355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альбертина Коршунова » Перед вратами в бесконечность (СИ) » Текст книги (страница 2)
Перед вратами в бесконечность (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Перед вратами в бесконечность (СИ)"


Автор книги: Альбертина Коршунова


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 36 страниц)

   – Правильно понимаете, – снисходительно кивнул капитан.


   – И пассажиры ваши плывут отнюдь не с пустыми руками? Начать новую жизнь с нуля – это ведь больше красивая метафора, чем суровая правда жизни, верно?


   – Соглашусь с вами, синьор, – снова утвердительно качнул головой мой собеседник.


   – Я плыву на «Вечерней звезде», – объявил я моё решение, – держите ваши деньги.


   – Мудрый выбор, синьор. Эй, Джузеппе, – громко приказал он одному из моряков, – проводи сеньора в его каюту!


   Бьюсь об заклад, в тот момент он принял меня за профессионального игрока, который задумал переложить все дорожные расходы на плечи излишне азартных попутчиков.


   Всю правильность и мудрость моего выбора капитан оценил на следующий день после того, как «Вечерняя звезда» вышла в море. Стояла чудесная погода, жаркое солнце ярко светило в высоком безоблачном небе, а его лучи, играя на зеркальной поверхности залива, окрашивали воды в ту самую восхитительную лазурь, благодаря которой залив и получил своё прекрасное имя. Проводить такой день в душной каюте было бы сущим преступлением. Я находился на палубе, наслаждаясь свежим морским воздухом, ветром, что надувал паруса на всех мачтах, и прекрасным видом водного простора, который портила одна досадная деталь. Сперва она выглядела как тёмная жирная точка, внезапно возникшая на горизонте, но довольно скоро выросла в размерах и теперь в её очертаниях легко угадывался силуэт корабля. Очень быстрого корабля. Расстояние между ним и «Вечерней звездой» неумолимо сокращалось.


   – Клянусь трезубцем Неттуно, он преследует нас! – не то удивлённо, не то яростно воскликнул капитан, с явной тревогой наблюдая за неизвестным судном.


   – Вы вчера верно заметили – все хотят заработать на желании людей навсегда покинуть континент, – воспользовавшись суматохой на палубе, я беспрепятственно прошёл на квартердек и встал рядом с капитаном. – Видимо, кто-то считает, что в этом деле все средства хороши. Полагаю, это пираты, – равнодушно озвучил я моё мнение.


   – Святой Януарий, какие пираты! – ошеломлённо выпалил капитан.


   – Судя по быстроходности их корабля, явно не те, кого до отчаяния довели жестокий голод и беспросветная нищета, – улыбнулся я, – какой хищный профиль. Красавец. Не уйдём, верно?


   – Не уйдём, – после короткого молчания мрачно подтвердил капитан.


   – Тогда мы знаем, как нам поступить. У вас ведь есть кортик?


   – Это вы серьёзно? – как-то странно посмотрел на меня капитан.


   – Нет, я шучу, – поспешил я успокоить его. – Я сам разберусь с ними. Терпеть не могу лишних жертв, а, кроме того, «Вечерняя звезда» должна доплыть до Леариццо. С неполной командой это будет трудновато, верно?


   – Эти пираты могут оказаться очень опасными, синьор, – не то попытался спустить меня на грешную землю, не то блеснул сарказмом капитан.


   – Опасными? Бандиты, напавшие на безоружный корабль с беженцами на борту? Послушайте, если кто здесь и опасен, – указал я капитану на бескрайние водные просторы, – так только я. Конечно, не считая того Кукуцаполя, который, если верить байкам, что я слышал утром, затаился на самом дне, но спит и видит, как бы потопить какую-нибудь посудину.


   – Эта тварь никогда не спит, – с видом знатока поправил меня капитан, – вы хотя бы вооружены? – деланно небрежно поинтересовался он.


   – А как же, – я расстегнул рукав рубашки и показал тонкий металлический браслет на правом запястье.


   Очевидно, мой собеседник оказался разносторонней личностью, которого интересовали не только море и корабли. Волнение и выражение тревоги на его лице заметно ослабли.


   – Удобная штука. Всегда носите с собой? – как бы невзначай полюбопытствовал он.


   – Привычка, – вежливо улыбнувшись, коротко ответил я.


   – Так я увожу людей на нижнюю палубу? – уточнил капитан.


   – Чем быстрее, тем лучше, – подтвердил я, не отводя взора от преследующего нас судна.


   – Что, вот прямо так в одиночку? С открытой спиной? – всё ещё колебался капитан.


   – Если бы вы только знали, кто так и не добрался до моей спины, – мечтательно произнёс я.


   – По крайней мере, мне известно, что такие браслеты не носит абы кто. На это и уповаю. Удачи и да помогут нам небеса. Храни нас святой Януарий.


   Вскоре на верхней палубе остались только трое – я, рулевой и капитан. А ещё через полчаса, когда окончательно выяснилось, что схватка неизбежна, вся палуба оказалась в моём безраздельном распоряжении. Пиратское судно приблизилось почти вплотную. Я уже с лёгкостью различал не только отдельные детали корабля – паруса, мачты, реи, такелаж, но и суетящихся на его палубе людей, а также плывущих по обоим бортам параллельным курсом полудюжину акул, не менее десяти футов длиной каждая. Наблюдая за этими свирепыми хищниками, явно осмысленно державшихся рядом с пиратским судном, я пришёл к весьма неутешительному выводу. «Вечерняя звезда» была далеко не первой пиратской добычей. И если моя жизнь сегодня оборвётся преждевременно, это самым роковым образом повлияет на судьбы её пассажиров и экипажа. Это мысль изрядно позабавила меня.


   Между тем пиратский корабль выполнил классический абордажный манёвр – искусно перешёл на параллельный курс, так что его борт вплотную сблизился с бортом «Вечерней звезды». Через несколько минут суда надёжно сцепились – я отчётливо слышал глухой стук, с которым впивались в дерево многочисленные абордажные крючья, кошки и дреки. А затем по абордажным мосткам на палубу «Вечерней звезды» стремительно перебралось десятка два вооружённых до зубов рослых и крепких головорезов – все в лёгких кожаных доспехах, выделанных специально для подобных схваток, когда риск очутиться в воде оказывается довольно высок. Лица их скрывали забрала шлемов или же маски из плотной ткани. Одним словом, экипировали их для захвата корабля образцово. Впрочем, когда есть деньги, это не составляет никаких проблем. Другой вопрос – зачем тогда убивать беззащитных и беспомощных людей? Сами понимаете, он чисто риторический.


   Я не видел выражения их лиц, но в движениях пиратов первоначальные дерзость и слаженность быстро сменились лёгким замешательством и смятением. Они явно ожидали совсем другого развития событий – паники, испуганных криков, слабого неорганизованного сопротивления, подавив которое, чувствуешь себя круче гор и сильнее морской бури. Вместо этого на пустой палубе их встретило гробовое безмолвие и лишь один человек, чья одежда явно не годилась для жестокой битвы не на жизнь, а на смерть. На мне были элегантные чёрные брюки, чёрная же рубашка и щегольская жилетка золотистого цвета. Скажу вам откровенно, эта жилетка мне очень нравится. Она придаёт мне особую индивидуальность. Пиджак и галстук я, по случаю жары, оставил в каюте.


   Так вот, поставьте себя на их место. На вас с квартердека, сверху вниз, не выказывая совершенно никакого страха, пристально смотрит какой-то франт, и в этом взгляде вы отчётливо читаете лишь одно. Как же я смотрел на них? Ну, примерно так же, как на тараканов, которых ночью застал врасплох на моей кухне. Непорядок. Сами понимаете, когда одиночка молчаливо изучает подобным взором отлично вооружённый и оснащённый отряд, который по идее угрожает его жизни, это наводит на некоторые весьма интересные мысли.


   Впрочем, я не собирался давать им времени для раздумий. Когда сражаешься с несколькими противниками, самое главное – сразу же вырубить главаря. Именно главаря. Он их ярость, он их разум, он их воля. Предводителя абордажной пиратской команды я вычислил почти мгновенно. И стоял он в первом ряду, и выделялся среди остальных пиратов превосходным, явно сделанным на заказ нагрудником, а также дорогой шпагой с вычурно-роскошным закрытым эфесом. И в этот раз я решил действовать первым.


   Я резко выбросил вперёд правую руку с браслетом, и в сторону пиратов, пронзительно рассекая воздух, устремился гибкий металлический трос с зазубренным остриём на конце. Магия чистой воды и никакого мошенничества. Подобный гигантской змее, он летел с такой скоростью и ударил с такой чудовищной силой, что его наконечник пробил насквозь и нагрудник, и самого флибустьера. Царившую доселе тишину сперва нарушил предсмертный хрип жертвы, а затем приятный (по крайней мере мне в это хочется верить) баритон, мелодично пропевший следующие строки:


   А у нас у китобоев


   Зоркий глаз и твёрдая рука!


   Хлеб насущный добываем мы в суровом море


   Такова судьба уж моряка!


   Вообще то, на суше я в подобных случаях выкрикиваю простое и приземлённое «Иди сюда!», но свежий морской воздух и прелестный пейзаж настроили меня на романтический лад и мне захотелось хоть как-то приобщиться к этой мужественной и опасной профессии.


   В то же мгновение металлическая змея рванулась назад вместе с добычей. Мускулистая туша весила не менее двухсот фунтов, но на скорость, с которой нёсся обратно трос это совершенно не влияло. Магия не подвластна естественным законам природы. Тело буквально проволокло по ступеням, ведущим на квартердек, и рывком подняло на ноги прямо возле меня. Тут я ещё раз наглядно показал крепость и твёрдость руки китобоев, нанеся бездыханному пирату мощнейший удар кулаком снизу в челюсть. Тело высоко подбросило в воздух, затем оно тяжело плюхнулось на палубу и скатилось по ступеням вниз. Первая часть схватки завершилась. Думаю, она полностью осталась за мной.


   Впрочем, действуй против меня даже не профессиональные воины– легионеры, а обыкновенные бойцы провинциальной милиции – шансов на конечный успех у меня было бы мало. Перебей я хоть половину нападавших, кто-то из оставшихся обязательно достал бы меня абордажной саблей или топориком. Но подобный подвиг совершают, когда в сражение ведёт боевой приказ, а не примитивная жажда наживы. Армия – это какая-никакая дисциплина, спаянность и взаимодействие. Банда – это просто банда.


   Так что ничего удивительного, что после того, как один из пиратов безрезультатно разрядил в меня арбалет (руки у него дрожали так, что я мог даже не уклоняться от болта – он всё равно бы промахнулся) бросилось на меня всего лишь двое. В подобных компаниях всегда попадаются типы, у которых не всё в порядке с нервишками, а то и с головой.


   Металлический трос исчез, а вместо него в моей руке возник отточенный меч. Сам внешний вид оружия свидетельствовал, что его сотворила магия – чуть искривленный клинок, плоская круглая гарда и двуручная рукоять, оплетённая чёрной шнуровкой. Такие кузнецы Империи не куют.


   Я даже не вставал в фехтовальную позицию. Просто увернулся от размашистого удара первого из морских разбойников, а затем дважды коротко рубанул в ответ. На этом наша дуэль и завершилась. Оба пирата, рухнули на палубу и забились в предсмертной агонии, один – с разрубленной шеей, второй – с рассечённым горлом.


   И в этот миг со стороны моря раздался удивительный громкий звук. Это был не рёв, не рык, не лай и не вой. Подобный звук не издаёт ни одно живое существо на суше. А рыбы, как известно, немы. Кто же столь громогласно объявлял о своём приближении?


   Моему взору предстало невероятное зрелище. На огромной скорости, разрезая морскую гладь, к «Вечерней звезде» и пиратскому кораблю нёсся огромный чёрный плавник, который возвышался над водой на добрых пять футов. Его стремительное приближение изменило поведение акул, доселе в нетерпении круживших у самых корабельных бортов, самым разительным образом. Похоже, они начисто забыли о предстоящем жутком, кровавом пиршестве и в панике расплывались кто куда, стремясь побыстрее ускользнуть от нежданного визитёра. Тщетно. Владелец плавника двигался раза в два быстрее. Чудовищный по силе удар буквально выбросил из воды одну из безжалостных хищниц. Акула нелепо перевернулась в воздухе и беспомощно шлёпнулась на спину. И тут же в воздухе завис в грациозном прыжке тридцатифутовый красавец в чёрном фраке и белой манишке. В следующую секунду он изящно скрылся под водой почти у самой перевёрнутой акулы, а ещё через мгновение лазурные воды залива окрасились в кровавый цвет. Орка орцинус. Легендарный убийца китов. Акул они терпеть не могут.


   Рыбы – создания не особо развитые. Живут и действуют они, следуя примитивным инстинктам, а самый основной из них – инстинкт самосохранения. Поэтому никто из акул даже и не подумал (если так можно говорить о безмозглых тварях) прийти на помощь обречённой товарке. Нет, они, нимало не смущаясь, продолжили манёвр, к которому в минуту опасности прибегают все морские и сухопутные разбойничьи шайки – бросились врассыпную. Сами понимаете, в таких переделках каждый за себя.


   Что же до моего боя с флибустьерами. Человек – не рыба, а венец творения божия, а потому ему в голову очень часто приходят интересные мысли. Вот и мои противники с завидным единодушием подумали об одном и том же. Что они вовсе не безымянные персонажи какой-нибудь славной героической поэмы о десятилетней осаде приморского курортного города, а вполне себе живые люди. А потому они совершенно не обязаны в слепой ярости скопом бросаться в бой и биться до последнего издыхания, дабы главный герой поразил читателей невиданной храбростью и воинским искусством. Зачем, когда есть абордажные мостки, по которым можно отступить назад – на очень быстроходное судно и спастись поспешным бегством, тем более, что сама мать-природа подаёт наглядный пример. А золотое правило, истинность которого прошла испытание временем, гласит – подобные мысли воплощают в жизнь без промедления. Я ещё никогда не видел, чтобы так быстро бегали и проворно рубили канаты абордажных кошек и дреков. Оставив в борту «Вечерней звезды» с десяток стальных крюков пиратский корабль пустился наутёк.


   Проводив его прищуренным взором, я перевёл взгляд на разорванное тело неудачливой хищницы. Оно мирно и спокойно качалось на слабых волнах, наводя на весьма парадоксальные рассуждения о превратностях и капризах судьбы. Но тут из лазурных глубин рядом с мёртвой акулой вынырнула голова того, чьей добычей сегодня ей суждено было стать. Наши взгляды встретились. Какое-то время мы молча смотрели друг на друга, пытаясь разгадать тайны наших душ, а затем орка, показав мне острые великолепные зубы, ещё раз издал тот удивительный чарующий звук, которым огласил водные просторы при своём появлении. Я же в ответ поднял руку в приветственном жесте и отчётливо произнёс:


   – Нормально, Константино!


   Голова орки скрылась под водой, затем из неё показалась его блестящая спина и огромный прямой плавник. Махнув на прощание хвостом, убийца китов продолжил свой путь. То же самое предстояло и мне.


   – Вы в самом деле говорили с оркой? – раздался за моей спиной удивлённый голос капитана.


   – А вы считаете, они говорят? – обернулся я.


   – А вы?


   – Моя мать верила в это. Маленькой девочкой она отдыхала на море и подружилась там с дельфином. По её словам, их дружба длилась недолго, но стала самым ярким и светлым воспоминанием о детских годах. Она часто пела одну песню, может, вы слышали её? «Мы мечтаем, что дельфины говорят, верим мы, что правду говорят».


   – Ну, кто же не слышал её! – воскликнул капитан.


   – Свою веру она постаралась передать и мне. Веру, что дельфины иногда бывают намного искренней и добрей чем люди. Забавно, моя мать встретила дельфина, а я – убийцу китов. Впрочем, какие времена, такие и встречи.


   – А орка-одиночка – большая редкость, – заметил капитан, – обычно они плавают стаями.


   – Так и для человека одиночество неестественно, – задумчиво ответил я, – мне кажется, в его речи я чётко разобрал одно слово, которое объясняет, что движет им.


   – Какое же?


   – Вам лучше не знать, – покачал я головой, – к тому же, вдруг я ошибся.


   – Скажите, вы уже в Порто-дель-Гольфо заподозрили, что на нас нападут пираты? – сменил тему капитан.


   – Ну, я подумал, что если такая мысль пришла мне в голову, то уж другим и подавно, – невозмутимо пожал плечами я, – вас бы ведь никто не искал долгие месяцы. Да и потом бы не слишком усердствовали. С океаном не шутят, верно?


   – И поэтому выбрали «Вечернюю звезду»?


   – Если синьоре в пути угрожает опасность, долг сеньора сопроводить её, – улыбнулся я.


   – Я знаю многих, кто за хорошую плату готов поработать телохранителем. Но впервые сталкиваюсь, когда столь щедро платит сам телохранитель, – признался капитан.


   – На этом свете, мой друг, есть множество вещей, которые и не снились мудрецам.


   – Вероятно, тут вы правы, синьор, – согласился капитан, – кстати, если уж орка назвал вам своё имя, уверен, и вы представились ему?


   – Меня зовут Деметрио Ломбард. Я – учёный-демонолог.


   – Охотник за демонами! – присвистнул капитан, – вот оно что. Как знаменитый Джеральдо Уоргрейв?


   – Вы слышали о нём? – внимательно посмотрел на него я.


   – Говорят, он – лучший.


   – Возможно, – произнёс я после короткого молчания, – мы, кажется, несколько увлеклись. Не вернёте команду на место?


   – Согласен с вами, синьор. Эй, вы, бездельники, все на палубу! Пошевеливайтесь и побыстрей!


   Больше нас никто не беспокоил. «Вечерняя звезда» благополучно бросила якорь в порту Леариццо строго по расписанию.




   Глава 5. Я снимаю комнату




   Портовые чиновники – народ общительный. Поэтому обо всех подозрениях на ваш счёт охотно говорят прямо в лицо. По крайней мере это искренне и честно.


   – На моей памяти вы первый за полгода, кто сходит с корабля, что идёт в Новые Земли. Обычно, все наоборот, любой ценой стремятся попасть на его борт. Что вы забыли у нас, синьор? – задал мне резонный вопрос начальник смены – темноволосый худощавый мужчина средних лет с цепким, проницательным взором внимательных карих глаз.


   – Я ожидаю моих партнёров, – любезным тоном вежливо объяснил я цель моего прибытия, – они в самом деле плывут в Новые Земли, а путь через океан долог и тернист. Поэтому они настаивают, чтобы мы обязательно проделали его вместе.


   – Вот как? Выходит, сюда вы добирались из разных мест?


   – Совершенно верно. У нас была предварительная договорённость, а вы сами понимаете, что творится сейчас в Империи.


   – А вы точно уверены, что они прибудут в Леариццо?


   – Если я в чём-то и уверен, то именно в этом, – усмехнувшись, убеждённо произнёс я.


   – Как скоро?


   – Надеюсь, в течение нескольких дней. Полагаю, вас это устроит так же, как и меня.


   – Правильно полагаете, – кивнул чиновник, – но как бы там ни было, подвергать сомнению вашу историю у меня оснований нет. Добро пожаловать в Леариццо.


   – В свете вашего пожелания, – дружески обратился я к нему, – откровенно говоря, путешествие на «Вечерней звезде» изрядно облегчило мой кошелёк. Вы не посоветуете, где у вас можно снять недорогую, но приличную комнату?


   – Вы дали серьёзного маху, сев на этот корабль, синьор. Вам надо было плыть в Тампино на обычном судне, а уж оттуда, к примеру, мой шурин охотно доставил бы вас сюда. Конечно, не за даром, но в любом случае взял бы он гораздо меньше, чем содрали с вас эти шкуродёры. Вы бы сэкономили немалую сумму. Кроме того, – доверительно сообщил он мне тихим голосом, – вам крупно повезло, синьор, что «Вечерняя звезда» без происшествий добралась до нас. Строго между нами, в Леариццо не прибыло уже несколько кораблей. Говорю вам, в Лазурном заливе творится что-то неладное. Как пить дать.


   – Неужели? Вы сообщили куда следует? – придал я моему голосу тревожные нотки.


   – А толку? – с горечью махнул рукой начальник смены, – залив всё равно никто не патрулирует. Людей нет. Возьмите хотя бы этот город. Половину наших стражников по приказу наместника перекинули на север провинции.


   – Для борьбы с варварами? – уточнил я.


   – Я вас умоляю, – всплеснул руками чиновник, – что они противопоставят варварам? Их бросили против беглых рабов и прочего сброда. В последнее время те сбиваются в крупные банды и совершают набеги на плантации и посёлки, устрашая всю округу. Они верят, что варвары принесут им свободу. Ха!


   – А почему бы и нет? Им говорят, религия не позволяет держать людей в рабстве, – усмехнулся я.


   – Может оно и так, – нехотя согласился начальник смены, – но кто сказал, что Флорезия признает их власть. Хотя если их вождь коронуется в Ремии и провозгласит себя кайзером. Проклятие, всё к этому и идёт.


   – Но обе Карлезии ещё держатся, – попытался я ободрить его.


   – Зато Аталанта пала, – мрачно парировал он.


   – Да вы что?


   – Святая правда, синьор. Верные сведения. Говорят, ночью город пылал так, что было светло как днём. Теперь все гадают, куда повернут варвары – на восток – в Южную Карлезию, или на юг – к нам во Флорезию.


   – Боюсь, к несчастью для вас они понимают, что в Карлезии им мало что светит. Карлезианцы бьются насмерть, их наместники провозгласили себя преемниками Сената.


   – То есть оставили за собой право воровать и брать взятки, – хмыкнул начальник смены, – оригинально.


   – Раз их солдаты сражаются с варварами, а не разбегаются кто куда, их это устраивает, – пожал я плечами, – между прочим, – небрежно продолжил я, – до меня доходили слухи, что Примо Сенаторе покинул Ремию. Как по-вашему, уж не в Карлезию ли он собрался?


   – Только не в Карлезию, – уверенно возразил начальник смены, – ни в Северную, ни в Южную. Видите ли, сеньор, в Карлезию бегут те сенаторы, кто думает лишь о спасении собственной шкуры. А Квинто Чино – это птица совсем иного полёта. Он ни под каким видом не отдаст власть наместникам в обмен на безопасность. И они это прекрасно понимают. Нет, сеньор, им никак не ужиться.


   – Тогда как насчёт Алвезии – «сердца империи»? – спросил я, с облегчением понимая, что не опоздал и не остался в дураках, – поговаривают, там власть прибрали к рукам маги, а Примо Сенаторе вроде бы из их числа.


   – Я бы согласился с вами, синьор, если бы не одно но... – скептически покачал головой чиновник, – верховные магистры алвезианских магов на ножах с Квинто Чино. Им он там даром не нужен. И если откровенно, в их противостоянии я на стороне Примо Сенаторе. Какая бы молва о нём ни шла, по сравнению с алвезианскими чародеями, Чино – само воплощение добродетели. Вам известно, что сейчас творится в Алвезии?


   – Слышал, они отринули все запреты и вовсю практикуют магию смерти.


   – Вот именно. И ради магической силы рабов режут, словно скот. Устроили настоящую гекатомбу.


   – Дело хозяйское, – невозмутимо ответил я, – а кто им хлопок собирать будет?


   – Маги – люди высоких идей, – поморщился начальник смены, – до такого низменного они не снисходят. К тому же им сейчас не до хлопка – главное, любой ценой отогнать варваров от границы. Хотя, светские власти Алвезии не сидят сложа руки. В соседние провинции посланы многочисленные команды охотников за беглыми рабами. Этого добра сейчас навалом, главное не зевать.


   – Тогда остаётся Луэзия.


   – У Чино там крепкие позиции, – кивнул чиновник, – он ведь местный уроженец. Луэзия вполне может стать его оплотом. Через нас проплыло немало кораблей, что вышли из Новой Орлезии, так что мы неплохо осведомлены, что там происходит. Реальная власть в Новой Орлезии сейчас у Драконов Тьмы, а они, что не секрет, давние деловые партнёры и союзники Примо Сенаторе. Конечно, с такими типами нужно постоянно держать ухо востро, сегодня – они твои самые преданные друзья, а завтра, без колебаний воткнут тебе стилет в спину. Но пока им есть что предложить друг другу.


   – Драконы Тьмы? Это же обыкновенные бандиты.


   – Не скажите, синьор, – почесал подбородок начальник смены, – среди них хватает и элитных бойцов, и неплохих чародеев. Вставать им поперёк дороги – рисковая затея.


   – Полагаете, легат Лючиано Бэй будет долго терпеть это осиное гнездо у самых границ Земли Тексо? – поднял я бровь.


   – Стрелки-следопыты Лючиано Бэя – отменные воины, а сам легат – образец доблести и благородства. Многие готовы верить, что он – будущий спаситель Империи. Но Земля Тексо, как всякая окраина, малолюдна.


   – В дни молодости моего деда там жило ещё меньше людей. Но это не помешало им спасти Ремию, – с улыбкой заметил я.


   – Ваш дед был стрелком-следопытом? – почему-то посмотрел на меня с уважением чиновник.


   – Был, – подтвердил я, – и даже награждён орденом за бои под Ремией. Капитан Деметрио Ломбард. Меня назвали в его честь.


   – Те парни были сделаны из другого теста, – с сожалением покачал головой чиновник, – боюсь, нынешнему поколению подобные подвиги не по плечу.


   – Вы ставите головорезов и костоломов Новой Орлезии выше лучших бойцов Империи?


   – Я этого не говорил, синьор, – возразил чиновник, – но вы в самом деле считаете, что легат Бэй пойдёт походом на Луэзию?


   – Когда в тебя верят и называют героем, ты вынужден действовать. Кстати, если вся эта луэзианская братия во главе с Примо Сенаторе вдруг решит бежать в Новые Земли, они ведь обязательно посетят Леариццо, не так ли? Вы не думали о таком варианте?


   – Святой Януарий, спаси и сохрани нас от этого, – испуганно возвёл глаза к небу чиновник, – они же не поплывут на одном корабле, сюда заявится целая эскадра. Они с лёгкостью станут полноправными хозяевами города на всё время, что будут пребывать в нём. По мне уж лучше варвары, особенно если их вождь коронуется в Ремии.


   Я давно заметил, что прекрасней всех в политике разбираются провинциальные чиновники в маленьких городах. Не знаю с чем это связано, но каждый из них даст сто очков вперёд любому столичному политикану и их советникам, будь то сенаторы, консулы, трибуны или квесторы. Я бы целый день с удовольствием слушал дельные рассуждения моего собеседника, но меру надо знать во всём.


   – И всё-таки, что вы посоветуете насчёт комнаты? – повторил я мой изначальный вопрос.


   – Комнаты? – задумался чиновник, – говорите приличную, но недорогую. Тогда вам лучше всего поискать её в Коллина ди Порто. Видите холм, что возвышается над портом? Поднимайтесь на него и выбирайте дом, что больше всего придётся вам по душе. Думаю, вам нигде не откажут. Сейчас деньги нужны всем.


   – Так близко к портовому кварталу?


   – Понимаю, синьор. Портовый район всегда считают ещё той помойкой. Но тут ничего не поделаешь – холм расположен почти у самого моря, так что трущобы вплотную подступают к его подножию. Несколько неприятно, но зато какой чудесный вид открывается с его вершины.


   – И весь порт как на ладони, – отметил я.


   – Да, не пропустите ни один корабль.


   – Что же, спасибо за совет. Раз мы уж заговорили о городе – у вас тут ничего интересного в последние дни не происходило?


   – В самом городе нет, синьор. Но вот рыбаки, что выходили в море, принесли любопытную новость. У Леариццо уже несколько дней кружит орка.


   – Да ну? – удивился я, – и что он делает?


   – Да в том то и дело, что ничего. У рыбаков сложилось впечатление, что он чего-то ждёт. Или кого-то. Очень странно – орки ведь почти никогда не плавают в одиночку. А этот один как перст.


   – Орка – одиночка? Ну-ну. Ладно, ещё раз благодарю вас и желаю удачи.


   – И вам того же, синьор.


   К Коллина ди Порто вела узкая, но чистая и ухоженная дорога. И чем выше я взбирался по ней на прибрежный холм, тем разительней становилась разница между жалкими лачугами портового квартала, облепившими его подножие, и домами, стоящими на нём. Они располагались как бы ярусами и чем выше находился ярус, тем добротней и уютней выглядели жилища, что образовывали его. Дома же на самой вершине холма явно свидетельствовали о благополучии и достатке их владельцев. Конечно, их было не сравнить с виллами и особняками настоящих богачей, но мысль о том, что я проведу под их крышей несколько дней, вызывала исключительно приятные чувства и поднимала настроение.


   Насчёт чудесного вида и обзора чиновник нисколько не преувеличивал. С вершины холма я прекрасно видел и порт со всеми его пристанями, причалами, кораблями и постройками, и портовый район во всей его убогой неприглядности, и, разумеется, уходящий за горизонт безбрежный океан. Когда же я развернулся в противоположную сторону, моему взору открылся весь нижний город с его узенькими улочками и тесными двориками, центральная площадь, на которой располагалось несколько довольно внушительного вида строений, и прилегающие к ней кварталы зажиточных горожан, чьи просторные дома утопали в зелени дворовых садов, лужаек и цветников. Лучшего места для наблюдения за всей округой было не сыскать. Оставалось лишь выбрать дом, который на ближайшее время станем моим пристанищем.


   Размышлял я недолго. Этот дом сразу привлёк мой внимание. Во-первых, с его балкона на втором этаже открывался прекрасный вид на море и порт. А ведь, как правило, владельцы сдают именно комнаты наверху. Во-вторых, мне понравился чистый и приятный светло-бежевый цвет его стен. Солнечные лучи придавали ему ещё более притягательный оттенок. Беззаботность, нежность, тепло и открытость – вот что я видел и ощущал, глядя на них. А в-третьих – возле дома был разбит прелестный небольшой сад с цветочной клумбой, изумрудной лужайкой и парой фруктовых деревьев, дающих столь желанную и спасительную тень в невыносимом климате влажных тропиков. Одним словом, я остановлюсь именно здесь, тем более, впрочем, неважно.


   Пройдя по выложенной плиткой дорожке, я подошёл к двери бежевого особняка и уже собирался вежливо постучать в неё, когда моя интуиция, которая меня никогда не подводила, любезно подсказала мне, что это действие – безусловно, необходимое в принципе, в данном случае совершенно лишнее. Поэтому я просто нажал на дверную ручку и, осторожно открыв незапертую дверь, неслышно вошёл внутрь.


   Я очутился в просторном зале, щедро освещённым солнечным светом, который беспрепятственно проникал в дом через широкие и высокие окна первого этажа. Благодаря ему, я отчётливо видел молодую женщину, которая стояла у противоположной стены рядом с дверьми, ведущими в остальные комнаты, а также четырёх молодых мужчин в подозрительно одинаковых молочно-белых костюмах. Костюмы эти, явно пошитые из дешёвой ткани, как-то мешковато сидели на крепко сбитых фигурах, так что стильность и элегантность у этого квартета отсутствовала напрочь. Парни стояли ко мне спиной, женщина же, безусловно, заметила моё бесшумное появление. Очевидно, я появился в самый разгар оживлённого спора, начало которого, увы, пропустил.


   – Я полагала, мы уладили все вопросы, – произнесла женщина тоном, которым не разговаривают с теми, кто вызывает у вас доверие и симпатию. Мне сразу стало ясно, что ничего хорошего от собеседников она не ждёт.


   – Может оно и так, – подтвердил её самые худшие опасения один из мужчин, – только патрон не рассчитывал, что ты выживешь. Это меняет весь расклад и возвращает нас к исходной позиции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю