Текст книги "Ложь (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
– Да? Почему?
– Все это так… не в твоем характере. – Прежде чем я успела ответить, она продолжила: – Но теперь, увидев тебя… Я не могу это описать. Кенни, ты выглядишь по-другому, в хорошем смысле. Я думаю, что мы с Джейсоном были правы, поощряя Луизу согласиться с этой переменой. Все, что ты делаешь, выглядит фантастически на тебе. – Она оглядела меня с ног до головы. – И, черт возьми, даже твоя одежда. Ты действительно развиваешь моду.
Я посмотрела вниз на сине-черное шерстяное платье-футляр без рукавов, в которое сейчас была одета. Внезапно почувствовав себя неловко, я подумала, что вместо гардероба Стерлинга мне следовало бы надеть что-нибудь, привезенное из Боулдера. Я провела ладонями по своим обнаженным рукам. Синяк на правой руке почти исчез, но теперь мне стало не по себе.
Повернувшись к своему столу, я посмотрела на светлый свитер на спинке стула.
Насколько странным было бы надеть его прямо сейчас?
– Не то чтобы ты раньше не разбиралась в моде, – продолжала Винни, обращая больше внимания на мою одежду, чем на руку. – Это то, что ты делаешь. Я просто имею в виду… – Она уставилась в пол. – …это Лабутены?
– Они закрытые, знаешь ли, на случай, если мне понадобится посетить склад.
Винни наклонилась ближе.
– Но ты же не обворовываешь «Полотно греха»?
– Что? Нет.
– Папик?
– Винни, – сказала я, – у тебя с Луизой иногда разыгрывается фантазия. – Я снова сжала ее в объятиях. – Я скучала по тебе.
– Эй, – продолжила она шепотом, – кто этот красивый, но в то же время пугающий, похожий на Халка парень в дизайнерском костюме в соседней комнате?
Патрик красив? Пугающ?
Может быть, да. Даже с его короткими светлыми волосами и светло-голубыми глазами в нем было что-то успокаивающее, что другие могли бы счесть пугающим. Аура, которую он излучал, исходила не только от его иногда неприступной внешности, но и от его присутствия и действий.
Это было то, что объединяло его, Стерлинга и Рида, уверенность и стойкость. За исключением того единственного раза, когда Патрик отвез меня к Стерлингу, что, как я теперь поняла, было выше его контроля, он никогда не переставал ставить мою безопасность на первое место.
– Его зовут Патрик Келли. Он мой водитель и… – я пожала плечами, – …вроде ассистента. Он был очень полезен. Не знаю, помнишь ли ты, но изначально ты его наняла.
– И ты все еще используешь его? Почему? Ты послала за своей машиной. Я бы предположила, что ты сама водишь машину. Ты все еще переживаешь из-за того, что твоя мама рассказала тебе о возвращении в Чикаго, из-за той бабушкиной сказки, о которой ты никогда не рассказывала нам по-настоящему? – Она вопросительно посмотрела на меня. – Если так, то почему ты здесь?
Господи, это оказалось сложнее, чем я думала.
– Водительская компания предложила хорошую сделку, – сказала я самым беззаботным тоном, – И я поняла, что ненавижу чикагские пробки, они здесь такие же сумасшедшие, как и в Нью-Йорке. А когда меня везут, я могу работать по дороге на работу.
Винни покачала головой.
– Ладно, ладно. Покажи мне это место. Потом давай возьмемся за работу и продадим чертовски фантастическую шелковую одежду. Похоже, нам нужно поддержать твой новый роскошный образ жизни.
Я положила руку ей на плечо.
– Обещаю, «Полотно греха» на это не способно.
Ее брови заплясали.
– Тогда единственный выход – это папик. У него есть друг?
Заставив себя рассмеяться, я взяла ее под руку.
– Давай я тебе все покажу.
В течение всего дня звуки разговоров Яны и Винни наполняли меня волнением и тревогой. Я была взволнована тем, что моя подруга была со мной в Чикаго, но также немного нервничала. Вопросы Винни раздражали меня. Я хотела быть честной с ней и Луизой, но были некоторые вещи, которые нельзя было сказать.
Около трех часов дня Патрик просунул голову в мой кабинет.
– Мисс Хокинс?
Я с усмешкой посмотрела на него.
– Это я, верно?
– Да, мэм, именно сейчас. Можно войти?
Я кивнула и откинулась на спинку стула. Закрыв за собой дверь, Патрик сел в одно из кресел напротив меня.
– Яна хороша.
– Отлично, спасибо. Скажи мне, почему ты почувствовал необходимость прийти сюда и сказать это.
Он пожал широкими плечами.
– Ты беспокоишься. Я мог бы сказать это за обедом, и в течение дня становится все хуже.
Я вздохнула.
– Неужели это так очевидно?
Патрик покачал головой.
– Нет, не очевидно. Не для других. Для меня – да. Я вижу насквозь людей. Это часть того, что я делаю. Есть простые жесты. За обедом ты постукивала ногой под столом, чего обычно не делаешь. Ты все время обхватываешь себя руками, но на тебе свитер, так что тебе точно не холодно. Когда Винни задает вопросы, ты прикусываешь губу.
Я встала со стула и прошлась немного позади стола.
– Ты был прав… о двух мирах. Я не понимала, что это будет так трудно. – Моя рука потянулась к двери. – И они вдвоем разговаривали весь день. А что, если Яна проговорится?
– Я беспокоюсь о Яне меньше, чем о тебе.
Мои ноги замерли, а глаза расширились.
– Мне? Почему именно обо мне?
– Яна работает у нас уже шесть лет. Она была в нашем мире еще до тебя. Осторожность очень важна. Так мы выживаем. Она не была бы сейчас здесь, не была бы с тобой, если бы не понимала этого безоговорочно. Я также знаю, что ты это понимаешь, но для тебя это в новинку. Я уверен, что Спарроу упоминал об этом.
Я склонила голову набок.
– Думаешь?
Да, получилось злобнее, чем я предполагала.
Патрик понизил голос:
– Арания, когда ты здесь, когда ты рядом с людьми из «Полотна греха», будь Кеннеди Хокинс.
– Я могу, когда лично разговариваю с Франко, Ванессой или Рикардо. По телефону легче, даже с Винни и Луизой. Я могу притвориться, что ничего не изменилось. Это совсем другое дело. Винни меня знает.
Я сделала ударение на этом слове.
– Покажи ей женщину, которую она знает.
Я положила руки на стол и наклонилась вперед. Слезы защипали мне глаза.
– Я больше не уверена, что знаю, кто она.
Он глубоко вздохнул.
– Могу я внести предложение?
– Моя компания, – напомнила ему.
– Принято к сведению. Я слышал, Яна и Уиннифред…?
Я подняла руку.
– Сейчас, когда она здесь, я предупреждаю тебя. Если ты назовешь ее этим именем в лицо, она расцарапает твое. Это ее имя, но она предпочитает Винни.
Улыбка Патрика стала шире.
– Я буду иметь это в виду. Как я уже говорил, я слышал, как Яна и Винни обсуждали новую партию шелка, прибывшую сегодня. Может, ты как соучредитель «Полотна греха», хотела бы отправиться в порт Чикаго?
– Уехать отсюда?
– Завтра начнешь на свежую голову.
Я тяжело вздохнула.
– Это похоже на бегство.
– Нет, это то, что ты делаешь. Это подчеркивает одну из причин твоего переезда в Чикаго.
– Но это ее первый день и первая ночь. Я чувствую, что должна пригласить ее на ужин или сделать что-нибудь для нее после работы.
Его глаза сузились.
– Знаю, – сказала я, качая головой. – Я не могу.
– Нет, не можешь. Никто не может войти в квартиру без разрешения Спарроу. Я знаю, что она твоя подруга, и ты давно ее знаешь. Это не дает ей пропуска. Очень немногие люди получают этот пропуск.
– Женевьева Спарроу получила.
– Она мать Спарроу, и я почти уверен, что он отменил бы пропуск, если бы мог.
– Ужин или бокальчик выпивки, – сказала я снова.
– Где-нибудь поблизости?
– Будет ли тебе комфортно? – спросил Патрик. – О чем бы ты рассказала за бокалом вина?
Я рухнула обратно в кресло.
– Я чувствую себя в ловушке.
– Я не могу комментировать твои чувства. Я могу сказать, что Спарроу делает все возможное, чтобы обезопасить тебя и в то же время предоставить как можно больше свободы. Я уверен, что ты понимаешь, что есть часть его, которая была бы довольна, держа тебя в квартире двадцать четыре на семь.
– Так значит я на поводке или привязи? – спросила я.
– Мисс МакКри…
Я вздохнула, крепко держась за подлокотники кресла, отказываясь скрестить руки на груди и надуться, хотя именно этого мне и хотелось.
– Мы можем пойти прямо в квартиру, – предложил Патрик. – Если ты так хочешь. Арания, выбор за тобой, а не за ним.
Я покачала головой.
– Отвези меня в порт. Мне нужно выбраться отсюда. Мне также нужно кое-что рассказать Винни о сегодняшнем вечере.
– Я уверен, что ты придумаешь благовидный предлог.
Достав из ящика стола сумочку, я протянула её Патрику. Когда он открыл дверь, Яна и Винни повернулись в нашу сторону.
– Дамы, приятно слышать, что вы работаете вместе. – Я заставила себя улыбнуться. – Всё получается лучше, чем я предполагала. Я вернусь утром. Патрик и я направляемся в порт Чикаго, чтобы проверить нашу партию шелка.
– Что-то случилось? – спросила Винни.
– Именно это мы и собираемся выяснить, – ответил Патрик.
Она настороженно подняла голову, изучая его.
– Почему у меня такое чувство, что ты не просто водитель?
– Винни.
– Потому что так оно и есть, мисс Дуглас, – ответил Патрик. – У меня есть опыт, а также образование в области мерчендайзинга и финансов. Я понимаю каналы сбыта и использую наиболее выгодные средства. Мисс Хокинс была достаточно любезна, чтобы позволить мне использовать эти знания и в то же время помочь ей ориентироваться в городе.
Винни скрестила руки на груди.
– Черт возьми. Ты больше, чем симпатичное личико и каменно-твердое тело.
Срань Господня.
Нам нужно выбираться отсюда.
– Мне очень жаль, – продолжала Винни. – Луиза заставляет меня выдумывать всевозможные истории о том, почему Кеннеди сделала этот шаг. – Она повернулась в мою сторону. – У нее действительно богатое воображение.
Покачав головой, я ответила:
– Я бы сказала, гиперактивное. Надеюсь, после того как их маленькая девочка родится и гормоны Луизы придут в норму, она откажется от некоторых своих теорий заговора.
– Кеннеди, – сказала Винни. – Официально. Так ее называют Джейсон и Луиза.
Я прикусила губу, пока я не поняла, что я здесь главная, как сказал бы Патрик.
– Думала, она дразнится.
– Может быть, сначала, но теперь они оба хотят этого. Кеннеди Люсиль.
– После ее мамы и меня.
– Ага, – улыбнулась Винни.
Я взяла ее за руку.
– Мне жаль, что я не могу принять тебя сегодня. У меня есть планы, которые сложно перенести.
«Невозможно» было лучшим словом.
– Ничего. Не беспокойся. Я пыталась дозвониться до подруги, о которой тебе рассказывала. Я разговаривала с ней не так давно. Собираюсь заехать к ней домой. Я имею в виду, что если она не отвечает на звонки, сообщения или письма, то она заставляет меня оказаться у ее порога.
Мне нравилась ее уверенность.
– Желаю хорошо провести время.
– О, я так и сделаю, – сказала она. – И вернусь сюда рано утром.
Кивнув Винни и Яне, мы с Патриком прошли в дверь, выходя из «Паутины греха».
По дороге к машине я спросила:
– Правда ли то, что ты сказал Винни? Об опыте и образовании.
– Да.
– Могу я спросить насчет образования? Дело не в том, что я тебе не верю…
Патрик ухмыльнулся.
– Бизнес и финансы в Чикагском университете, Бут.
– Черт. Впечатляюще.
– Хотя я ценю образование, я бы сказал, что этот опыт был самым полезным.
Я покачала головой, когда он открыл заднюю дверь.
– А ты нянчишься со мной.
– Не понижение в должности, Арания. Честное слово.
Глава 27
Арания
На пристани все было в порядке. По правде говоря, тут было настоящее производство, было интересно наблюдать, как лифты поднимают контейнеры с грузовых судов и выстраивают их, как блоки в ряд. Быстро переговорив с надсмотрщиком в порту и подтвердив прибытие нашего груза, я сказала Патрику, что хочу домой.
И да, и нет.
В Чикаго стояло лето, и озеро за верфью было прекрасным. Ветер развевал мои волосы так, что напоминал мне ветер в горах Колорадо. Это ощущение теплого воздуха, контрастирующего с более прохладным ветром.
Теперь, когда я снова оказалась за инфракрасным барьером, я мгла видеть голубое небо и озеро. Однако я не чувствовала ни дуновения ветерка, ни солнечного тепла.
Непроницаемость также означало изоляцию.
Первым делом, когда приехала домой, я переоделась в джинсы и легкий свитер. Возможно, сейчас лето, но, как я уже упоминала, солнечный жар не проникал в квартиру. Сидя в гостиной с ногами на диване, я бросила свою электронную книгу на подушку рядом. Чтение не поможет. Плохо концентрируюсь. Мои мысли были повсюду.
Мне вспомнились слова Патрика: «Я беспокоюсь о Яне меньше, чем о тебе».
Мне не хотелось признавать, что он, возможно, прав. Мне нужно поговорить со Стерлингом о том, что я могу и чего не могу сказать. Я чертовски не хотела, чтобы Луиза или Винни, или кто-то еще, думали, что я ворую у «Полотна греха».
Не ворую.
Не стала бы.
Скручивание в животе и стук в висках заставили меня поверить, что я не создана для двойной жизни.
Вместо этого я сосредоточилась на цветах в небе. Солнце медленно клонилось к горизонту, но в начале восьмого вечера ему еще предстоял долгий путь.
Я попыталась отвлечься от одиночества, оглядывая большую гостиную. Хотя я была дома уже больше двух часов, Стерлинг все еще не вернулся.
Я могла бы позвонить ему, чтобы узнать, где он, но это было похоже на нытье. Он никогда не звонил, когда я опаздывала – ну, насколько мне известно. У меня всегда был Патрик, что, скорее всего, означало, что Стерлинг всегда знал о моем местонахождении.
Я даже не знала, как зовут его нового водителя.
Глубоко вздохнув, я положила голову на мягкую подушку. Первый этаж был наполнен ароматом того, что приготовила Лорна, и что ждало нас на кухне. Казалось, с момента моего приезда установился своего рода распорядок дня. Мы все пятеро – или кто там был дома – завтракали вместе. За ужином Лорна, Рид и Патрик исчезли. Обычно мы со Стерлингом ели, сидя за барной стойкой.
Атмосфера была неформальной. При всех очевидных деньгах Стерлинга мне нравилось, что он не чувствовал необходимости выставлять их напоказ, что ему было комфортно в обыденности.
Обеды наедине проходили так, как будто какое-то время мы были обычной парой, ели и разговаривали.
Я не раз говорила Лорне, что буду готовить, но пока, когда я приходила домой, она была уже процессе или приготовила какое-нибудь вкусное варево.
Мысленно я была в миллионе разных мест и смотрела сквозь большие окна домов на озеро, когда мой телефон зажужжал на столе. На экране появилась "Винни".
Я нажала на сообщение:
«Я МОГУ ПОЗВОНИТЬ?»
Я начала писать ответ, когда решила, что будет проще нажать кнопку вызова. Она ответила сразу же.
– Что случилось? С отелем все в порядке?
– Я… я еще не зарегистрировалась.
Я посмотрела на экран телефона.
– Винни, уже поздно. Тебе нужно зарегистрироваться.
– Обязательно, – сказала она. – Я беспокоюсь о своей подруге. Я разговаривала с ней… черт, это было больше недели назад, и она была взволнована тем, что мы наверстываем упущенное.
– Ты сказала, что едешь к ней домой. Она там?
– Нет. – Она понизила голос. – И все это было странно, как будто из плохого фильма. Ее жилой комплекс находится в Гейдж-парке. Знаешь, там есть охрана, где ты звонишь, прежде чем попасть в здание?
– Да, – сказала я.
– Я все звонила и звонила. Наконец женщина вышла и спросила, чего я хочу. Я сказала ей, что я подруга Лесли Милтон и пришла повидаться с ней. Кенни, лицо женщины побелело, как будто она увидела привидение или что-то в этом роде. Она велела мне пойти в приемную и поговорить с ними.
Когда голос Винни стал более озабоченным, я подалась вперед, поставив ноги на пол.
– Ты с ними разговаривала?
– Да, но они сказали, что не могут разглашать информацию. Все это вызывало у меня странное чувство.
– О, дорогая…
Я встала и прошлась вдоль высоких окон.
– …Я знаю, как ты была взволнована и желала увидеть ее.
– Да, но дело не только в этом. Я волнуюсь. Я хочу убедиться, что с ней все в порядке.
На мгновение я снова прикусила губу, когда подумала о похвалах, которые слышала от всех относительно способностей Рида.
– Эй, никаких обещаний, но если хочешь, я могу попросить кого-нибудь поискать ее. Я знаю одного человека, который очень хорошо разбирается в таких вещах.
– Полицейский?
Я чуть не рассмеялась.
– Нет, не совсем.
– Черт возьми, мне все равно, кто это. Я была бы рада узнать что-нибудь. Я попрошу водителя отвезти меня в отель, а потом отпущу его. Он немного пугает меня, и я могу просто вызвать Убер в офис и обратно.
Возможно, я слишком долго общалась со Стерлингом и Патриком, но мне не нравилась мысль о том, что она будет бродить по Чикаго одна.
– На самом деле, водитель – не такая уж большая проблема. Я имею в виду, это то, что они делают. Почему бы тебе не позволить мне спросить моего друга о твоей подруге, а ты пока оставишь водителя?
– Прекрасно, – сказала она. – После путешествия я слишком устала, чтобы спорить. Как только зарегистрируюсь, то вызову обслуживание номеров.
– Может, добавить вина, – сказала я, пытаясь поднять настроение.
– Думаешь, это не подразумевалось?
– Эй, Винни, я рада, что ты здесь.
– Я тоже. Пожалуйста, дай мне знать, если узнаешь что-нибудь о Лесли.
Я направилась на кухню. С четвертой попытки я нашла ящик с бумагой и ручками.
– Прежде чем ты уйдешь, – сказала я, – не могла бы ты еще раз назвать мне ее имя? Я собираюсь записать.
– Да. Лесли Милтон. Она моя ровесница, ей двадцать пять. Блондинка и… Я не знаю… хорошенькая. Не модельная красотка, но милая. Я могу дать тебе и ее номер телефона, но это ни к чему не приведет.
– Да, дай мне то, что у тебя есть. Чем больше информации у моего друга, тем лучше.
Я записала все, что сказала Винни.
– О, – добавила Винни. – В последнее время она упоминала о своем парне.
– Ты помнишь его имя?
– Паксон или Пракстон… может быть, Престон. Я не запомнила.
– Ты проверила ее социальные сети?
– Кенни, все пропало. Всё. Чем больше я смотрю и не нахожу, тем больше нервничаю.
– Я позвоню тебе, если мой друг… – И тут я услышала шаги, доносившиеся со стороны лифта. – …сможет помочь. Позвони мне, когда зарегистрируешься.
– Спасибо, позвоню.
Когда я отключила связь с Винни, в дверях появились Лорна и Рид, разговаривая друг с другом. То, как они улыбались друг другу, заставило часть моего долгого дня исчезнуть. Во всех отношениях визуально они контрастировали друг с другом, высокий, низкая, темный, светлая, и все же вместе они были совершенны. Когда они были вместе, их окружало сияние – по-настоящему красивая пара.
– О, Арания, – сказала Лорна, – мы сожалеем, что побеспокоили тебя. Я хотела проверить, как там ужин, и не знала, что ты здесь. Я так и думала, что ты наверху.
– Нет, – сказала я, махнув рукой. – Стерлинга еще нет дома.
Я посмотрела на Рида.
– Он скоро придет?
Рид вытащил телефон из кармана джинсов.
– Я немного удивлен, что он еще не вернулся. Он отправился на производственный участок поздно вечером…
Он писал смски, пока говорил.
– Производственный участок? Могу я спросить?
Рид перевел взгляд с экрана на меня.
– «Спарроу Энтерпрайзис» – это недвижимое имущество. В Буэна-парке есть квартиры. Были некоторые проблемы с Национальным реестром исторических мест. Предполагалось, что все будет улажено. Когда возникла другая проблема, Спарроу решил разобраться с ней сам.
Мои губы изогнулись в улыбке.
– Да, правильно. Он тоже делает настоящую работу.
– Я бы сказал, что вся его работа – настоящая.
Рид снова посмотрел на телефон, а Лорна открыла духовку и достала прямоугольную форму для выпечки. Чудесный аромат, который просачивался в воздух, увеличивался в геометрической прогрессии, мой желудок заурчал.
– Лорна, – сказала я, – я знаю, что все время говорю тебе, что была бы рада готовить для всех нас или только для Стерлинга и себя, но, черт возьми, что это? Пахнет фантастически.
– Курица с пармезаном по рецепту моей бабушки.
Она толкнула Рида локтем.
– Кому-то здесь это так нравится, что наша помощь вдвое больше.
Она поставила блюдо обратно в духовку и потянулась к панели управления плитой.
– Я собираюсь убрать…
– Он скоро должен быть здесь, – сказал Рид, прерывая ее. – Они уже в пути. Застряли в пробке.
Я начала спрашивать, кто они. Я предположила, что это Стерлинг и тот, кто сейчас его везет. Я успокоилась, зная, что он в безопасности, делает настоящую работу, а не что-то во тьме, о чем он говорил.
– Спокойной ночи вам двоим, – сказала я. – Я все уберу после ужина.
Лорна взяла Рид за руку.
– Пошли, я хочу, чтобы ты поел до того, как сработает следующая сигнализация, и ты снова уйдешь.
И тут я вспомнила про Винни и записку на столешнице.
– Эй, прежде чем вы уйдете, могу я попросить тебя об одолжении, Рид?
– Только если это не вызовет чрезвычайную ситуацию, – сказала Лорна с ухмылкой.
– Нет, я так не думаю. Это для моей помощницы, которая приехала сюда из Боулдера. Она и моя подруга тоже… – Я протянула Риду листок бумаги. – …и у нее есть подруга, которая живет в Чикаго, на самом деле в Гейдж-парке.
В Чикаго было множество небольших кварталов.
Рид выпрямился во весь рост, глядя на записку, которую я написала.
– Это подруга твоей подруги?
– Да, Лесли Милтон. Винни не может ее найти. Они должны были встретиться. Она сказала, что люди в жилом комплексе ее подруги вели себя странно.
Его темные глаза смотрели в мою сторону, и я готова была поклясться, что он стиснул зубы.
– Она дала еще какую-нибудь информацию? – спросил он.
Я пожала плечами.
– Вообще-то нет. Я сказала ей, что у меня есть друг, который может помочь. Ты можешь?
– Он может сделать все, что угодно, – вмешалась Лорна, – после обеда.
– Меня это вполне устраивает, – сказала я. – Если что-нибудь узнаешь, дай мне знать.
Рид кивнул.
– Так и сделаю.
Их шаги исчезли в направлении потайного лифта. Снова оставшись одна, я подошла к холодильнику и достала бутылку «Москато», которую открыла несколько дней назад. Винни права. После сегодняшнего дня вино входило в список обязательных дел.
Глава 28
Аннабель
26 лет назад.
Колокольчик на входной двери офиса мотеля звякнул, когда дверь открылась, и в комнату вместе с Дэниелом вошел холодный воздух и снег.
– Энни, что ты делаешь?
Я перевела взгляд с мужа на телефон, который держала в руке.
– Где ты был?
– Возвращайся в комнату.
– Нет, я уезжаю домой.
Его лицо посуровело.
– Я сказал, вернись в комнату.
Мой взгляд упал на женщину за столом. Может, девушка была лучшим описанием. Она была миниатюрной и не старше двадцати пяти лет. Она смотрела на нас большими глазами. Мне пришлось уговаривать ее разрешить мне воспользоваться телефоном мотеля. Сначала она сказала мне на ломаном английском, что это противоречит их политике.
– Мэм, – сказала она, – вы вернетесь в комнату. Нам не нужны неприятности.
Я выпрямилась.
– Никаких неприятностей нет. Мне нужно связаться с моей невесткой. Она мне поможет.
Дэниел подошел и взял у меня телефон.
– Энни, дороги становятся все хуже. Мы никуда не денемся, и никто не сможет к нам добраться.
Я закрыла глаза, когда мой живот сжало. Доктор назвал их схватками Брэкстон-Хикса5. У меня они были последние несколько недель, но с тех пор, как появился сотрудник ФБР и эта импровизированная поездка, они стали сильнее. Их частота по-прежнему была редкой.
– Дэниел, мне нужно к врачу.
Он склонил голову набок.
– Пойдем в комнату. Мы позвоним ей.
– Как? У нас нет телефона.
– У вас в комнате есть телефон, – вмешалась молодая леди. – Вы пойдете туда.
– Он не работает. Вот почему я пришла сюда.
Дэниел вытащил из кармана прямоугольный телефон, нижняя часть которого была повернута наружу, чтобы говорить, а кнопки набора были спрятаны под ней.
– Пойдем в комнату.
– Где ты это взял?
Его глаза закрылись, он выдохнул.
– Пойдем в чертову комнату.
Я повернулась к даме за стойкой и потянулась за листом бумаги и карандашом. Нацарапав что-то на бумаге, я протянула ее ей.
– Пожалуйста!
Она взяла бумагу.
– Никаких проблем. Теперь идите.
Я снова посмотрела на Дэниела.
– Ты собираешься вернуть меня домой.
Это был не вопрос.
Он снова открыл дверь, толкая ту наружу против усиливающегося ветра. Еще больше снега и холодного воздуха наполнило офис, когда он жестом пригласил нас уйти. Склонив голову перед ледяной крошкой, забрасывающей мне лицо, я неуверенно ступила на тротуар.
– Позволь помочь тебе, – сказал он, взяв меня за руку. – Улица покрывается льдом.
Я плотнее закуталась в пальто, держа мужа за руку. Пока ветер и снег хлестали вокруг, я стиснула зубы и спросила:
– Где ты был?
Открыв дверь в комнату, которую он снял, Дэниел подождал, пока я войду.
– Что, черт возьми, ты дала этой девушке?
– Свое имя, имя и номер Полин. Я попросила ее позвонить Полин.
Дэниел хмыкнул, запирая дверь.
– Какого черта ты не понимаешь, что происходит?
– Ну, в основном потому, что я не знаю, что происходит. Я до смерти боюсь, что у меня начнутся схватки, а ты держишь меня в каком-то богом забытом месте посреди снежной бури.
– Сними пальто, – сказал он. – Позволь мне попытаться объяснить подробнее. Ни Полин, ни Рубио не смогут добраться до тебя. Никто не может. Только не на этих дорогах.
На глаза навернулись слезы.
– Будь ты проклят, Дэниел. Когда я проснулась, а тебя уже не было… – у меня перехватило дыхание. – …я думала, ты оставил меня здесь.
Он подошел ближе, но я отпрянула.
– Не смей меня трогать.
Отступив, он потянулся за моим пальто.
– Могу я помочь тебе снять это?
Я кивнула.
– Энни, я думал о том, что ты сказала. Как ты можешь не знать того, что знаю я, ведь если бы ты знала, они могли бы считать тебя соучастником, обвинить в заговоре с целью совершения преступлений.
Я не хотела слышать ничего из того, что он должен был сказать о том, что он знал или что сделал. Мне нужно было знать, что он поможет нам вернуться домой.
– Куда ты ушел? Ты собирался меня бросить? Нас?
– Нет, – сказал он, снимая свое и стряхивая снег с наших пальто.
Он удрученно присел на край кровати.
– Я ходил в Кембридж.
– В Кембридж? Кембридж, Висконсин? – Мой разум пытался что-то осмыслить.
– Где мы поженились?
Он кивнул.
– Наверное, я хотел с кем-нибудь поговорить. Я разговаривал с преподобным Уоткинсом.
– Человек, который нас обвенчал, все еще там?
Дэниел снова кивнул.
– Церковь небольшая, но она внесена в Национальный реестр исторических мест и занимает выгодное положение. Он сказал, что ему предлагали большие церкви, но он не хочет уходить.
– Почему ты рискнул отправиться туда в такую погоду?
Он не ответил, а продолжил свой рассказ.
– Преподобный Уоткинс помнит нас. Он говорил о том, что дождь прекратился в тот день, когда мы поженились. Было предсказано, что ливень продлится весь день, но ты помнишь? – с надеждой спросил он. – За два часа до церемонии небо прояснилось. Как будто Бог говорил нам, что все получится.
Я села в одно из виниловых кресел и откинулась на спинку.
– Я не уверена, что это правда. Мне страшно.
– Он дал мне телефон и немного наличных.
– Зачем? У нас есть деньги, – сказала я.
– Мы не можем получить к ним доступ или… – Дэниел опустил голову на руки. Локти его покоились на распростертых коленях. – Я не скажу тебе, кто игроки. Тем не менее, ты должна понимать всю серьезность ситуации. Информация, которую я нашел о том парне, о котором говорил тебе… мы спасли его, вытащили оттуда. – Дэниел глубоко вздохнул. – Я знаю, что ты не говоришь и не можешь говорить о своих делах, но несколько месяцев назад у тебя был один случай, который тебя расстроил.
Теперь была моя очередь кивнуть.
– Когда об этом были опубликованы новости, каналы сообщили, что они пролили свет на проблему эксплуатации детей и торговли ими.
Я ахнула.
– Этот мальчик… это он?
Дэниел медленно кивнул.
– Да. Мы вытащили его, но не смогли… мы не могли помочь другим. Те, кто управляет этим, кто получает прибыль, кто использует…
Его глаза расширились и остекленели.
– Энни, они убьют меня, если я попытаюсь спасти еще кого-нибудь. Я не должен был найти то, что нашел: улики, имена и причастные организации. У меня есть все. – Он встал и принялся расхаживать по комнате. – Я думал, что, может быть… казалось, это наш «золотой билет». Знание – сила. Так ведь? – Он не дал мне ответить. – Я думал, это знание может или поможет мне, даст мне гребаную силу на этот раз. Я имею в виду, что если я не смогу спасти детей, то смогу помочь нам, верно?
– Нет, – уверенно ответила я. – Как ты вообще…
– Он не сработал. Мой план… – он покачал головой. – …У меня не было выбора. Они заставили меня отказаться от своих показаний.
– Значит, все кончено?
– Нет, Энни, в этом-то и проблема. Это никогда не закончится. Я – обуза, а это значит, что мы всегда в опасности. Они не верят, что я отдал все улики. Они подонки и считают, что я сделал копии.
– Но ведь ты этого не сделал, верно?
– А ты как думаешь? – спросил он. – Они угрожали тебе и Арании.
Я попыталась понять.
– А Рубио знает?
– Нет, не все.
– Аллистер Спарроу?
– Не все. Я попытался воспользоваться одним из них – черт, Аннабель, я облажался.
– А я… – сказала я, думая о своем сообщении Полин. – … Я попрошу ту девушку в офисе позвонить Полин. Она знает?
– Сомневаюсь, но она расскажет Рубио. На данный момент я не уверен, что мы можем доверять ему нашу безопасность.
– Ты бы доверился Аллистеру больше, чем своему шурину?
– Черт возьми, нет, – сказал Дэниел. – Теперь все так запутано, что в этом замешаны федералы. Если бы у них было то, что есть у меня… – Он встал и подошел к окну. Обернувшись, он спросил: – Как ты себя чувствуешь? – Он указал на мой огромный живот. – С ней все в порядке?
– Даже не знаю. Схватки Брэкстона-Хикса сильнее, но ритма пока нет.
Он кивнул.
– Мне очень жаль. Это не должно было причинить боль ни тебе, ни ей. Я хотел дать тебе то, что никогда не считал возможным. Речь идет об астрономических деньгах. Я подумал, если бы мы могли получить долю… – Он покачал головой. – Я отвезу тебя обратно к доктору Джейкобсу, и все будет хорошо… – Его кадык дернулся. – Я попробую еще раз. Я дам им все, что они захотят. Я сделаю так, чтобы это сработало.
Я подошла к окну и взяла мужа за руку. Хотя был день, видимость была минимальной.
– Я не вижу ни дороги, ни движения.
– Это потому, что здесь нет никакого движения. По радио в машине я услышал, что US-90 закрывают. Примерно в двух милях отсюда я видел небольшую закусочную. Табличка «открыто» была по-прежнему освещена. Я могу попытаться добраться туда и принести нам еды.
Я крепче сжала его руку.
– Я не хочу, чтобы ты оставлял меня снова.
– Тогда пойдем со мной. Мы пойдем медленно.
Он положил руку на Аранию.
– Мы позаботимся о вашей безопасности.
– Ладно.
Через полчаса мы уже сидели в классической кабинке маленькой забегаловки для мам и пап. Пол был выложен белыми и черными плитками, через которые прошли толпы посетителей. Стены были обесцвечены жиром, исходящим от различных видов мяса, шипящих на большой сковороде. Фасад здания, выходящего на дорогу, был сплошь из окон. За ними продолжал падать снег.
В тот момент я просто испытала облегчение оттого, что муж не оставил нас одних, и у нас была еда.