорение яхты толкнуло меня вперед, заставив потерять равновесие и упасть в объятия Стерлинга. Сразу я отступила назад, мотая головой.

– Они не причинят ей вреда? Это из-за меня? Это из-за тебя? «Полотно греха»? – Я сделала еще один шаг назад. – Это не… – Я покачала головой. – Нет… скажи мне, что это не ты.

Стерлинг отшатнулся, как будто мои слова ударили его физически. Его темные глаза метали молнии в мою сторону, а точеная челюсть напряглась.

– Неужели после всего случившегося ты веришь, что я причиню вред твоей лучшей подруге или что она пострадает?

Я не была уверена в том, что думаю.

– Я… я не знаю. – Теперь из моих глаз текли слезы. – Ты им угрожал.

Стерлинг провел рукой по волосам.

– Черт возьми, Арания, мне не все равно, кто тебе дорог. Это была не столько угроза, сколько то, что я воспользовался твоей слабостью. Я же тебе говорил. Я бы не стал…

Как лев в клетке, он сделал небольшой круг, жилы на его шее натянулись.

– Стерлинг, это ты постоянно твердишь мне, что делаешь плохие вещи, – сказала я. – Тот, кто похитил мою беременную лучшую подругу, поступает плохо.

Он кивнул.

– Да. Вот почему мы вернем ее обратно.

Я начала думать о том, что он мне сказал.

– Подожди. Винни проснулась от первого сообщения?

Стерлинг кивнул снова.

– В… вечером. Разница во времени всего час. Почему мы только сейчас это обнаружили?

– Патрик уже в Боулдере. Рид ждал, чтобы связаться с нами, пока они не узнают больше.

– Они, – спросила я с надеждой. – Знают больше?

– Даже больше, чем сегодня утром. Поэтому он и связался с нами. Тот, кто похитил Луизу, прислал новое сообщение: они хотят поговорить с тобой – Кеннеди Хокинс.

– Со мной? – я уставилась на его гранитные черты лица, когда мой пульс участился, моя кровь текла слишком быстро, вызывая головокружение. – Окей. Если это поможет ей, я сделаю это.

– Нет, черт возьми.

Я сделала шаг в его сторону.

– Стерлинг, сейчас не время проявлять излишнюю заботу.

– Черт возьми, нет. Это как раз то время, когда я должен быть чрезмерно заботлив. Кто-то похитил Луизу. Джейсон пропал. Патрик с Винни, которая хочет позвонить в полицию. Он убедил ее пока не делать этого. Шелли, человек, который должен был следить за всеми, ищет Луизу.

Я покачала головой.

– Я помню это имя – Шелли. Она меня подвезла. Это она помогла Джинни Пауэлл. – Я протянула руку и положила ладонь на руку Стерлинга, вспоминая кошек и новое жилище Джинни. – Мне очень жаль. Я знаю, что это был не ты, но это должно иметь какое-то отношение ко мне, если они хотят поговорить со мной. – Я тряхнула головой. – Разве тот факт, что они спрашивали о Кеннеди, а не об Арании, не является ключом к разгадке? Я сделаю все, что они захотят.

– Это подсказка или ширма. Когда мы вернемся домой, узнаем больше.

– А как насчет Люси и Кэлвина, родителей Луизы, и Линдси, ее сестры?

– Мы спросим. Рид не упоминал о них.

Моя голова опустилась, снова потекли слезы.

– Я была такой ужасной подругой. У нее скоро будет ребенок, а я плаваю по озеру Мичиган. Я должна была быть в «Полотне греха». Я должна была быть в Боулдере. Не понимаю…

Мои слова вырывались между глотками воздуха, воспоминания о Луизе и мне крутились по кругу, от нашего времени в средней школе до колледжа, до «Полотна греха». Последний раз я видела ее несколько недель назад, когда уезжала из Боулдера. Пришли воспоминания о ее свадьбе, о том, как она говорила о том, чтобы назвать своего ребенка Кеннеди, и о времени, проведенном с ее семьей.

– …если Рид и Патрик знали, они должны были предупредить нас. Мы могли бы уже вернуться в Чикаго.

Руки Стерлинга обвились вокруг меня, прижимая к его обнаженной груди и окружая меня. На этот раз я не отступила. Я медлила, наслаждаясь тем, как его защитная клетка заставляла меня себя ощущать.

– Я могу только предположить, что Рид и Патрик думали, что они смогут справиться с этим.

Его слова эхом отдавались во мне – не только слыша их, но и чувствуя.

– Я даю большую свободу действий, когда речь заходит о Риде и Патрике, больше, чем о ком-либо еще. Я доверяю им принимать правильные решения. Я думаю, они считали, что откладывать разговор с нами было правильно.

Я вздернула подбородок и посмотрела на его красивое лицо, напряженную шею, плотно сжатые челюсти и нахмуренные брови.

– Стерлинг, есть еще кое-что, о чем ты мне не рассказываешь.

Он кивнул над моей головой.

– Они также следили за тем, чтобы мы были в безопасности – ты была в безопасности.

Я выдохнула.

– Сейчас все, что имеет значение, – это Луиза, Джейсон и малышка Кеннеди. Я сделаю все, что нужно Луизе. Я скажу им, чтобы они забрали меня и отпустили ее.

Его объятия стали крепче.

– Не только они имеют значение. Ты первая в этом списке. Всегда есть опасение, что когда происходит нечто такое возмутительное, это отвлекающий маневр, чтобы ослабить нашу бдительность. А что касается замены, то ответ, черт возьми, нет. Я не позволю тебе этого сделать. Мы разберемся. Если им нужны деньги, мы заплатим, разумеется.

– Я не могу просить тебя об…

– Можешь.

Я положила голову ему на грудь, ритм его сердца и запах кожи немного ослабили напряжение, наша яхта понеслась на юг.

Я снова посмотрела на Стерлинга, он продолжал обниматься.

– Я… я… это должно быть как-то связано со мной.

– У нас пока нет ответов.

Я наморщила лоб.

– Удивлена, что ты согласился на сделку. Наверное, я думала, что ты, Рид и Патрик больше похожи на тех, кто стреляет из пистолетов.

Он взял меня за руку и подвел к кровати, мы оба сели.

– Рид считает, что это заявление должно привлечь твое внимание.

Я глубоко вздохнула.

– Черт, пошли мне сообщение. Не похищай мою лучшую подругу.

Подушечкой большого пальца он нежно провел по моей руке.

– Мы убедимся, что она в безопасности, а потом выясним, что им нужно.

– Как думаешь, это мой дядя?

– Ты же знаешь, что да.

Глава 12

Джози

26 лет назад.

Крики младенца доносились через радио няню, чем разбудили меня, когда часы на прикроватной тумбочке показывали 2:40. Темнота за окнами подтверждала, что сейчас середина ночи или, точнее, раннее утро.

В возрасте двух недель Рене просыпалась каждые четыре-пять часов, и хотя я была измотана, ребенок в детской рядом с нашей спальней уже украл мое сердце. Скатившись с кровати, я оставила Байрона спать в нашей кровати и направилась в детскую. Использование новых имен было самой трудной частью этого задания

Наш новый дом был всем, что нам обещали, и даже больше. Три спальни и две ванные комнаты, всё это располагалось в тихом прекрасном районе, настоящая мечта. Жизнь в Маунт-проспект, штат Иллинойс, северо-западном пригороде Чикаго, пригороде с девизом «где дружелюбие – это образ жизни» – была совсем не похожа на жизнь в нашей квартире в Южном Чикаго.

Пока еще стоял март и было холодно, соседи гуляли по улицам, выгуливали собак и расчищали тротуары. Многие даже подошли к нашей двери, чтобы поприветствовать нас в этом районе.

Мои щеки все еще были в синяках от пластической операции, как и глаза. К счастью, теперь я могла скрыть это косметикой в любой момент. Мои волосы сменили цвет с каштанового на насыщенный черный и были подстрижены по последней моде, длинные пряди спереди, короткие сзади. Я скучала по длинным волосам, но, по общему признанию, с такой стрижкой было легче справиться с новорожденным.

Последние две с половиной недели были сплошным ураганом. Рене родилась раньше срока в маленькой больнице пригорода Висконсина. Я старалась не думать слишком много о том, что произошло, как они убедили женщину, что ее ребенок умер, или даже где они нашли тело младенца, чтобы она могла его подержать.

Я опустила руку в кроватку, и золотой браслет на моем запястье отразил свет ночника в углу. Я не могла объяснить, что заставило меня надеть браслет. Возможно, это была дань уважения той женщине, способ для меня почувствовать связь с ней, а для нее – с Рене. Она хотела похоронить его вместе с дочерью. Ей казалось правильным держать его поближе к ней.

– Ну-ну, моя милая Рене. Ты у мамы, – проворковала я, прижимая ее крошечное тело к груди и поддерживая головку. Мои пальцы нежно пробежались по мягкому ореолу светлого пушка, такого легкого, что он был почти невидим. – Ты такая сильная.

Она выгнула спину и подняла головку, спустя мгновение снова упав на меня.

Через несколько секунд она расслабилась, больше не суетясь, пока я напевала колыбельную, которую смутно припоминала. Положив малышку на пеленальный столик, я продолжала говорить, рассказывая ей то, что не хотела забывать, что знала, что не смогу сказать, когда она станет старше.

– Рене, твое настоящее имя Арания. Мы зовем тебя Рене для краткости. Я не знаю точно, почему мы получили тебя, кроме того, что ты наш подарок, но мы считаем, что это было сделано, чтобы защитить тебя. Однажды ты станешь сильнее и умнее. Мы тебе не понадобимся, но до этого дня, милая девочка, я здесь, и папа тоже. Всегда знай, что тебя любили.

Я боролась с желанием заплакать, думая о женщине, которая никогда ее не обнимет. Я не могла изменить этого, но могла дать Рене понять, что она всегда желанна и всегда любима.

Байрон смог собрать воедино гипотезу – свою теорию.

Ни для кого не было секретом, что в Чикаго произошло что-то серьезное с адвокатом, который работал на Аллистера Спарроу и Рубио МакФаддена. Это было во всех новостях. ФБР обыскало его офис и дом. Его имя, Дэниел МакКри, мелькнуло в нижней части экрана телевизора.

А потом мы увидели некролог:

Семья МакКри, Дэниел МакКри и его жена, достопочтенная судья Аннабель Ландерс, с прискорбием сообщают о печальной потере своей дочери Арании МакКри. Младенец скончался менее чем через час после рождения. Семья решила, что никакого публичного прощания не будет. Соболезнования могут быть выражены в форме пожертвований от имени их дочери в юридическую школу Чикагского университета.

Это было имя, то самое имя, которым женщина в больнице назвала свою дочь. Оно было не обычным, как Мэри или Сьюзен. Такое имя невозможно не узнать. Именно Аранией назвала девочку женщина в больнице. Мы не могли списать это на совпадение. Ребенок, находившийся на нашем попечении, принадлежал адвокату и судье в Чикаго.

Причина, по которой Аллистер Спарроу приложил столько усилий, чтобы спрятать этого ребенка у всех на виду, до сих пор ускользала от нас. Все, что мы знали, это то, что нас втянули в эту паутину. Нам был предоставлен дар заботиться о девочке и растить ее.

Маленькие ножки Рене радостно дрыгались, пока я укладывала девочку обратно в розовую кроватку. Ее карие глаза смотрели вверх, пока я щелкала маленькими застежками, одевая теплее ее этим холодным весенним утром. Подняв, я прижала ее к своей груди и направилась на кухню.

Когда я повернула за угол, Нил – нет, Байрон – уже был там.

– Что ты делаешь? Тебе же скоро на работу. Тебе нужно поспать.

Ему дали отсрочку, время на то, чтобы восстановиться после операции.

На его губах появилась улыбка.

– Я грею бутылочку.

– Да?

Он подошел ближе и нежно поцеловал Рене в макушку, а потом меня в губы.

– Мы же команда. Мы сделаем это и спасем ее от того, что сделали ее родители.

В горле у меня образовался комок.

– Думаешь, мы сможем?

– Настоящая работа, та, что в «Боинге», стоит настоящих денег. – Он огляделся по сторонам. – Дом уже оплачен. Сейчас наша единственная обязанность перед Спарроу – держать его в курсе событий о Рене. Если однажды он смог превратить нас в новых людей, мы сможем сделать то же самое.

Я положила Рене на сгиб руки.

– Ты слышала, милая девочка? Все будет хорошо.

Микроволновка подала сигнал, и Байрон открыл дверцу, поднял бутылку и осторожно выдавил содержимое.

– Кажется, то, что надо.

Я начала было садиться в кресло в гостиной, но вдруг остановилась.

– Ты хочешь ее покормить? – спросила я.

Байрон широко раскрыл глаза.

– Ты не сломаешь ее, обещаю.

Байрон тревожно сглотнул, когда сел и протянул руки. Он уложил ее на сгиб своего локтя и поднес бутылку к ее губам, в моей груди заныло от осознания, что мы, наконец, получили то, что всегда хотели, и от понимания того, какой ценой мы получили это чудо.

Глава 13

Стерлинг

– Нам нужно подтверждение, что Луиза в безопасности, – сказал я в телефон, когда Гарретт повез нас с Аранией к квартире подальше от яхт-клуба.

Глянув налево, видя страх в глазах Арании с тех пор, как я рассказал ей, что происходит, я был готов выпрыгнуть из собственной гребаной кожи. Я потянулся и накрыл ее руку своей, сдерживая гнев и пытаясь предложить ей то, в чем она нуждалась. Ее шоколадные глаза, остекленевшие от слез, повернулись в мою сторону.

– Все будет хорошо, – прошептал я одними губами.

– Поскольку сообщения приходили через мессенджер, через реальных людей, а не технологии, у нас пока нет способа ответить, – сказал Патрик в мой телефон.

– Рид отследил каждую посылку, но сведения об отправителе разнообразны и ведут в тупик.

– Откуда они?

– Из Денвера.

Я вздохнул.

– Это хороший знак, они не увезли ее далеко.

Глаза Арании расширились, когда она посмотрела в мою сторону.

– Что? – спросил я ее.

– О Боже, Стерлинг, они не могут увезти ее далеко. А что, если у нее начнутся схватки?

– Именно поэтому мы и работаем над этим, – ответил я, а затем снова заговорил в трубку и спросил Патрика:

– Винни с тобой?

– Да.

Его голос стал тише.

– Боюсь, если я оставлю ее, она сделает что-нибудь, что ухудшит положение.

– Я хочу поговорить с ней, – сказала Арания.

– Дай ей телефон. Арания хочет поговорить с ней.

В его ответе прозвучала неуверенность.

– Патрик, она знает, что происходит. Она просто хочет убедиться, что хотя бы с одним из ее друзей все в порядке.

– Ты здесь главный.

Я передал трубку Арании. Как только я это сделал, машина, в которой мы сидели, накренилась вперед, бросив нас грудью на ремни безопасности.

– Какого хрена?

Сквозь защитные стекла наших окон доносилось эхо визжащих шин.

Лицо Гаррета побледнело.

– Простите, сэр. Эта машина.

Я качал головой, не веря происходящему, пока черный внедорожник мчался по перпендикулярной к нам улице с дымом из-под шин. Светофор перед нами был зеленым, автомобили позади хором сигналили.

– Он не остановился на светофоре, а просто пронесся мимо, – сказал Гаррет.

– Черт, – сказал я. – Ты видел номер машины?

– Нет, – ответил он, трогаясь с места.

– Я покажу Риду поперечные улицы и посмотрю, сможет ли он засечь ее на дорожных камерах.

– Я напишу ему прямо сейчас.

Я посмотрел на Аранию, которая все еще разговаривала по телефону.

Черт, в Чикаго водители нередко превышали скорость, избегая остановки на светофоре, когда позволяли условия. С другой стороны, мне было трудно признать, что это именно то, что только что произошло.

– …ничего, просто что-то с пробками, – говорила Арания, костяшки ее пальцев побелели, пока она держала мой телефон. – …пожалуйста, позволь Патрику остаться с тобой. Нам нужно знать, что ты в безопасности.

Разговор с Винни, казалось, успокоил Аранию, дав ей чувство контроля, в котором мы оба нуждались. Попрощавшись и пообещав скоро увидеться с Винни, она вернула мне телефон.

– Я сказала ей, что мы будем там сегодня вечером.

Я кивнул, зная, что ей не понравится план, который придумали Патрик, Рид и я.

– Сначала мы поедем домой. Мне нужно увидеть Рида. Потом нам приготовят самолет.

– Я лучше поеду прямо сейчас. Я хочу быть с Винни, и если кто-то хочет поговорить со мной, я должна быть там как можно скорее.

– Сначала Рид, это не обсуждается.

Она глубоко вздохнула и повернулась к окну.

Если это дело рук МакФаддена, я был уверен, что его люди будут следить за авиалиниями, а также за моим частным самолетом.

– Если это тот, о ком мы думаем, то за нами, вероятно, следят прямо сейчас. Единственное по-настоящему безопасное место – в квартире.

Она повернулась ко мне.

– Никаких стеклянных башен. Это моя лучшая подруга. Я еду в Боулдер.

Я потянулся к ее щеке.

– Солнышко, самолет заправляют топливом. Если ты собираешься действовать самостоятельно, а это невозможно, коммерческие авиалинии не доставят тебя туда так быстро, как самолет Спарроу, даже с остановкой дома.

Она вздохнула.

– Я… Я даже думать не могу. Что за больной человек похищает беременную женщину и где Джейсон? Ох, если что-нибудь…

Слезы снова потекли по ее щекам.

Ее печаль была спичкой для бушующего во мне огня, который я изо всех сил старался сдержать. Выражение моего гнева и беспокойства по поводу того, что Луиза пропала почти двадцать четыре часа назад, не помогло бы Арании. Мы только недавно получили подтверждение, что белый фургон задним ходом въехал на подъездную дорожку к дому Тони вчера около одиннадцати вечера. Рид нашел запись с видеодомофона соседа, который включался при движении. Фрагмент записи длился всего несколько секунд. Нет никаких записей о том, как кто-то выходил из фургона или садился в него. Следующая запись показывает, что фургон уезжает через пятнадцать минут. Рид объяснил, что дверные звонки настроены на внешние шумы. С расстояния через улицу его активировало движение фургона. Не движение людей.

Если это связано с МакФадденом, я с огромным удовольствием раскрою его связь, после того как мы убедимся, что Луиза и Джейсон в безопасности.

Я напечатал сообщение Риду, рассказав ему о нашем почти промахе с внедорожником, рассказав ему о перекрестках улиц и попросив его найти и проверить номера.

– Как скоро мы сможем уехать? – спросила Арания.

– Я не уверен. Это зависит от информации, которую нашел Рид. А что?

Она посмотрела на свое платье, то самое, которое прикрывало бикини, что я так и не смог развязать.

– Я собиралась сделать это в самолете, но если у меня будет время, я приму душ и соберу кое-какие вещи в Боулдер. Мне нужно позвонить Яне и сказать ей, что в понедельник меня не будет в офисе.

– Мы пока ничего об этом не знаем.

– Стерлинг, сегодня вечер субботы.

– За двадцать четыре часа многое может случиться.

Вот что меня беспокоило.

Мой телефон зажужжал, на экране высветилось имя Патрика.

«ОНА УЖЕ В ПУТИ. Я ДУМАЮ, ЭТО СРАБОТАЕТ. КАК Я УЖЕ ГОВОРИЛ, СХОДСТВО ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ.»

Я ответил.

«ДЕРЖИ ЕЕ В СЕКРЕТЕ, ПОКА Я НЕ ПРИЕДУ. ГАРАНТИРУЮ, ЧТО БУДЕТ СЛЕЖКА. МЫ СДЕЛАЕМ ТАК, ЧТОБЫ ВСЕ ВЫГЛЯДЕЛО, БУДТО ОНА СО МНОЙ.»

ПАТРИК:

«ДАЙ МНЕ ЗНАТЬ О ВРЕМЕНИ ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ. МАРИАННА УЖЕ ПРИГОТОВИЛА САМОЛЕТ. ЯНА СОГЛАСИЛАСЬ ВЗОЙТИ НА БОРТ С ТОБОЙ.»

Я ответил:

«ГДЕ ОНА?»

ПАТРИК:

«В КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛЕ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ.»

Это должно было сработать.

Я посмотрел на Аранию, которая смотрела в окно, на ее лбу отражалось беспокойство. Я бы все это забрал, если бы мог. Одно было ясно наверняка. Я чертовски уверен, что не позволю ей попасть в ловушку. Хотя я видел только фотографии женщины, которую Патрик нанял в качестве приманки-Арании в самолете в ту ночь, когда «Боинг-737» совершил аварийную посадку в Айове, я мог согласиться, что она сильно напоминала Аранию, или, точнее, Кеннеди Хокинс.

Вдобавок к внешнему сходству она работала на Спарроу. Она понимала опасность и могла справиться, что я никогда бы не позволил Арании.

Я ответил.

«КАК ТОЛЬКО МЫ ДОСТАВИМ АРАНИЮ В КВАРТИРУ, Я ЗАБЕРУ ЯНУ, И МЫ УЛЕТИМ.»

Гаррет остановил машину в нашем гараже перед лифтом. Я не стал дожидаться, пока он откроет дверь, и вышел, Арания шла совсем рядом.

– Отнеси наши сумки на первый этаж, пока мы поднимемся в пентхаус.

Глаза Арании расширились, но она не произнесла ни слова, когда я взял ее за руку и потащил к лифту. Мы молча ждали его прибытия. Я почти ожидал услышать еще одно замечание о ее способности самой вызывать лифт. Когда этого не произошло, я обнял ее, притягивая ближе к себе.

– Все будет в порядке. Ты должна верить, что мы делаем то, что лучше всего.

Ее карие глаза уставились на меня.

– Я верю. Мне страшно.

Лифт открылся. Как только мы вошли, я кивнул Гаррету.

Когда двери закрылись, она спросила:

– Когда я получу свои сумки?

– Скоро.

– Ты серьезно не впускаешь других в пентхаус. Разве ты ему не доверяешь?

– Солнышко, я мало кому доверяю. Он доказал, что достаточно надежен, чтобы отвезти меня, а теперь еще и тебя. Никто не входит в пентхаус, даже с сумками. Первый этаж доступен для доверенных сотрудников. Он отнесет туда сумки, а Рид или Лорна принесут их наверх.

Она покачала головой.

– Это как в каком-нибудь шпионском фильме.

– Нет, это настоящая жизнь. А в реальной жизни я не рискую. – Я взял ее за подбородок и заставил посмотреть мне в глаза. – Помни об этом. Это для твоего же блага.

– Стерлинг, я хочу помочь своим друзьям.

Я поцеловал ее в губы, когда лифт остановился на уровне П.

– Я знаю.

Глава 14

Арания

– Разве ты не должен идти к Риду? – спросила я, когда Стерлинг проводил меня вверх по лестнице в нашу спальню.

– Я тоже пойду переоденусь.

Я посмотрела вниз. Хотя он надел футболку и парусиновые мокасины, на нем все еще были плавки. Я покачала головой.

– Думаю, это доказывает, что мой разум снова не здесь. Я почти забыла, что мы были на яхте, наслаждаясь солнцем несколько часов назад.

Его губы коснулись моих волос.

– Это вполне понятно. Поверь мне, мы работаем над этим.

– Я просто хочу добраться до Винни и обнять Луизу.

– Так и будет.

Хотелось бы обладать его уверенностью. Хотя я этого не могла, я постоянно напоминала себе, что Стерлинг лучше разбирается в подобных ситуациях. Это был еще один случай, когда я не понимала, что происходит. С другой стороны, разве похищение не выходит за рамки понимания большинства людей?

Когда мы оказались в спальне с закрытой дверью, я подумала о наших сумках, но больше не спрашивала. Лорна настолько хорошо укомплектовала нашу ванную, что в сумке действительно не было ничего, что мне нужно было взять для поездки в Боулдер.

– Я собираюсь быстро принять душ. Я могу быть готова к отъезду, как только ты дашь мне знать.

Стерлинг вышел из гардеробной, уже не в плавках, а джинсах. Черная футболка заменена на свежую серую с V-образным вырезом, которая хорошо сидела на его подтянутом торсе и объемных бицепсах. Его волосы были растрепаны, и он все еще не брился, на подбородке и щеках были темные тени. В разгар, как он это называл, дерьмовой бури, которая теперь была моей жизнью, его небрежный вид придавал мне сил.

Я сняла сарафан, оставаясь в одном бикини. Когда наши взгляды встретились, он направился ко мне, его босые ноги двигались по полу, встретив меня у входа в ванную.

Обхватив одной рукой за талию, он притянул меня к себе. Чистый запах его одежды смешивался со смесью озерной воды, одеколона и солнцезащитного крема.

– Стерлинг.

– Я люблю тебя, – сказал он, глядя на меня своими темными глазами.

Я прижалась к его груди.

– Я знаю. Я тоже тебя люблю. Я просто не хочу, чтобы эта новая жизнь навредила моим друзьям.

Он приподнял мой подбородок.

– Я хочу, чтобы ты знала: мы делаем все, что в наших силах.

Я вздохнула.

– Я верю тебе.

Он откинулся назад, его взгляд изучал меня, согревая кожу, пока тот двигался от пальцев ног к глазам, задерживаясь на чувственных местах между ними.

– Как только все закончится, я развяжу эти сексуальные узелки.

Я кивнула.

– Договорились. – Я сделала шаг назад. – А теперь иди к Риду, чтобы мы могли уехать.

Стерлинг впился в мои губы, поднимая меня на цыпочки своим собственническим притяжением. Когда мы снова опустились на землю, он отстранился, но его глаза не отрывались от моих.

– Я привел тебя сюда. Я все исправлю.

Я кивнула, он повернулся к двери.

Почему казалось, что он прощается?

Я отогнала эту мысль, понимая, что просто переживаю из-за того, что может случиться с Луизой.

Стерлинг исчез за закрытой дверью спальни, когда я вошла в ванную. Развязав узел на шее и за спиной, я сняла верхнюю часть бикини и выскользнула из трусиков. Когда я вытащила заколку из хвоста, мои волосы рассыпались по плечам. За несколько дней, проведенных на озере Мичиган, моя кожа загорела, а волосы посветлели.

Неужели я становлюсь другим человеком, как говорила Винни?

Отказываясь думать об этом, я включила горячую воду в душе. Войдя внутрь, я встала под струи. Когда вода обрушилась на меня, я заплакала еще сильнее, сотрясаясь всем телом, рыдания душили меня и рвались из глубины горла, каждый из всхлипов звучал все громче и громче, реальность происходящего ошеломила меня.

Слишком много вопросов.

Где она?

Где Джейсон?

Она в безопасности?

А он?

Она напугана?

Как малышка Кеннеди?

Мои колени подогнулись, я упала на скамью, вода продолжала литься на меня.

– Мне очень жаль, Луиза. Мне очень жаль.

Я говорила вслух, мои плечи тряслись, когда я призналась в том, что знала, что Стерлинг пытался скрыть от меня.

– Лу, это моя вина. Я привела тебя в эту жизнь не для того, чтобы защитить – потому что посмотри, что происходит. Я сделала это эгоистично из-за своего любопытства. Я знаю, ты не можешь понять, но Стерлинг предложил мне больше, чем новую жизнь. Он предложил мне мою жизнь, ту, для которой я была рождена. Я не хотела, чтобы это причинило тебе боль. – Я шмыгнула носом и выпрямилась. – Прекрати, Арания. Ты сильнее этого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю