355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Дин Фостер » Журнал «Если», 1997 № 08 » Текст книги (страница 5)
Журнал «Если», 1997 № 08
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:40

Текст книги "Журнал «Если», 1997 № 08"


Автор книги: Алан Дин Фостер


Соавторы: Владимир Гаков,Дмитрий Караваев,Евгений Харитонов,Сергей Кудрявцев,Рафаэль Лафферти,Василий Горчаков,Эммануил Гушанский,Лоуренс Дженифер,Владимир Галкин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

– Ты пользуешься стереотипами, – с улыбкой возразил Кервин. – Как и они – в отношении тебя.

– Они и есть настоящие стереотипы. Даже не «стерео», а монотипы. В целой толпе не сыщешь ни одной индивидуальности… Впрочем, – Кипяток сбавил тон, – если мы выпьем по банке коки, я сумею вытерпеть твои объяснения.

Кервин извлек пару мятых купюр.

– Только на сей раз, будь добр, принеси сдачу.

– Может, я и анархист, но не вор.

– Тогда смотри, не окажись забывчивым анархистом. Мне нужны деньги на бензин.

– Успокойся, за мной не заржавеет. – Подходя к буфету, он опасливо оглянулся, но его мучитель давно убрался. На беду, Кипяток не нашел и прежних официанток. Буфетчик отвернулся от Кипятка, наливая коку.

Кипяток сгреб сдачу – без малого доллар. Задумавшись, стоит ли прикарманить мелочь целиком, он принял решение разделить монеты пополам: иначе что подумает о нем бедолага Кервин?

Кипяток еще немного потянул резину, но подтрунивание над студентом не доставляло ему большого удовольствия: Кервин парировал нападки вежливо и спокойно. Такого, как он, было совершенно невозможно вывести из равновесия. Блестящее самообладание! Прежние попытки Кипятка смутить Кервина тоже редко приводили к успеху. Даже если бы он по оплошности залил кокой его аккуратные записи, то получил бы в ответ затрещину, но не дождался от студента-социолога настоящей обиды. К тому же вся соль заключалась в том, чтобы поколебать его душевный покой, а не причинить физическое страдание.

На прощание Кипяток прошелся по родителям Кервина, но тот лишь слегка разрумянился, вместо того чтобы разразиться бранью. Время было еще детское, и Кипяток надеялся разыскать Миджа и Дреко, чтобы втроем прокатиться в машине Дреко по автостраде. Если и эта надежда не сбудется, ему оставались разве что «Нора» и здоровый сон. В последнем случае он счел бы удачей, если бы проспал до следующего вечера.

Он уже был готов уйти, когда вдруг приметил игрока на последней, тридцать шестой дорожке. Ничего особенного, даже ростом он был всего лишь с самого Кипятка. Коричневые джинсы, рубашка с длинными рукавами. Последнее показалось странным: в кегельбане было тепло даже поздним вечером; с другой стороны, на свете хватает мерзляков.

Игроку предстояло разбить «десять и семь», самую сложную из всех возможных комбинаций, – так, во всяком случае, рассудил Кипяток, не обладавший специальными познаниями в игре.

Собственно, он даже не наблюдал за игроком и засек его бросок лишь краем глаза. Остановиться его заставил не сам бросок, а способ, каким он был совершен.

Шар прокатился по правому краю дорожки и, опрокинув шеренгу из десяти кеглей, исчез из виду. В следующее мгновение Кипяток замер, словно с размаху налетел на стеклянную стену: шар появился снова, каким-то образом выкатившись раньше времени из автоуловителя, совершил прыжок, как мангуст, охотящийся за коброй, произвел поворот на девяносто градусов и свалил оставшиеся семь кеглей.

Ничего себе!..

II

Сперва Кипяток решил, что отказал автоуловитель, каким-то образом пославший шар обратно на дорожку. Но в этом случае шар не стал бы подпрыгивать и сворачивать в сторону. Такое могло бы случиться в мультфильме, но не в реальной жизни с шаром весом в пятнадцать фунтов.

Кипяток неподвижно ждал продолжения, сжимая в кулаке недопитый стакан с кокой. Мужчина опять произвел бросок, но чудо не повторилось. Все остальные его броски тоже не вызывали удивления. Он набирал хорошие, но не сногсшибательные очки.

Кипяток уже решил, что этим вечером галлюцинации посетили его раньше обычного, но тут мужчина опять произвел свой коронный бросок – не обыкновенный, когда шар врезается в комбинацию слева или справа от головной кегли, а исключительный: шар прокатился по правому краю дорожки, остановился футах в трех от кеглей, прыгнул в центр и принялся лютовать по спирали, сбив в итоге все кегли до одной, после чего лениво переместился в правый желоб и канул в автоуловитель.

Невероятное зрелище! Кипяток уже был готов к тому, что шар вернется к игроку прямо по дорожке. Впрочем, игрок, потягивая пивко, ждал шара как полагается – из автоуловителя.

Если одноразовое нарушение законов природы еще можно было списать на случайность, то повторное чудесное поведение шара требовало объяснения. Самому Кипятку это было до лампочки, он не мнил себя ученым. Пускай поломает голову Кервин.

Тот удивленно поднял на него глаза.

– Я думал, ты уже ушел.

– Я тоже так думал.

– Что же заставило тебя вернуться? Удовольствие от моего общества?

– Что же еще? Ты меня пленил. – Он указал в сторону дальней стены. – Видишь вон того типа?

Кервин послушно обернулся. Почти все дорожки успели опустеть, и он мог ясно разглядеть одинокого игрока.

– Вижу, а что?

– Сам он, может, ничего собой не представляет, а вот о его бросках этого не скажешь.

– Увы, меня интересует не игра, а люди.

– Этот тип вовсю нарушает законы Ньютона. Я серьезно. Я видел, как брошенный им шар останавливается на полпути и припускает перпендикулярно дорожке. На бумаге можно еще и не то насочинять, но попробуй отправить так тяжеленный шар!

– Забавно! – В устах Кервина это слово прозвучало сродни ругательству. Он опять уставился в свой блокнот. – Я через минуту ухожу, а ты можешь дожидаться, пока погасят свет.

– Пойми, я не шучу! Понаблюдай за ним. Я дважды наблюдал этот трюк. Может, это какой-нибудь изобретатель, испытывающий новый способ дистанционного управления, хотя я не заметил, чтобы он нажимал на кнопки или отдавал звуковые команды. Наверное, это профессионал-виртуоз. Или просто местный житель, научившийся пренебрегать незыблемыми правилами термодинамики.

Кервин нахмурился.

– Что ты смыслишь в термодинамике?

– А ты? Последи за ним. Ведь ты сюда для того и притащился, чтобы вести наблюдение.

– Хорошо. Но я соглашаюсь исключительно потому, что ты впервые просишь у меня не денег.

Они стали вместе наблюдать, как игрок производит бросок за броском, спокойно и с ленцой совершая традиционные манипуляции завзятых посетителей кегельбана. Волшебные броски больше не повторялись.

– Выходит, я посрамлен, – молвил Кипяток, не испытывая на самом деле угрызений совести. – Но я видел эти броски – видел, и все!

Кервин не отрывал взгляд от игрока.

– Не знаю уж, что ты там видел, но в одном ты прав: необычная личность!

Пришел черед Кипятка испытать замешательство, чего он терпеть не мог.

– Что ты болтаешь? С той минуты, как я тебе о нем сказал, он делает только заурядные броски. Я ведь тоже не спускаю с него глаз.

– Ты прав: броски самые заурядные. Но есть еще кое-что, что заурядным никак не назовешь.

Кипяток уставился на игрока, разваливающего простейшую комбинацию из двух кеглей.

– Что именно?

– А ты присмотрись. Обрати внимание на его руки в тот момент, когда он выпускает шар.

Кипяток последовал совету, силясь отыскать что-либо необычное в повадках объекта. Ему представлялся скрытый приборчик или что-то в этом роде. Игрок сделал три положенные шага и бросил шар, посбивавший половину кеглей. Потом, согласно ритуалу, глотнул пива, дожидаясь, пока автомат вернет шар.

Пристальное внимание Кипятка было вознаграждено.

– Есть! На правой руке у него шесть пальцев.

Кервин медленно покачал головой.

– Не шесть, а семь.

– Хорош гусь! Ишь, отрастил! А на левой?

– Это еще забавнее: другая рука нормальная. Семь пальцев на. правой руке, пять на левой. Любопытно, как у него дела с правой ногой?

– Представляешь, чего еще у него наворочено?

Кервин скорчил гримасу.

– Псих!

– Очень может быть, но тут уж ничего не поделаешь. Пройдет еще пятьдесят лет, прежде чем я смогу претендовать на бесплатное медицинское обслуживание, но к тому времени эта система все равно обанкротится… Никогда еще не видел семипалых людей! Но будь у него хоть тридцать пальцев на руке – это все равно не объясняет тех двух его ударов, которые я видел.

– Я уже готов принять твои слова на веру. Жаль, что сам я этого не наблюдал. – Кегельбан к этому времени почти окончательно опустел. На первых восемнадцати дорожках уже прибиралась ночная смена. Кервин посмотрел на часы. – Еще четверть часа – и нас отсюда попросят. Они скоро закрываются.

– Как же нам быть с этим чудаком?

– Не спрашивай об этом меня.

– Так давай спросим его самого!

– О чем, интересно? Он, наверное, очень чувствителен к своему уродству. Человек имеет право иметь столько пальцев, сколько ему нравится. Кому какое дело?

– И это говорит будущий ученый! Где твоя любознательность?

– Если ты такой любопытный, иди и спрашивай.

– Это ведь ты у нас будущее светило, а не я, – бросил Кипяток. – Ступай, я посторожу твой стакан.

– Я его уже допил. И вообще, на сегодня с меня довольно.

Кервин встал, но тут же снова уселся и уставился на свои записи.

– Взгляни! – предложил он Кипятку еле слышно.

– Совсем сдурел? – Вопрос был риторическим: Кипяток уже поставил на психическом здоровье собеседника жирный крест. – Сдалась мне твоя дурацкая писанина!

Кервин схватил Кипятка за отворот куртки и притянул к себе.

– Притворись, что смотришь, – прошептал он.

Кипяток озирался, как кот, знающий, где прячется мышь.

Только сейчас он понял, что заставило Кервина с нарочитым интересом углубиться в свои записи. Двое вошедших в кегельбан через задний ход вполне могли сойти за нападающих американского футбола, причем не из университетской команды, а скорее, из клуба «Далласские ковбои». Впрочем, внимание Кервина привлекли не столько их габариты, сколько выражение лиц, движение глаз, рисунок челюстей. Все вместе четко складывалось в непрошенное при данных обстоятельствах слово «полиция».

Двое здоровяков не обращали внимания ни на кого, включая негромко препирающихся молодых людей. Их путь лежал к тридцать шее-той дорожке. Игрок с невиданной «клешней» не заметил их приближения. Он мирно дожидался возвращения шара, задумчиво разглядывая семь кеглей, устоявших после последнего броска.

Один из полицейских положил руку ему на плечо и заставил обернуться. Глаза игрока расширились, да так, что Кипятку и Кервину стала ясна его реакция. Игрок и полицейский – шпиц и волкодав – внимательно смотрели друг на друга. Потом игрок осторожно нагнулся, чтобы подобрать шар. Второй полицейский отрезал ему путь к отступлению.

Игрок выглядел точь-в-точь как персонаж из телефильма, не знающий, где спрятаться. Но поскольку все происходило в реальной жизни, то ни в полу, ни в бетонной стене не появилась дыра, в которую он мог бы юркнуть. Полицейские взяли его за руки и стали подталкивать к лестнице, хотя у Кервина не было сомнений, что при необходимости они могли бы поднять его, как пушинку.

– Хреновина какая-то, – подал голос Кипяток. – Они даже не заговорили с ним, а просто сцапали.

– Может быть, они уже пытались арестовать его, – Кервин снова вперил взгляд в свои записи. – В любом случае это не наше дело.

– Типичный яппи. Сначала разглагольствуешь об истине и справедливости, а потом выясняется, что для тебя главное – зарыться поглубже.

– А тебе хочется чего-то другого? Сиди и не дергайся.

– Почему же? Я весь вечер только к тому и стремился, чтобы во что-нибудь влипнуть.

Кервин тревожно огляделся. В кегельбане оставалось не больше полудюжины энтузиастов, причем до ближайшего было дорожек десять-Никто из них не обратил внимания на безмолвную драму, разыгравшую юся у тридцать шестой дорожки.

Полицейские были такими гигантами, что вполне могли не заметить Кипятка, если бы тот не кинулся им прямо под ноги. Необычный игрок тоже уставился на него, не выпуская из рук поблескивающий шар, в котором Кипяток не усмотрел ничего особенного.

– Здорово, парни! Что за программа на сегодня? Кажется, поздновато, чтобы штрафовать за переход улицы в неположенном месте?

Полицейские переглянулись и дружно вперили взгляд в недомерка, оказавшегося у них на пути. Их молчание убедило Кипятка в правильности первого впечатления: он стал свидетелем грязной истории.

Вместо того, чтобы рявкнуть: «Прочь с дороги, панк!», они попытались его обойти.

– Какие-то вы неразговорчивые, парни. – Кипяток метнулся в сторону и снова встал у них на пути. – Лично я никуда не тороплюсь. Выкладывайте, что вы затеяли? – Он посмотрел на игрока. – В чем дело, приятель? Чего это они на тебя взъелись?

Игрок был либо слишком сосредоточен, либо слишком напуган, чтобы ответить. Полицейские повели его к дверям по проходу между двумя рядами кресел. Кипяток остался на месте, дабы создать впечатление, что он перестал лезть не в свое дело, но в последний момент оказался перед ними в третий раз. Он уже решил, что при необходимости сумеет до бесконечности описывать вокруг них круги.

– Как насчет ордера на арест этого парня? Решили, что можете захомутать первого встречного? Ничего, мы свои права знаем!

Детины вторично переглянулись. Один из них наконец заговорил.

– Уходи. – Голос был низкий, поднимающийся как бы из глубины, как пузырьки, выходящие на поверхность масла. При всей своей лапидарности ответ определенно потребовал от гиганта немалого напряжения.

– Уйти? Ладно, только куда мне уходить? Подскажите. – Он покосился на игрока, хранившего молчание. – Слушай, приятель, если у тебя возникли проблемы, то я знаю хорошего адвоката. Он уже дважды организовывал мне освобождение под залог. Хочешь, я ему позвоню?

– Я… Я… – забормотал семипалый. Его состояние именовалось не испугом, а смертельным ужасом. Простое задержание никак не могло вызвать подобную реакцию.

– Слушайте, парни, даже слепому видно, что вы нарушаете статьи Двадцать четвертую и двадцать пятую муниципального кодекса Нью-Мексико, пункты с шестого по десятый. Так что либо вы немедленно Показываете ордер, бляху или письмо от мамочки, либо лучше вам отпустить этого малого подобру-поздорову.

Поверх дорожки номер тридцать два Кервин наблюдал, разинув рот за панком. Когда Кипяток отстегнул от своего обмундирования длинную хромированную цепочку и стал небрежно ею помахивать, зажав в правом кулаке, у Кервина отвалилась челюсть. На цепи болталась связка ключей, помятый символ автоконцерна «Мерседес», две ручки от дверей общественных туалетов и древняя открывалка для пивных банок. Цепь была добрых два фута длиной.

Лениво вычерчивая цепью круги в воздухе, Кипяток вопрошал:

– Выходит, ни блях, ни ордеров не имеется? Тогда отпустите его.

Кервин отвернулся и предпринял попытку слиться с креслом.

– Уходи, – повторил более разговорчивый полицейский. – Иначе тебе несдобровать.

– Это что еще такое? – Кипяток расширил глаза в притворном испуге. – Работник службы общественной безопасности позволяет себе угрожать гражданину насилием? Да еще в людном месте, в присутствии свидетелей? Ужас-то какой! Неужто вы поднимите руку на меня, невинного карлика?

Второй полицейский протянул здоровенную лапищу, которой ничего не стоило сковырнуть Кипятку голову, как прыщ, и изрек:

– Уходи – живо!

Кипяток увернулся и воскликнул уже без всякого озорства:

– Да что тут у вас творится, черт возьми? Ведь вы не полицейские. Иначе похвастались бы своими бляхами. В чем дело, приятель? – обратился он к игроку. – По какому поводу сыр-бор?

– Я… – Любитель кеглей попытался было объясниться, но, так ничего и не сказав, повис на своих провожатых, словно в обмороке. Первый полицейский схватил его за ворот и приподнял так, что он оторвался носками ботинок от пола. Кипяток посуровел.

– Хватит, грубияны. Пошутили и будет. Оставьте его в покое.

Второй полицейский снова потянулся за Кипятком, на сей раз с намерением его поймать. Кипяток шарахнулся в сторону, вращая цепью. Цепь со свистом рассекла воздух и вошла в соприкосновение с левой щекой противника.

Кервин застонал.

Кипяток ожидал, что детина отшатнется или хотя бы поморщится, но ни того, ни другого не произошло. Из его лица был вырван кусок мяса, но поразительно было другое – не пролилось ни капли крови. На этом сюрпризы не кончились: взору предстала не окровавленная плоть, а зеленовато-черное металлическое поблескивание. Впрочем, металлом это тоже нельзя было назвать, поскольку заметно подрагивало.

– Вот это да! – Кипяток невольно отступил. – Чтоб я сдох!

Выражение лица полицейского – если только это был полицейский – не изменилось, однако он бросил задержанного и устремился за Кипятком. Тот кинулся вверх по лестнице. По пути он успел подхватить первый подвернувшийся под руку шар, тут же брошенный обеими руками в преследователя. Шар попал тому в лоб и упал на пол. На детину это не произвело ни малейшего впечатления и не замедлило его бег.

Выражение его лица осталось прежним. Кипяток уже сомневался, что оно вообще способно меняться. Детина настигал Кипятка, обстреливавшего его тяжелыми шарами. В первое мгновение парень испытал панику, теперь же получал от происходящего чуть ли не удовольствие.

Шары попадали детине по лицу, ударяли его в грудь, в колени – без всякого эффекта. К этому времени Кервин успел запихнуть записки в портфель и теперь тщательно обходил стороной Кипятка и его неутомимого преследователя. Дежурный ночной смены, уяснив наконец ситуацию, орал на состязающихся в беге, а оставшиеся в зале шестеро игроков тупо таращились на неравную схватку.

Другой полицейский, не отпуская задержанного, пристально наблюдал за попытками напарника поймать прыткого Кипятка. Задержанный, до того сжимавший шар обеими руками, ухитрился незаметно перехватить его, после чего, от души размахнувшись, нанес здоровяку удар по носу.

Это, в отличие от слабых потуг Кипятка, не осталось без последствий. Здоровяк отпустил задержанного и, держась за ушибленное место, попятился к ступенькам, споткнулся и упал. Игрок же метнулся к выходу.

– Ура! – радостно завопил Кипяток, дразнивший преследователя прыжками в разные стороны. Он с хохотом отпрыгнул вправо, перескочил через сиденья и оказался на этажерке для шаров в четыре фута высотой.

– Давай сюда! – поманил он Кервина. – Чего ждешь? Сматываемся!

Кервин, имевший те же намерения, но не помышлявший о сообщничестве с Кипятком, широко разинул рот.

– Я здесь ни при чем, – испуганно попятился он. – Я его знать не знаю. Просто стою и никого не трогаю. Понятия не имею, что у вас тут творится, и знать не хочу. Я… Ах, черт…

Полицейский набросился на Кервина, который от неожиданности не сумел увернуться. Железная лапища развернула его. Портфель вывалился у него из рук и раскрылся; записи, ручки и чистые листки рассыпались по полу. Кервин машинально нагнулся, чтобы подобрать свое сокровище.

– Бежим! – Кипяток спрыгнул с этажерки и потащил Кервина к выходу. Полицейский, получивший от задержанного игрока по носу, успел подняться. Нормальный человек на его месте заработал бы от та-кого удара сотрясение мозга, перелом черепа, хотя бы приличный синяк, однако на этих субъектов удары по голове не производили серьезного впечатления.

Полицейский опять устремился к парням, покачиваясь из стороны в сторону. Его напарник медленно поднимался по лестнице с другой стороны.

Кервин помышлял теперь исключительно о бегстве.

– Линяем! – Кипяток прикрывал отступление, воинственно вращая цепью, как гладиатор булавой.

– Во что ты меня втравил? – Неспортивный Кервин задыхался, несмотря на прохладный ночной воздух, принявший их в свое лоно за пределами кегельбана. – Что мне делать, если меня потащат в участок допрашивать? Мы даже не знаем, в чем провинился тот человек, которого они сцапали.

– Не уверен, что он в чем-либо виноват. А эти двое не имеют отношения к полицейскому участку. Это нелюди! Я врезал одному из них – и знаешь, что оказалось у него под кожей?

– Запасная кожа?

– Если бы! Какая-то блестящая зеленовато-черная гадость! Эта дрянь сокращалась, как живая, хотя она не живая, а совсем наоборот… В общем, эти двое из ларца – не настоящие люди. – Кипяток подскакивал, как на пружинах, стараясь оглядеть окрестности поверх автомобильных крыш. Рядом с кегельбаном находилась круглосуточная закусочная, общая стоянка была заполнена почти целиком.

– Вон он! – Кипяток указал куда-то пальцем и сорвался с места. У Кервина не было иного выхода, кроме как последовать за ним, поскольку он все еще пребывал в состоянии отупения.

Необычный игрок притаился за низкой спортивной машиной. При их приближении он выпрямился и собрался было пуститься наутек. Кервин заметил, что он по-прежнему не выпускает из рук шар. Видимо, эта штуковина была очень дорога ему.

– Эй, погодите! Мы те самые, кто вас спас! Мы просто хотим понять, что тут происходит.

Человек остановился, бережно прижимая к себе шар. Теперь он выглядел менее испуганным.

– Конечно, конечно, я вас узнал.

Кервин решил, что голос звучит странно. Речь его была вполне гладкой, вот только ударения он делал не на тех слогах.

– Мне следует вас поблагодарить, что я и делаю. Спасибо вам обоим. Ума не приложу, как они меня разыскали. – Он опять присел, взволнованно поглядывая поверх длинного капота автомобиля. – Я проявлял повышенную осмотрительность, но они все равно меня отыскали. Стоит только подумать: «Наконец-то я от них оторвался!», стоит заползти в дыру, о которой вряд ли кто-нибудь слыхивал, – а они тут как тут. Черт бы их побрал!

– Да уж, знаю я таких полицейских. – Кипяток наблюдал за двойными стеклянными дверями кегельбана. – Для вас сейчас главное – смыться.

– Напрасно вы благодарите меня, – вмешался Кервин. – Лично я не имею к этому ни малейшего отношения. Это какая-то ошибка. Я сидел себе и делал записи, готовясь к занятиям, и не собирался куда-либо совать нос. То, что я сейчас здесь стою, – недоразумение. – Он посмотрел на часы. – У меня завтра два экзамена. Как бы мне не было любопытно, что здесь творится, я просто не могу с вами задерживаться.

– Нам нужна машина, – решил Кипяток. – Поскорее убраться – вот наша задача. – Он покосился на Кервина.

Кервин покачал головой.

– Я приехал из общежития на автобусе.

– Да, это на тебя похоже. Как же ты собирался вернуться?

– Автобус ходит каждый час.

– Нет, столько нам не прождать. – Кипяток посмотрел на человека с шаром. – Вряд ли у вас есть машина.

Тот тоже покачал головой.

– В этой зоне у меня нет персонального средства передвижения. Зато есть…

Кервин присел на корточки.

– Они!

Встав в дверях, гиганты загородили почти весь свет, льющийся из кегельбана. При такой задней подсветке их чужеродность была еще заметнее.

– Взгляните на того, что слева. Я зацепил его цепью по лицу. Где, спрашивается, рана? – проговорил Кипяток. – Уже заросла? Не очень-то понятно.

– Может, пластырь? – предположил Кервин.

– Или точечная сварка. Пошли. – Нагнувшись, Кипяток двинулся в сторону закусочной. Человек с шаром, поколебавшись, последовал ним. Кервин поступил было так же, но внезапно его осенило.

– Минуточку! Мне-то чего бояться? Я же ничего не сделал. – Он выпрямился, не обращая внимания на игрока, тянувшего его за руку. Отвяжитесь! – Он оглянулся на кегельбан. – Сейчас позвоню из закусочной своему приятелю Джерри и попрошу, чтобы заехал за мной. Не знаю, что у вас двоих на уме и не собираюсь…

В воздухе запахло озоном и жженым сахаром. Рядом с его левой щекой сверкнула молния. В следующую секунду прежние запахи перекрыла вонь от паленых волос – его собственных.

Полицейские поспешили к беглецам. Оба были вооружены пистолетами – вернее, какими-то игрушечными пушечками с тоненькими хромированными дулами и рукоятками для двух рук. Пока Кервин стоял, разинув рот, раздался новый выстрел. На его счастье, целиться на бегу было затруднительно. Молния – или то, что изрыгало их оружие, – на пути к физиономии Кервина пронзила три ветровые стекла и обшивку пикапа. На сей раз стрелявший взял слишком вправо. Но в третий раз промаха не будет.

Внимание Кервина было приковано не к бегущей паре гигантов, а к расплавленному железу, струйкой стекающему по пикапу, и к оплывающим отверстиям в ветровых стеклах.

– Как это получается? Невероятно!

– Спроси об этом у них. – С этими словами Кипяток схватил Кервина за брючный ремень и заставил пригнуться. – Лучше спрячь башку, не то отстрелят. За мной!

Он двинулся вперед на четвереньках. Кервин и человек с шаром последовали за ним, используя столпившиеся на стоянке машины как прикрытие.

– Они все равно не отстанут, – сказал человек с шаром. – Будут нас преследовать, покуда не схватят.

– Эти-то увальни? – Кипяток высунулся. – Машина – вот наше спасение.

Пока он озирал стоянку в поисках подходящего средства передвижения, Кервин воспользовался передышкой, чтобы расспросить любителя кеглей.

– Что здесь все-таки происходит? Кто вы такой?

– Они хотят забрать меня и убить вас. Разве это не очевидно?

Не оглядываясь на беседующих, Кипяток процедил:

– Терпение, приятель. Он у нас тугодум. – Он прищелкнул языком.

Теперь у двух котов совещание. Непосильная задача: понять, куда ускользнули мышки. И откуда у них такое оружие?

– Штатное оружие полиции.

– Значит, они все-таки из полиции? – Кервин оказался в тупике. – Кипяток утверждает, что ударил одного и сорвал кожу, под которой оказалось что-то непонятное. Они, часом, не роботы?

– Увы, нет. С роботами я бы справился сам. Как бы хорошо ни была сконструирована и отлажена машина, при должной смекалке и умении – а я всем этим обладаю – не составляет труда закоротить их логические схемы. После этого они начинают выяснять отношения между собой. Нет, роботов я бы одолел. Но эти двое – не роботы, а оомемианы.

III

– Еще раз, пожалуйста.

– Оомемианы. Многие из них идут служить в полицию. Сами видите, какие они рослые, сильные, упорные и не слишком сообразительные.

Кипяток согласно кивнул.

– Совсем как полицейские Альбукерке.

– Между прочим, разрешите представиться: Артвит Рейл. Прошу прощения, что не представился раньше: обстоятельства не благоприятствовали.

– Это точно, – согласился Кипяток.

– Меня зовут Кервин. – А это… – Кервин заколебался: он знал настоящее имя своего спутника, а также то, как тот прореагирует, если оно прозвучит, поэтому не решился. – Это Кипяток.

– Значит, полицейские-оомемианы? – Кипяток по-прежнему изучал стоянку. – Что-то вроде никарагуанцев, да? – Он просиял. – Вы часом не торговец дурью?

Рейл растерялся.

– Кому придет в голову торговать глупостью, когда ее вокруг навалом – и бесплатно?

– Он имеет в виду наркотики, – пояснил Кервин. – Вы, видать, чужак, раз не понимаете таких вещей.

– Верно, я не здешний.

Кервин дивился упорству, с каким их новый знакомый цепляется за шар для боулинга. Видимо, в кризисные моменты знакомые предметы действительно служат бальзамом для психики. Так, во всяком случае, утверждали профессора.

– Я, конечно, не силен в антропологии, – заявил Кипяток, – но мне почему-то казалось, что центральноамериканцы, скорее, бурые, чем черно-зеленые.

– Оомемианы – они оомемианы и есть. – Чем дольше они находились в недосягаемости для преследователей, тем больше приходил в себя Рейл. – Вряд ли кто-нибудь назовет их симпатичными. Пигментация у них под стать характеру – такая же дрянная.

– Это я уже заметил. Вы уверены, что у вас не найдется наркоты?

– Абсолютно уверен. Я не прибегаю к искусственным стимуляторам и не одобряю тех, кто это делает.

– На нет и суда нет. – Кипяток даже не пытался скрыть разочарование. Внезапно он ухмыльнулся. – Эврика! Ваш товар – шары для боулинга! – Он покосился на Кервина. – Нелегальная поставка шаров для боулинга – это же рынок на сотни миллионов! Самое главное, их даже не надо упаковывать. Стой себе с мексиканской стороны и перекатывай через границу. Красота!

– Смешно. – Кервин даже не улыбнулся. – Учитывая твой разрушенный мозг, ты головастый малый.

– Прошу вас, джентльмены, – обеспокоенно вмешался Рейл, – оставьте вашу дискуссию до более спокойных времен.

Глядя поверх капота спортивной машины, Кипяток проговорил:

– Кажется, они сматываются. Уходят в противоположную сторону. Наверное, решили прочесать закусочную.

– Они не отвяжутся, – напомнил им Рейл. – Оомемианы никогда не опускают руки.

– Это мы уже слышали. Видите, вон там? – Кипяток указал на «додж» с незахлопнутой передней дверцей.

– Вдруг в зажигании торчит ключ? – Кервин напряг зрение. Кипя ток вылупил глаза.

– Что я слышу? Неужели это возможно? Наш вундеркинд собрался стырить машину, принадлежащую не ему, а другому гражданину?

– Позаимствовать, – поправил его Кервин. – Дело-то идет о жизни и смерти.

– Беру свои слова назад. Возможно, ты еще не безнадежен. А ключики нам ни к чему.

По пути к грузовичку Кервина так и подмывало потребовать у Рейла объяснений насчет его привязанности к шару для боулинга. Даже если это дорогая вещь, все равно таскать его повсюду с собой – дурацкое занятие.

Кипяток бесшумно открыл дверцу и проскользнул в кабину. Рейл и Кервин последовали за ним. Передние сиденья оказались необычайно просторными. Кипятку не пришлось демонстрировать свои антиобщественные замашки, ибо владелец «доджа» предусмотрительно оставил в замке ключи.

– Пожалуйста, пустите меня за руль, – неожиданно попросил Рейл.

Кипяток бросил на него недоуменный взгляд и пожал плечами. Тяжелый рок из динамиков мгновенно улучшил ему настроение. Громкая музыка заглушила шум запускаемого двигателя. Они медленно покатили прочь со стоянки.

Внезапно левый борт машины опалило сконцентрированной энергией.

– Скорее! – гаркнул Кервин, заглушив вой из динамиков. Рейл послушно вдавил в пол педаль акселератора. Машина сорвалась с места и понеслась на восток.

– Класс! – Кипяток подпрыгивал в такт безумной музыке и пихал Кервина локтем в бок. Потом он высунулся наружу и посмотрел назад. Заряд энергии, уступавший по силе предыдущему, обварил мостовую сзади.

– Не хотите ли свинца, оомемианы проклятые? – Он выставил указательный палец и, имитируя пистолет, принялся осыпать противника воображаемыми пулями. – Бах, бах! – Кервин был вынужден вцепиться ему в штаны, иначе он вывалился бы из окна, когда Рейл заложил особенно крутой вираж.

Рейл вел машину уверенно, но в его взгляде, обращенном на Кервина, читалось недоумение.

– Из какого оружия стреляет ваш друг?

– Что?! – Кервин, зажатый между загадочным Рейлом и психически неполноценным Кипятком, все больше чувствовал себя персонажем из «Алисы в стране чудес». – Он просто идиот!

– А-а-а… – Рейл был разочарован. Он наконец-то убрал себе под ноги проклятый шар, который теперь катался по полу, ударясь о дверцу и коробку передач. На его вождении это, впрочем, не сказывалось. Третий заряд энергии почти без звука просвистел над крышей машины.

– Интересно, они тоже на машине? – Кипяток наконец-то перестал высовываться в окно. Его гребень был взъерошен, парень пребывал в состоянии крайнего возбуждения.

– Обязательно. – Рейл куда-то свернул. Казалось, он знает, куда ехать. – Не могли же они оказаться так же плохо подготовленными, как я. Разрешите еще раз поблагодарить вас: вы спасли меня от участи, перед которой меркнет даже смерть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю