Текст книги ""Бис" для суфлёра (СИ)"
Автор книги: theoremI
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 39 страниц)
Однако теперь Том мог дать ему правильную цель. Ему нужен был помощник, который путешествовал бы с ним. Италия, где они сейчас находились, не была ни начальной, ни конечной целью. Впереди было ещё много стран, которые необходимо было посетить.
Риддл много успел за время своих странствий. Он получил много знаний, собрал множество редких темномагических артефактов, познакомился с множеством ведьм и колдунов. В отличии от всех своих последователей он мог себе позволить путешествия, не оглядываясь на обязательства: у него не было обязательств из-за фамилии, не было детей, удерживающих на месте, не было необходимости в работе. Единственное, что было для него важным – расширить сферу влияния. Он вербовал новых Рыцарей, собирал последователей и управлял теми, кто уже есть, на расстоянии.
Несколько лет назад Том познакомился с преподавателем из Дурмстранга. Игорь Каркаров, в отличие от Долохова, практически не колебался и быстро принял метку. Том сразу увидел потенциал в молодом маге и знал, что тот добьётся успехов в будущем. А когда он станет директором, под влиянием Тома будет целая школа и целые сотни юных магов. Больше всего на свете Том мечтал иметь влияние именно на Хогвартс – скорее всего просто назло Дамблдору, – но, как говорится, чем богаты, тем и рады. В конце концов, и Абраксас в скором времени сможет претендовать на пост члена попечительского совета, что тоже неплохо, в совокупности с тем, сколько уже его последователей стоят во главе.
***Тома разбудили оповещающие чары. Он резко открыл глаза и увидел Антонина, склонившегося над филином Малфоя.
– Распушись вот на столько, – он немного раздвинул указательный и большой палец перед глазами птицы, – если «да». Или вот на столько, – он раздвинул пальцы чуть шире, – если «нет».
Том моргнул. Филин тоже. В какой-то момент Риддл поверил, что птица и правда распушится, однако этого не произошло.
– Вообще не помог, знаешь ли, – буркнул Антонин.
Он выпрямился и ушёл, хлопнув дверью, в ванную комнату.
Том сел на кровати, продолжая смотреть на филина. Тот выглядел так, словно ничего необычного не произошло. Впрочем, так оно и было. В конце концов, на законодательном уровне не запрещено общаться с птицами.
Риддл встал с кровати, привязал письмо к лапке Малфоевского филина и выпустил его в окно, лишь надеясь, что он не остановится по дороге с кем-нибудь поболтать. Судя по всему, птица довольно популярна.
Пока Антонин приводил себя в порядок, Том успел спуститься вниз, заказать завтрак и собрать свои вещи. Задерживаться в этом отеле, с восхитительным видом из окна на стену соседнего здания, он больше не собирался. Не было необходимости. Он ещё вчера мог отправиться на поиски ожерелья, но решил дать себе отдохнуть один вечер. В конце концов, что такое один вечер для того, у кого впереди целая вечность?
Долохов показался спустя полчаса заметно посвежевшим. Одежду он очистил с помощью магии и стал немного меньше похож на егеря с Лютного переулка. Но до чистокровного мага ему, однако, было по-прежнему далеко.
Они завтракали в тишине. Том украдкой наблюдал за действиями Долохова. Всё же он серьёзно ошибся с тем, что у Антонина не было никаких манер. Он сидел с идеально ровной спиной и расправлялся с едой, как истинный аристократ. Видимо, вышколенные в детстве правила навсегда остались где-то на подкорке.
– Итак, – начал Риддл, отложив приборы. – Я планирую покинуть это место. Что собираешься делать ты?
Долохов небрежно пожал плечами.
– Я размышлял над этим всё утро, – Том еле сдержал усмешку на этих словах, зная, что под размышлениями Антонин подразумевает беседу с филином. – Пожалуй, я готов принять твоё предложение.
Риддл эффектно поднял бровь.
– Это возможно в том случае, если ты согласишься принять метку.
– Я согласен, – твёрдо ответил Долохов.
– Вот так просто? – недоверчиво протянул Том.
– Я устал скрываться, – честно ответил Антонин.
Том смотрел ему прямо в глаза, погрузившись в поверхностные мысли. Долохов не лукавил.
– Что ж, тогда, как только мы вернёмся в Англию, мы проведём ритуал. А пока будет достаточно клятвы на магии, что ты мне не навредишь.
Антонин одобрительно кивнул. После того, как они оба – и Том тоже – дали друг другу клятвы, Риддл ввёл Антонина в курс дела:
– Я нахожусь в Италии, потому что, судя по собранной мною информации, в этой стране хранится ожерелье Гармонии. Ты слышал о нём?
– Нет, – мотнул головой маг.
Том тяжело вздохнул.
– Это ожерелье из древнегреческой мифологии, – пояснил он, но не увидев отклика на лице собеседника понял, что бессмысленно рассказывать что-либо ещё. – Не важно. Я собираю редкие артефакты, как и прежде. Я бы хотел, чтобы в будущем, ты был рядом во время моих путешествий. После Италии мне ненадолго нужно будет вернуться в Англию, но уже в конце лета я планирую отправиться в Польшу. Потом в Финляндию и, наконец, в Норвегию.
– Там тоже какие-то побрякушки будешь искать?
Том подавил внезапное желание проклясть Антонина.
– Вроде того, – нехотя отозвался он, сцепив зубы. – Хотя ты сейчас своим небрежным высказыванием оскорбил топор Перуна.
– Об этом я слышал, – протянул Долохов, почесав затылок. – Это из славянской мифологии. В моей стране некоторые мужчины носят их, как талисманы.
Том кивнул и поднялся на ноги.
– Отправляемся.
***Они оказались на крохотной, не заросшей, поляне в густом лесу. Несмотря на ясный день, солнце практически не проходило сквозь кроны деревьев, поэтому понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к такому освещению. От обилия зелени в глазах зарябило. После того, как зрение пришло в норму, Том развернулся и зашагал в направлении, где должна была находиться предполагаемая пещера, в который и было спрятано ожерелье. Антонин молча пошёл следом.
Когда Том понял, что не слышит шагов за своей спиной, он тяжело вздохнул и оглянулся. Долохов стоял на коленях, срывая какие-то цветы. Такая картина одновременно изумила и взбесила Риддла.
– Мы здесь не на прогулке, – недовольно заметил он.
Долохов поднял голову.
– Пригодятся для зелий, – он махнул головой в сторону цветов.
Подойдя ближе, Том увидел, что Антонин наткнулся на поляну с златоцветниками.
– Что они вообще делают в этом лесу? – поинтересовался Долохов, поднимаясь с колен. – А если маглы наткнутся на такой вот цветочек?
– Поспят немного, – фыркнул Том. – А вообще, на этот лес наложены маглооталкивающие чары. Здесь неподалёку спрятан сильнейший магический артефакт. Видимо, его энергия настолько сильна, что влияет на всю экосистему.
– Надеюсь, мы не встретим здесь мантикор, – ухмыльнулся Антонин. – Я не планировал с ними сражаться на этой неделе.
Что-то в его тоне подсказывало, что это не шутка. Он наконец отошел от поляны, и мужчины смогли продолжить свой путь. Том шел молча, сосредоточенный на своей миссии. Антонин же, судя по всему, долго молчать не умел.
– Какое свойство у этого твоего ожерелья? – спросил он. – Может, нам не стоит его искать, раз его так хорошо упрятали.
Том оглянулся через плечо.
– Это ожерелье приносит неудачи, – сухо ответил он. – По легенде.
– По легенде, – протянул Антонин. – И на кой оно тебе сдалось?
– Подарю врагу, – лаконично ответил Риддл.
Антонин не ответил на эту реплику, и, наконец, благоразумно заткнулся. Они шли довольно долгое время по прямой. Деревья сменялись деревьями. Том начал ощущать, что что-то идёт не так. По его расчётам они давно уже должны были выйти к водопаду, за которым и скрывалась пещера. А деревья, сменявшиеся деревьями, были как-то уж подозрительно похожи.
– Мы ходим по кругу, – внезапно сказал Антонин.
Том повернулся к нему, указывающему на знакомую поляну с златоцветником.
– Странно, я не чувствую никакой отталкивающей магии.
– Возможно это морок, – предположил Антонин.
– Тогда это очень сильный морок, – медленно проговорил Том.
Он взмахнул палочкой несколько раз, стараясь определить границы морока или отталкивающих чар, но магия ничего не показала.
– Дай я, – Антонин сделал несколько пассов.
Он почесал затылок и что-то пробубнил себе под нос. Судя по выражению его лица, это было какое-то грязное ругательство на его языке. Он нахмурился и повернулся в другую сторону, совершая пассы рукой.
– Хорошая новость: это действительно морок. Плохая: назад выйти мы тоже не сможем.
Том эффектно приподнял бровь и попробовал трансгрессировать. После того, как ему не удалось это сделать, он наткнулся на насмешливый взгляд Антонина.
– Что?
– Всегда проверяешь чужие слова? – поинтересовался он беззлобно.
Риддл ничего не ответил. Он вновь поднял палочку, совершая сложные движения кистью. Заклинание тоже пришлось проговаривать вслух, чтобы вербальная формула усилила его действие. Антонин, узнав заклинание, стал выполнять те же действия своей палочкой, однако вслух заклинание не произносил. Они повторяли формулу раз за разом, в течение десяти минут.
– Чувствуешь? – произнёс Долохов.
– Да, – отозвался Том.
– Это морок. Антитрансгрессионный барьер слишком мудрёный, раз способен впускать. Думаю, проще пешком выйти из леса, чем тратиться на то, чтобы его снять.
Том согласно кивнул. Даже несмотря на то, что сейчас Антонин озвучивал правильные вещи, он слегка раздражал. Хотя и был полезен. Если бы не он, Риддл потратил бы на эту загадку немного больше времени.
Они вновь пошли в том направлении, которое было выбрано изначально. Спустя всего полчаса маги вышли к водопаду.
– Да уж, – протянул Долохов. – Обычный волшебник, если бы сюда забрёл, хрен бы так быстро разобрался.
Он самодовольно улыбнулся и подошел к воде, чтобы умыться.
Том приподнял уголок рта. Антонин казался ему достаточно забавным существом, хоть и раздражающим.
Напившись воды, они вошли в широкую пещеру, которую скрывал водопад. Выглядела она как-то уж слишком чисто, но Тому было наплевать. Он уже чувствовал импульсы, исходящие от ожерелья, и не останавливался не на одной развилке, чётко понимая, куда нужно идти.
Обычного люмоса хватало, чтобы осветить себе путь. Долохов, следующий за Томом, создавал ощущение безопасности.
Туннели наконец перестали вилять, и мужчины вышли в большой каменный зал. Ожерелье явно было скрыто в груде камней, которые были сложены неподалёку от центра зала. Быстро подняв булыжники в две палочки, мужчины наткнулись на то, ради чего сюда явились.
Том скинул рюкзак, выудил оттуда ящик с толстыми металлическими стенками и отлевитировал ожерелье туда.
– Предусмотрительно, – прокомментировал Антонин. – Но я не чувствую даже маленького эха тёмной магии от него. Ты уверен, что это то самое ожерелье?
Риддл выразительно взглянул на Долохова и также выразительно обвёл взглядом пещеру.
– По-твоему, есть смысл прятать подделку здесь?
Антонин пожал плечами.
– Понятия не имею. Но то, что от вещицы, приносящей неудачи, не веет тёмным колдовством, наводит на мысли.
– В этом и суть, Антонин, – терпеливо проговорил Том. – Если бы ты за версту чувствовал, что артефакт тёмный, стал бы ты его использовать? – Долохов мотнул головой. – Это древнейшее тонкое колдовство. Для этого я и ищу подобные вещи. Их нужно изучать.
Повесив рюкзак на плечи, Риддл развернулся в сторону выхода. Тут то он и понял, что дорогу обратно он так просто не найдёт. Они шли сюда по меньшей мере полчаса, а на пути встречалось столько развилок, что не сосчитать. Перспектива блуждать по туннелям Тома не прельщала. Однако по какой-то причине, он забыл оставить маячок в начале пещеры. Судя по всему, зов ожерелья был настолько сильный, что сбивал мысли.
За время своих путешествий Том не раз попадал в подобные ситуации, поэтому кроме неудовольствия и небольшого раздражения, он не испытывал ничего. Это была стандартная ситуация. Сражение с мантикорами в лесах южной Америки, после того, как он добрался до древнего фолианта, вызвало больше неудобств.
Антонин, судя по всему, увидел на лице Тома некую озадаченность.
– Я поставил маячок в начале, – проговорил он. – На меня такие штучки, – он махнул головой в сторону рюкзака Тома, где лежало ожерелье, – не действуют.
Долохов взмахнул палочкой и от неё потянулась светящаяся нить.
Риддл взглянул на самодовольное лицо мага, но комментировать его слова никак не стал. Они молча направились к выходу из пещеры. Пока что Том не определился, жалеет ли он, что взял Антонина с собой. Долохов был интересен, с точки зрения изучения. Гораздо более интересен, чем тот же Абраксас, например, но чуть менее интересен, чем та старая ведьма из Ирана, с которой он познакомился лет восемь назад.
Когда они вышли из пещеры, на улице уже начало темнеть. Судя по всему, время в туннелях тоже текло как-то иначе. Либо же морок не до конца перестал действовать, обманывая ощущения. Тем не менее, двигаться дальше сегодня уже не имело смысла: риск потеряться в лесу был слишком велик. К тому же, следовало хорошо отдохнуть.
– Переночуем в лесу, – сказал Том. – Утром я создам портал, и мы переместимся в Англию. Международную трансгрессию отслеживают, – он поморщился.
Антонин пожал плечами и упал прямо на том месте, где стоял. Он стянул с себя мантию, намереваясь укрыться.
– Ты серьёзно? – удивился Том и снял свой рюкзак.
– А ты видишь здесь гостиницу? – с иронией протянул Долохов.
– Нет, – коротко ответил Том.
Он призвал из рюкзака палатку и, взмахнув палочкой, установил её на более-менее ровной поверхности.
– Идём, нам нужно поесть и отдохнуть.
Не дожидаясь Долохова, он вошёл в палатку и сразу отправился на небольшую кухню. Несмотря на малую площадь, она была прекрасно оборудована. Эту палатку достал для него Абраксас.
Продукты в шкафчиках заканчивались, поэтому Том взял себе на заметку пополнить запасы провизии.
Спустя час, когда с ужином было покончено, Том встал из-за стола.
– Пустую комнату и кровать найдёшь сам. Прежде чем лечь, разденься. Не хочу искать где-то новое постельное бельё. Завтра купим тебе новую одежду.
Отдав приказы, Том отправился в комнату, в которой ночевал всегда, и лёг в постель. Однако, несмотря на то, что день был довольно сложный, сон снова не шёл.
Услышав звук раскрывающегося клапана, Риддл поднялся.Он вышел из палатки вслед за Антонином. Тот сидел на камне и курил. Увидев Тома, он предложил ему сигарету.
– У тебя нет денег на нормальную одежду, но ты куришь, – заметил Риддл, усаживаясь рядом.
– У меня есть деньги на нормальную одежду, – ответил Антонин. – Обстоятельства не совсем подходящие для того, чтобы ходить по магазинам.
Том принял эту информацию к сведению. Интересоваться тем, откуда у Долохова деньги, он не стал. Его это не волновало. Зато волновало другое. То, что Долохов отказывался обсуждать раньше:
– За что ты убил тех маглов? – поинтересовался он.
Антонин тяжело вздохнул.
– Они терроризировали всю деревню, – нехотя произнёс он. – Наше волшебное поселение находилось рядом с ней, поэтому я знал несколько парней оттуда. Те маглы обирали жителей буквально до нитки, избивали, мучили. Сам подумай, война только недавно закончилась, люди только жить начали. А они… Ублюдки. В общем, один раз я оказался не в том месте и не в то время. Увидел, как они девку тащат, обсуждая, как будут её иметь. А она ну совсем ребёнок. В общем, я их всех там и положил. Можно было бы конечно просто заколдовать, но в тот момент мне было наплевать. Их тела по кускам потом собирали. Девка та тоже, естественно, чуть не умерла от страха. Я ей память подтёр и сбежал.
– И что пошло не так? – удивился Том.
– А то, что как-то наши бравые мракоборцы меня выследили. И за нарушение Статута, и за убийство, и за применение магии к магле этой… В общем натолкали мне по самое нехочу. Я сначала сбежал, через время к отцу вернулся, но он меня выгнал. И вот я здесь, – Антонин развёл руками. – Лучше бы они её трахнули, ей Богу. Чтобы я ещё хоть раз влез в такое дерьмо… Blyat’.
Долохов покачал головой. Том слушал его, не зная, как реагировать на такое откровение. Он представил, как бы он сам повёл себя в такой ситуации. Скорее всего, ему было бы наплевать. Возможно, если бы дело касалось, допустим, кого-то из детей его последователей, например, Беллатрисы или Андромеды Блэк, то он несомненно вступился бы за них, ведь это было бы крайне выгодно.
– А выяснилось, – тем временем продолжил Антонин, – что среди того зверья был сынок одного из, – он указал пальцем в небо, – чуть ли не самого близкого друга Сталина. Вот они за меня и взялись основательно. Сталина уже нет, а меня – вот. До сих пор ловят.
– И чем ты занимался с тех пор? – поинтересовался Риддл.
– Зарабатывал, – просто ответил Долохов. – Жить-то как-то надо. Достаю артефакты, ингредиенты для зелий, опять же. Наёмником подрабатывал тоже, но не понравилось.
Том моргнул. Непосредственность Антонина удивляла его.
– Уже поздно, надо отдыхать, – протянул Риддл, решив, что на сегодня откровений достаточно.
Он скрылся в палатке и, спустя время, услышал, что вернулся Антонин.
Том размышлял над тем, как удачно судьба в очередной раз свела его с Долоховым. Он был крайне выгодным волшебником, которого можно было бы брать с собой в путешествия. К тому же, он обладал уникальной, тонкой интуицией, несмотря на внушительный внешний вид. Он чувствовал магию, как нюхли чуют золото, и умело управлялся с ней. Риддл любил всё уникальное, а Долохова определённо можно было считать уникальным: за много лет он так и не встретил мага, обладающего схожими способностями. Его силы были вполне сравнимы с силами Тома, он мог бы много добиться, умей рассуждать тоньше. К тому же ему мешала его импульсивность. Если бы он учился в Хогвартсе, то несомненно был бы распределён на Гриффиндор: только представители львиного факультета сначала действуют, а потом думают и разгребают последствия.
Комментарий к Глава 6. Гармония
Видео к 7 главе:
https://www.instagram.com/p/CQJW4QxKZ_M/
Следующая глава будет опубликована автоматически, как только наберётся 25 человек, ожидающих продолжения, всё в ваших ручках 🌸❤️
П.с огромное спасибо Линадель за вычитку (эта глава ставит все рекорды по количеству изменений 😃)
И спасибо тем, кто исправляет ошибки в ПБ)
И ещё: большущее спасибо за комментарии и поддержку 🌷
========== Глава 7. А-ля Мессия ==========
Гермиону вырвал из сна стук в дверь. Спустя мгновение послышался хлопок.
– Мисс Гермиона, мастер Гектор интересуется, ждать ли вас к завтраку, – протянул тоненький голосок.
С трудом разлепив глаза, ведьма увидела перед собой Черри, стоящую с очень виноватым выражением лица.
– Да, спасибо, что разбудила, Черри, – как можно более дружелюбным тоном, для человека, который поспал всего три часа, отозвалась Гермиона. – Передай Гектору, что я буду через десять минут.
Обрадованная Черри с хлопком исчезла. А Гермиона начала с трудом выбираться из кровати, которая теперь не хотела её отпускать, хотя ещё ночью казалась максимально неудобной. Наспех приведя себя в порядок, девушка спустилась в столовую. Гектор уже сидел за столом, читая газету.
– Доброе утро, – протянула Грейнджер.
– Доброе утро, – отозвался Гектор, не отрываясь от газеты. – Почему ты не перебираешься в комнату, которую для тебя подготовили домовики? Они мне уже всю плешь проели этим вопросом.
– О, – протянула ведьма, покосившись на Черри, Фиг и Пича, стоявших с выпученными глазами, и, видимо, совсем не ожидавших, что хозяин их сдаст с потрохами. – Вообще-то мне хватило бы и комнаты для гостей.
– Вздор, ты здесь не гостья. И должна иметь свою комнату, как все нормальные люди!
– Вам это не мешает спать в библиотеке, – весело заметила Гермиона, усаживаясь за стол. – Черри, после завтрака отведёшь меня в мою комнату?
– Конечно, мисс Гермиона, Черри отведёт! – расплылась в улыбке эльфийка.
Гермиона призвала из библиотеки книгу, которую читала вчера, повесила её в воздухе перед собой и приступила к завтраку. Такие приёмы пищи её всегда наталкивали на воспоминания о Хогвартсе. С первого курса, как только выучила подходящее заклинание, Гермиона ела именно так: с текстом перед глазами. Правда, она была одна такая. Наличие же рядом Гектора, обладающего той же привычкой, было чем-то приятным.
– Ох, наконец-то закончится эта жара. Синоптики передают дожди на всю следующую неделю, – поделился Гектор, вновь просматривая первую страницу пророка. – А ещё у меня сегодня будет неудачный день, – весело проговорил он, глядя на гороскоп. Тут он посерьёзнел и перевёл взгляд на Гермиону. – Когда у тебя День рождения?
– 19 сентября, – отозвалась Грейнджер.
– О, у тебя сегодня тоже неудачный день. Такие вот мы с тобой неудачники.
Гермиона невесело хмыкнула и отвела взгляд от книги.
– А когда День рождения у вас?
– 6 апреля.
Это была первая личная информация, которой они поделились друг с другом. Это было странно и немного некомфортно, поэтому Грейнджер решилась разрядить обстановку:
– Вы хорошо сохранились.
– Это точно! Видела бы ты Горация! – Гектор благодарно улыбнулся – то ли ему понравился комплимент, то ли то, что Гермиона не стала акцентировать внимание на том, что они практически не знают друг друга.
– О, вы меня с ним познакомите? – спросила ведьма, в тайне надеясь на отрицательный ответ. – На сколько я поняла, он единственный ваш друг?
Гектор кивнул.
– Да, он периодически меня навещает. И очень расстроится, если узнает о том, что у меня появилась наследница, только на заседании в Визенгамоте. Нужно будет устроить встречу в ближайшее время. Раз уж мы не делали объявление в «Ежедневном пророке» …
– О, я думаю это лишнее! – нервно воскликнула Гермиона.
– Я тоже считаю, что это лишнее. Это слишком личное, чтобы трубить об этом во всю округу. Того гляди все решат, что я перестал быть замкнутым брюзгой.
Грейнджер рассмеялась и отмахнулась.
– Верно, лучше пусть думают, что мы вдвоём замкнутые брюзги.
«По крайней мере, до определённого времени», – подумала она.
Закончив с завтраком, они решили не терять времени, а сразу отправиться в лабораторию. После вступительных лекций и удачно сваренных Гермионой зелий, Гектор решил, что пора обучаться «серьёзным вещам». Он перешёл к более сложным зельям, которые изучались по одному, а уже потом, в дальнейшем, планировал приступить к фамильным рецептам.
Выбор первого сложного зелья удивил Гермиону. Это было действительно сложное зелье, которое не изучалось в школьной программе – от последствий тёмных проклятий. Универсальное. Для слабых поражений. Понятное дело, что после, допустим, пытки круциатусом, это зелье не поможет.
Было видно, что рецепт к этому зелью Гектору не так просто воспроизвести устно – он делал все движения на автомате, не сверяясь с записями, опираясь в основном на свой талант. Поэтому, Гермионе пришлось записывать рецепт по ходу готовки, изредка вставляя дополнительные комментарии к свойствам ингредиентов. Помимо того, что состав был сложен, зелье ещё и относилось к тёмным из-за некоторых компонентов. Кровь человека добавлять было не нужно, но кровь единорога и лапки нюхлей входили в список запрещённых. Их можно было достать только на чёрном рынке. Самым дорогим, конечно, была кровь единорога из-за определённых сложностей.
Убивать единорогов, учёт которых вёлся буквально до единиц, было бы неосмотрительно в плане законов и жестоко с точки зрения морали. Поэтому, кровь добывали только девственницы, которым единороги отдавали её добровольно, если те правильно просили. Стоит ли говорить о том, сколько стоила унция такого компонента.
С нюхлями было немного проще. Предприимчивые волшебники заводили целые фермы с этими животными. И несмотря на то, что достать лапки можно было только в Лютном переулке, цена их была всё же гораздо ниже, чем за кровь единорога.
Такие зелья варились исключительно для частных лиц, а Министерство милостиво закрывало на это глаза. До поры до времени.
Гермиона знала, что через десять лет популяция единорогов останется под огромной угрозой вымирания, и за каждой особью начнут пристально наблюдать. Помимо того, что этих животных терзали охотники, единороги ещё и обитали в лесах, куда сбегали в полнолуние оборотни.
После того, как Гермиона закончила записывать рецепт, она решила выучить его наизусть. Портить столь ценный состав было непростительно. Ведьма даже не прерывалась на обед, работая в лаборатории. Домовики, помогающие там же, строго посматривали на свою новую хозяйку, но указывать ей, как Гектору, пока не решались.
Пока Грейнджер учила состав, Эпл и Флор – домовики, постоянно находящиеся в лаборатории, полностью успели подготовить рабочее место и нужные для зелья ингредиенты. Варить зелья домовикам запрещалось – их магия действовала на компоненты не так, как магия волшебников, поэтому, они отвечали в основном за уборку. Не удивительно, что лаборатория буквально сияла чистотой. Колбочки и мензурки, котлы и поверхности стола, – всё в комнате весело поблёскивало в лучах наколдованных ламп и свечей.
Сварив зелье под контролем Гектора, Гермиона расслабилась. Оно вышло таким, как и должно было быть.
– Такими темпами ты сможешь стать Мастером через полтора года, а не через два, – протянул маг, рассматривая состав в колбочке.
– Вы хотите, чтобы я получила степень? – удивилась девушка.
Гектор сфокусировал свой взгляд на ней и приподнял бровь всего на пару миллиметров, но этого было достаточно, чтобы понять, что он думает о её вопросе.
– Когда меня не станет, тебе нужна будет степень, чтобы ты могла зарабатывать на зельях. Для того, чтобы варить составы для Мунго, у тебя должно быть звание зельевара.
Гермиона нахмурилась.
– Вы мне так и не рассказали о том, что за проклятие на вас.
– Что ж, думаю, могу рассказать тебе об этом сегодня, раз ты так настаиваешь, – пожал плечами Гектор. – После ужина.
Грейнджер усмехнулась и покачала головой. Они вместе направились в столовую, где домовики уже накрыли стол. Почувствовав влекущий запах еды ещё в коридоре, Гермиона поняла, насколько она голодна. Желание есть усиливалось ещё и тем, что домовики Гектора готовили просто изумительно.
Девушка положила себе огромную порцию жареной картошки с грибами и мясную колбаску, притянула салат из свежих овощей и, подумав, взяла ещё и гусиный паштет. Она наткнулась на одобрительный взгляд Гектора и мягко улыбнулась в ответ.
Ужинали они, как всегда, в тишине. Гермиона пролистывала книгу, которую читала со вчерашнего вечера, Гектор же о чём-то размышлял, смотря в тарелку.
***Рассевшись на привычные места в библиотеке, Грейнджеры дождались, пока домовики принесут чай с пеньем и сладостями. Разлив чай по кружкам, Гектор сел немного ровнее и прочистил горло.
– Если честно, я удивлён, Гермиона, что Деифоб не рассказал тебе о семейном проклятии, – с намёком проговорил маг.
– Но, тем не менее, он ничего об этом не рассказывал, – пожала плечами Гермиона.
Гектор неопределённо кивнул.
– Впрочем, это в его стиле. Он же даже не рассказал тебе, какой я вредный и ужасный брат, – усмехнулся Гектор. – Так вот. Когда-то давно – нужно точно посмотреть в книге – наш предок перешёл дорогу не тому волшебнику. Уж не знаю, как он умудрился найти неприятности в Норвегии, но после его возвращения оттуда, все мужчины в нашем роду не доживают до шестого десятка. Предполагали многое, но я склоняюсь вот к чему: его проклял некромант. Только они имеют такую силу, способную наложить отпечаток на весь род.
– Но я думала, что всё, что говорят про некромантов – сказки! Разве они существуют?
– Не знаю, – пожал плечами Гектор. – Может сейчас уже нет, а три сотни лет назад – существовали. Это всего лишь моя теория. В конце концов, какая разница, если сделать с этим ничего нельзя?
– Но ведь и опускать руки нельзя…
– Милая, неужто ты думаешь, что никто из остальных мужчин Дагворт-Грейнджеров не пытался снять проклятие? Мы не просто так стали специалистами в тёмной магии и в области зельеварения. Стараясь отыскать способ продлить себе жизнь, рано или поздно станешь специалистом.
– Это как-то несправедливо… Ведь должен же быть хоть один способ это остановить!
– И он есть, – Гектор выразительно посмотрел на Гермиону. – Наш род закончится на мне. Проклятие спадёт с моей смертью.
Гермиона покачала головой. На глаза против воли навернулись слёзы. От того, как просто Гектор говорил о своей предполагаемой смерти, становилось не по себе. Будто где-то в районе солнечного сплетения вырос терновник и постепенно разрастался, цепляясь колючками, по всей области грудной клетки.
– Это просто ужасно. Должно же быть что-то, может, все остальные что-то упускали…
– Гермиона, – он впервые назвал её по имени, и Гермиона вздрогнула, – я уже давно с этим смирился. И, честно сказать, до твоего появления я не видел в жизни особого смысла. Но теперь я надеюсь достойно встретить смерть, передав тебе свои знания.
Гектор осторожно протянул руку и неловко погладил Гермиону по ладони. В этом жесте было столько поддержки, что Гермиона всё-таки не удержалась и заплакала.
***Сменив цвет волос и накинув мантию-невидимку, девушка покинула поместье и вновь отправилась в Лютный переулок. Выглядел он сегодня также уныло, как и всегда. Осознавая, что полнолуние приближается с каждым днём всё ближе и ближе, Грейнджер сделала вывод, что просто так искать Грейбека, бродя по Лютному, – очень глупо. Нужно действовать решительнее.
Обойдя егерей, валяющихся на улице, она выбрала одного, который казался самым бодрым. Девушка склонилась над ним, взяла его за руку и с тихим хлопком трансгрессировала.
Оказавшись с егерем в пустынном магловском переулке, Гермиона навесила вокруг них чары, отвлекающие внимание.
– Энервейт! Силенцио! Легиллеменс! – скомандовала ведьма.
Погрузившись в сознание молодого егеря, Гермиона старалась узнать о нём как можно больше. Его звали Алек Бэддок, но все егеря, водившиеся в Лютном, звали его исключительно – Ал. Он не был глупым и в довольно короткий срок заработал себе неплохую репутацию. Ал занимался добычей редких ингредиентов и никогда не брал «грязные» заказы, типа убийств, избиений и пр. И выпивал он, кстати, хоть и часто, но до беспамятства – никогда. Что ж, для него это будет хорошим уроком. Выяснив, какое задание у парня было назавтра, Гермиона осторожно выскользнула из его сознания.
Она вытащила палочку из кармана потрёпанной мантии егеря, забрала её себе и перенесла парня под здание полицейского участка, находящегося неподалёку от переулка, в который она ранее трансгрессировала. Девушка долго раздумывала над тем, куда лучше перенести егеря, но в конечном итоге решила остановиться именно на этом варианте. Ведь в лесу парень должен был ориентироваться гораздо лучше, чем в магловском Лондоне, из-за особенностей профессии. А если бы он вдруг натолкнулся на коллегу и вернулся в неподходящий момент со стёртой памятью, это могло сильно помешать её плану.