355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софокл » Античная драма » Текст книги (страница 27)
Античная драма
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:00

Текст книги "Античная драма"


Автор книги: Софокл


Соавторы: ,,,Луций Анней Сенека,Тит Макций Плавт,,Публий Афр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Дав, Симон, Хремет.

Дав

 
А я к тебе.
 

Симон

 
Что надо?
 

Дав

 
Что ж до сих пор невесты нет? Уж вечереет.
 

Симон

 
Слышишь?
А я боялся, Дав, что ты так сделаешь, как делают
Рабы обычно: проведешь меня хитро из-за того,
Что сын влюблен.
 

Дав

 
Кто? Я тебя?
 

Симон

 
Я думал так. И вот, боясь,
Скрыл кое-что от вас, – теперь скажу.
 

Дав

 
А что?
 

Симон

 
Теперь тебе
Почти что верю.
 

Дав

 
Наконец, узнал меня!
 

Симон

 
Со свадьбою
Не ладилось у нас.
 

Дав

 
Как! Нет?
 

Симон

 
И потому я делал вид,
Чтоб испытать вас.
 

Дав

 
Что ты?
 

Симон

 
Да.
 

Дав

 
Смотри-ка! Никогда бы я
Не догадался. Вот какой прехитрый план!
 

Симон

 
Послушай-ка.
Как я тебя услал домой, тут он навстречу мне.
 

Дав

(про себя)

 
Ой-ой!
Неужто нам конец?
 

Симон

 
Я все ему пересказал тотчас.
 

Дав

 
Что слышу!
 

Симон

 
Еле упросил, чтоб выдал дочь.
 

Дав

 
Пропал! Погиб!
 

Симон

 
Ты что сказал?
 

Дав

 
Да говорю, прекрасно сделал.
 

Симон

 
И за ним
Теперь задержки нет.
 

Хремет

 
Ну, я домой; скажу готовить все,
Потом дам знать.
 

Симон

 
А я к тебе с такою просьбой, Дав: ты мне.
Один устроил этот брак…
 

Дав

 
Да, я один.
 

Симон

 
Так сына мне
И впредь старайся исправлять.
 

Дав

 
Да, да, и добросовестно.
 

Симон

 
Пока он раздражен, легко ты можешь.
 

Дав

 
Да, спокоен будь
 

Симон

 
А где он сам сейчас, скажи?
 

Дав

 
Конечно, дома. Где ж еще?
 

Симон

 
Пойду к нему и то же, что тебе, скажу.
 

(Уходит.)

Дав

 
Вконец пропал!
Не миновать теперь попасть прямым путем на мельницу!
Мольбам нет места! Сам я все запутал! Господина сам
Надул! До свадьбы сам довел я младшего хозяина!
Моей виной сегодня брак нежданно и негаданно
Назначен вопреки его желанию! Вот и схитрил!
А если б я спокоен был, беды бы вовсе не было.
А вот и он! Ну, я погиб!
Увидать бы под ногами бездну, да и броситься!
 
СЦЕНА ПЯТАЯ

Памфил, Дав.

Памфил

 
Где он, негодяй, предатель?
 

Дав

 
Мой конец!
 

Памфил

 
И то сознаться,
По заслугам мне все это, бестолковому лентяю,
За то, что я судьбу свою вручил рабу пустейшему!
Теперь плачусь за глупость я.
Ну, да и он поплатится!
 

Дав

 
Коли сегодня от беды, уйду, то буду цел всегда.
 

Памфил

 
Что я теперь скажу отцу?
Едва лишь дал согласие,
Как откажусь?
Откуда взять мне смелости?
Что делать мне
С собой, не знаю.
 

Дав

 
Как и я, хотя и крепко думаю.
Скажу, что что-нибудь найду: побои хоть отсрочу так.
 

Памфил

 
Эй!
 

Дав

 
Заметил!
 

Памфил

 
Ну, дружок, не видишь, как меня совет
Твой запутал!
 

Дав

 
Я же сам распутаю.
 

Памфил

 
Распутаешь?
 

Дав

 
Ну да.
 

Памфил

 
Как раньше?
 

Дав

 
Лучше.
 

Памфил

 
Ох! Довериться разбойнику?
Запутано, испорчено все дело!
Ты поправишь, что ль?
Я на тебя надеялся, совсем спокойно было все,
И вот сегодня в этот брак всадил меня! Да разве я
Не сказал, что так и будет?
 

Дав

 
Говорил.
 

Памфил

 
Тогда чего
Ждешь ты?
 

Сцена из комедии. Мозаика из Помпеи. II век до н. э. Неаполь. Национальный музей

Дав

 
Казни, и жестокой.
Только дай прийти в себя
Хоть немного, выдумаю что-нибудь.
 

Памфил

 
Беда моя!
Некогда совсем мне взяться за тебя, как хочется!
Впору о себе подумать, а не то что мстить тебе!
 
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕСЦЕНА ПЕРВАЯ

Харин, Памфил, Дав.

Харин

 
Это возможно ли? Это ли мыслимо?
Уродиться с таким сердцем злым! Друг в беде,
Он же рад на его муке злой получить
Выгоду! Это ли хороню? Хуже нет,
Чем такой род людей, что в себе стыд найдет
Лишь на то, чтоб не дать вам отказ напрямик!
А придет срок свершить, что он вам обещал,
По нужде должен он тут с себя маску снять!
Хоть ему боязно, все-таки даст отказ
И начнет разводить речь свою без стыда!
«Кто ты? Кто такой мне? И с какой же стати
Мою тебе отдать? Эх ты!
Да ближе всех я сам себе!»
А спросишь: где верность? Стыда никакого,
Где надо, а там, где не надо, стыдятся!
Как же быть? К нему пойти мне и обиду высказать?
Разругать его? Но скажут: а чего добьешься ты?
Да много: досажу ему и душу отведу свою.
 

Памфил

 
Коль боги не воззрят на нас,
Харин, невольно и себя
Сгубил я и тебя!
 

Харин

 
Невольно? Так ли? Наконец, нашел
Предлог? Сдержал же слово ты!
 

Памфил

 
Как, наконец?
 

Харин

 
Ты все еще
Этими речами хочешь провести меня?
 

Памфил

 
Да что?
 

Харин

 
Чуть сказал: «Люблю!» – как тотчас по сердцу пришлась тебе?
О душе твоей, к несчастью, по своей судил душе!
 

Памфил

 
Ты ошибся.
 

Харин

 
Мало было этой полной радости?
Ложной ты еще надеждой поманил влюбленного! Так бери!
 

Памфил

 
Мне брать? Не знаешь, сколько бед стряслось со мной,
В какие неприятности завлек меня советами
Злодей мой!
 

Харин

 
Что дивиться; он с тебя, как видно, брал пример.
 

Памфил

 
Ты не сказал бы так, когда б узнал меня, любовь мою!
 

Харин

 
Да знаю я! Ты только что с отцом своим поссорился,
За это на тебя сейчас сердит он и никак не мог
Тебя сегодня вынудить на ней жениться.
 

Памфил

 
Вовсе, нет.
Моих несчастий ты еще не знаешь всех.
Мне этот брак совсем не предстоял. Никто
Не собирался выдать за меня ее.
 

Харин

 
Я знаю: понужден ты доброй волею.
 

Памфил

 
Постой! Совсем не знаешь!
 

Харин

 
Знаю я одно,
Что женишься на ней ты.
 

Памфил

 
Вот докука-то!
Ну, слушай. То и дело он настаивал:
«Скажи отцу, что женишься». Советовал,
Просил, пока не настоял в конце концов.
 

Харин

 
Кто он-то?
 

Памфил

 
Дав.
 

Харин

 
Зачем?
 

Памфил

 
Не знаю. Разве что
Богов я прогневил, его послушавшись.
 

Харин

 
Так было, Дав?
 

Дав

 
Так было.
 

Харин

 
Ах мерзавец ты!
Пускай за это боги разразят тебя!
Подумай сам: ведь если бы всем недругам
Его опутать браком захотелося —
Какой другой совет они бы подали?
 

Дав

 
Ошибся, но не сдался я.
 

Памфил

 
Ну да! Еще б!
 

Дав

 
Не вышло – здесь – пойдем другой дорогою.
Одно вот разве: если так ты думаешь,
Что раз удачи не было сначала нам,
Так и беды не превратить в спасение.
 

Памфил

 
Нет, порю я, что если постараешься,
Две свадьбы мне устроишь из одной как раз.
 

Дав

 
Памфил! Как раб твой, для тебя обязан я
Руками, и ногами, день и ночь, всегда
Работать, подвергать себя опасности,
Тебе бы лишь на пользу. Твой же долг меня
Простить, коль вопреки желаньям выйдет что.
Успеха нет в делах моих? Однако я
Стараюсь добросовестно. Найди же сам,
Что лучше, а меня оставь.
 

Памфил

 
Пусть так! Верни
Ты в положенье прежнее меня сейчас.
 

Дав

 
И сделаю.
 

Памфил

 
Но скоро!
 

Дав

 
Стой! Дверь скрипнула соседская.
 

Памфил

 
Тебе-то что?
 

Дав

 
Ищу!
 

Памфил

 
Теперь лишь только?
 

Дав

 
Уж найду, подам.
 
СЦЕНА ВТОРАЯ

Мисида, Памфил, Харин, Дав.

Мисида

(говорит в дом, Гликерии)

 
Найду, где б ни был! Приведу сейчас тебе Памфила,
Но только ты, голубушка, оставь терзаться этак.
 

Памфил

 
Мисида!
 

Мисида

 
Это кто? Памфил! Ты кстати мне.
 

Памфил

 
В чем дело?
 

Мисида

 
Просить велела, чтобы к ней пришел ты, если любишь.
Тебя желает видеть.
 

Памфил

 
Ах, пропал! Мученье снова!
Ведь вот по милости твоей какая нам тревога!
Затем-то и зовет меня: услышала про свадьбу.
 

Харин

 
А будь спокоен Дав, и вы могли бы быть спокойны.
 

Дав

 
Дразни еще! Безумствует он сам еще, что ль, мало?
 

Мисида

 
Конечно, так: от этого бедняжка и тоскует.
 

Памфил

 
Клянусь богами, я ее вовеки не покину,
Хотя бы люди стали все на свете мне врагами.
Ее желал, добился я, характером сошлись мы.
Долой всех тех, кто между нас раздор посеять хочет!
Лишь смерть отнимет у меня ее.
 

Харин

 
Я оживаю!
 

Памфил

 
Такой ответ мой: он верней ответа Аполлона!
Удастся убедить отца, что свадьба та не мною
Расстроена – отлично; нет – поверить я заставлю
Его (нетрудно это мне), что я ее расстроил.
 

(Харину.)

 
Ну, видишь? Понял ты меня?
 

Харин

 
Ты, как и я, несчастен.
 

Дав

 
А план я все-таки ищу.
 

Харин

 
Вот молодец!
 

Памфил

 
Я знаю,
К чему ты клонишь.
 

Дав

 
Нет, теперь наверное устрою.
 

Памфил

 
Пора.
 

Дав

 
Нашел!
 

Харин

 
Что?
 

Дав

 
Не тебе – ему, не заблуждайся.
 

Харин

 
С меня и этого вполне довольно.
 

Памфил

 
Что за план твой?
 

Дав

 
Боюсь, что мне не хватит дня для дела: так откуда ж
Мне для рассказа время взять? Идите-ка вы оба,
Вы мне сейчас мешаете.
 

Памфил

 
Пойду ее проведать.
 

(Уходит.)

Дав

(Харину)

 
А ты что? Ты куда идешь?
 

Харин

 
Сказать ли правду?
 

Дав

 
Можешь.
 

(Про себя.)

 
Начнет теперь рассказывать!
 

Харин

 
Со мною что же будет?
 

Дав

 
Бесстыдник! Мало, что ль, тебе, что я денек прибавлю
К отсрочке свадьбы?
 

Харин

Все ж…

Дав

 
Ну что?
 

Харин

 
Мою б еще устроить.
 

Дав

 
Смешно!
 

Харин

 
А если сможешь…
Ты ко мне зайди…
 

Дав

 
К чему там? Нет, незачем.
 

Харин

 
А все-таки!
 

Дав

 
Ну, все-таки, пожалуй.
 

Харин

 
Я буду дома.
 

(Уходит.)

Дав

(Мисиде)

 
Подожди меня, сейчас я выйду.
 

Мисида

 
Зачем?
 

Дав

 
Так нужно.
 

Мисида

Ты скорей…

Дав

 
Сказал, сейчас тут буду.
 
СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Мисида, Дав.

Мисида

 
О боги! Что на свете прочно? Видела
В Памфиле госпоже моей великое
Я счастье, друг ли, муж ли он, любовник ли —
Во всем опора, а через него теперь
Страданий сколько принимает, бедная!
Пожалуй что, тут больше зла, чем там добра.
Но вот и Дав. Мой милый! Это что же: тут?
Куда несешь ребенка?
 

Дав

 
Мне нужна теперь
Твоя, Мисида, хитрость и пронырливость.
 

Мисида

 
Но что же ты задумал?
 

Дав

 
Вот, бери скорей,
Клади у нашей двери.
 

Мисида

 
Что ты! На землю?
 

Дав

 
На жертвеннике миртовых ветвей возьми
И подстели.
 

Мисида

 
А сам ты? Почему не сам?
 

Дав

 
Да потому, что если будет надобность
Пред господином клятву дать, что клал не я,
Так сделать это с чистым сердцем.
 

Мисида

 
Ясно все. Вишь, совесть вдруг явилась у него! Давай.
 

Дав

 
Ну, двигайся живее, чтоб успеть понять,
Что дальше буду делать. О, Юпитер!
 

Мисида

 
Что?
 

Дав

 
Отец невесты! Вдруг явился! Бросить мне
Придется первый план, на них направленный.
 

Мисида

 
О чем ты? Не пойму никак.
 

Дав

 
Отсюда вот
Войду нарочно, справа. Ты ж к моим словам
Приспособляйся, должный мне ответ давай.
 

Мисида

 
Что ты затеял, не могу никак понять,
Но если нужно вам мое содействие,
Тебе оно виднее, я останусь тут,
Чтоб не было задержки делу вашему.
 
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Хремет, Мисида, Дав.

Хремет

 
Устроил я, что нужно, к свадьбе дочери,
Иду, чтоб жениха позвали… Это что? Ребенок!
Ты, что ль, положила, женщина?
 

Мисида

(ища Дава)

 
Но где же он?
 

Хремет

 
Не отвечаешь?
 

Мисида

 
Нет нигде. О, горе мне, несчастной!
Бросил он меня!
Ушел, молодчик!
 

Дав

 
Боги! Что на площади
Народу! Сколько споров! А вот цены все
Растут. (Совсем не знаю, что еще сказать.)
 

Мисида

 
Да ты чего ж меня одну тут…
 

Дав

 
Э-ге-ге!
Что это за история? Мисида! Эй!
Откуда здесь ребенок? Кто принес его?
 

Мисида

 
В уме ли ты? Меня об этом спрашивать!
 

Дав

 
Кого ж еще спросить мне? Никого кругом
Не вижу.
 

Хремет

 
Удивляюсь я, откуда он.
 

Дав

 
Ответишь ли на мой вопрос?
 

Мисида

 
Ох!
 

Дав

(тихо)

 
Стань правей.
 

Мисида

 
Ты спятил! Да не сам ли ты…
 

Дав

(тихо)

 
Попробуй лишь
Хоть слово мне сказать не на прямой вопрос!
 

(Громко.)

 
Так говорить – нельзя понять. Откуда он? Скажи ясней.
 

Мисида

 
От нас.
 

Дав

 
Ха-ха! Что странного,
Что женщина бесстыдно поступает так!
 

Хремет

 
Андриянки служанка, как я думаю.
 

Дав

 
Для вас мы, значит, люди подходящие,
Над кем смеяться вам?
 

Хремет

 
Пришел я вовремя!
 

Дав

 
Ну, живо! Прочь ребенка от дверей бери!
 

(Тихо.)

 
Да стой же ты! Ни шагу с места этого!
 

Мисида

 
А, провались ты! Как пугаешь, бедную!
 

Дав

 
Тебе я говорю иль нет?
 

Мисида

 
Чего тебе?
 

Дав

 
Да ты ж еще и спрашивать?
Скажи-ка мне,
Чьего ребенка ты сюда подбросила?
 

Мисида

 
Уж будто ты не знаешь?
 

Дав

 
То, что знаю я,
Оставь. На то, что спрашиваю, дай ответ.
 

Мисида

 
Ребенок ваш…
 

Дав

 
Кто наш?
 

Мисида

 
Памфилов…
 

Хремет

 
Вот так так!
 

Дав

 
Что? Как? Памфилов?
 

Мисида

 
Разве нет?
 

Хремет

(про себя)

 
Да, правильно
От брака уклонялся я от этого!
 

Дав

 
Какое преступление!
 

Мисида

 
Чего кричишь?
 

Дав

 
Его, что ли, несли вчера к вам вечером?
 

Мисида

 
Какой нахал!
 

Дав

 
Да, да, вернее верного:
С узлом под платьем сам видал я Кантару.
 

Мисида

 
Благодарю богов за то, что, к счастию,
Свидетельницы родам есть свободные.
 

Дав

 
Но человек, из-за которого она
Пошла на это дело, неизвестен ей,
Увидит, мол, Хремет под дверью мальчика
И дочери не выдаст? Уверяю вас,
Что выдаст тем охотней.
 

Хремет

(про себя)

 
Уверяю вас,
Что этого не сделает.
 

Дав

 
Ну, а теперь,
Чтоб знала ты, скажу тебе одно: бери
Ребенка, а не то швырну на улицу,
Да и тебя туда ж отправлю в грязь лицом.
 

Мисида

 
Ты, братец, пьян.
 

Дав

 
А за одной проделкою
Другая: слышу, шепчутся:
«Афинская
Она гражданка».
 

Хремет

 
Так!
 

Дав

 
«Законы вынудят
Его на ней жениться».
 

Мисида

 
Эй, скажи ты мне,
Да разве не гражданка?
 

Хремет

 
Вот нечаянно
Чуть не попал в забавную историю!
 

Дав

 
Кто тут такой? Хремет! Пришел ты вовремя!
Послушай-ка!
 

Хремет

 
Я все слыхал.
 

Дав

 
Ну? Разве все?
 

Хремет

 
Да, все с начала, повторяю.
 

Дав

 
Слышал? Вот
Мерзавка! Нет, на пытку потянуть ее!
Вот сам он. Это шутки не со мной шутить!
 

Мисида

 
Беда! Почтенный, я не солгала ни в чем.
 

Хремет

 
Все знаю. Симон дома?
 

Дав

 
Дома.
 

Хремет уходит.

Мисида

 
Прочь! Отстань! Негодный! Я про все сейчас Гликерии…
 

Дав

 
А, глупая! Не знаешь, что тут вышло?
 

Мисида

 
Нет,
Как знать мне!
 

Дав

 
Это тесть. Не мог я иначе
Дать знать ему все то, что было нужно нам.
 

Мисида

 
Так ты бы наперед сказал.
 

Дав

 
Ты думаешь,
Что маленькая разница – быть искренним,
Естественным иль говорить по выучке?
 
СЦЕНА ПЯТАЯ

Критон, Мисида, Дав.

Критон

 
Хрисида (предпочла она бесчестное
Богатство на чужбине честной бедности
На родине). А после смерти мне теперь
Отходит по закону все имущество.
Кого б спросить? А, вижу! Мой привет!
 

Мисида

 
Гляди!
Кого я вижу? Ты, Критон, Хрисиды брат
Двоюродный! Он самый!
 

Критон

Здравствуй!

Мисида

 
Будь здоров!
 

Критон

 
Хрисида-то…
 

Мисида

 
Сгубила злополучных нас!
 

Критон

 
Ну что вы? Как? Все ладно?
 

Мисида

 
Мы-то? Кое-как. Как можется, когда нельзя, как хочется.
 

Критон

 
Гликерия нашли ли здесь родителей?
 

Мисида

 
Увы!
 

Критон

 
Неужто до сих пор не найдены?
Не в добрый час, как видно, я пожаловал!
Когда бы знал, ноги бы не нанес сюда.
Сестрой она Хрисидиной считалася,
Владеет, всем имуществом. Насколько мне,
Приезжему, здесь тяжбы заводить легко,
И выгодно, с чужих примеров знаю я.
Да вместе с тем, пожалуй, у нее уже
Какой-нибудь приятель и заступали есть.
Почти уже подростком ведь она от нас
Уехала. Легко прослыть пройдохою
И нищим, за наследством что гоняется!
И сам бы я ограбить не хотел ее.
 

Мисида

 
Желанный гость! Критон!
Да все такой же ты,
Как знали мы и раньше!
 

Критон

 
К ней веди меня,
Я прибыл повидать ее.
 

Мисида

 
С готовностью.
 

Дав

 
Пойду-ка я за ними. Нет желания
Сo стариком мне в это время встретиться.
 
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕСЦЕНА ПЕРВАЯ

Хремет, Симон.

Хремет

 
Вдоволь доказал я, вдоволь дружбу всю мою к тебе,
Вдоволь для тебя рискнул я; перестань просить меня.
Счастье дочери любимой чуть не проиграл ведь я,
Угодить тебе стараясь.
 

Симон

 
Нет, теперь особенно
Я прошу и умоляю, чтобы и на деле ты
Доказал мне то, что было на словах обещано.
 

Хремет

 
Рвение тебя доводит до несправедливости.
Добиваясь цели, вовсе не соразмеряешь ты
То, о чем же ты просишь, с мерою услуг моих.
Если б ты об этом думал, то не предъявлял бы уж
Мне таких несправедливых притязаний.
 

Симон

 
Да каких?
 

Хремет

 
Что тут за вопрос! Да ты же сам уговорил меня
Дочь свою за человека выдать очень юного,
Полного другой любви, ко браку и не склонного,
Выдать, стало быть, в неверный брак, на несогласия,
Чтоб ее страданьем, мукой сына твоего лечить.
Упросил. Пока возможно, шел тебе навстречу я.
Но теперь уж невозможно: ты превозмогай теперь,
Говорят, она гражданка здешняя; родился сын.
Так оставь же нас в покое.
 

Симон

 
Но молю богами я!
Не склоняйся же им верить! Это им на выгоду,
Чтобы он как можно ниже опустился. Ими все
Ради брака выдумано было и подстроено:
Эту цель у них отнять – и сразу дело кончено.
 

Хремет

 
Нет! Я видел, как служанку Дав бранил…
 

Симон

 
Да знаю я.
Искренне. Они не знали, что я тут поблизости.
 

Симон

 
Верю. Наперед сказал мне Дав, что так и сделают.
Я хотел, да почему-то позабыл сказать тебе.
 
СЦЕНА ВТОРАЯ

Дав, Хремет, Симон, Дромон.

Дав

(говорит, обернувшись к дому)

 
Говорю я дам, бодрее будьте.
 

Хремет

 
Вот и Дав тебе.
 

Симон

 
Он откуда?
 

Дав

 
Под защитой гостя и моей…
 

Симон

 
Чего? Это что еще за штука?
 

Дав

 
Человек отличный он
И приехал очень кстати.
 

Симон

 
Негодяй! Кого он там
Хвалит?
 

Дав

 
Спасено все дело!
 

Симон

 
С ним заговорю-ка я.
 

Дав

(про себя)

 
Господин! Как быть?
 

Симон

 
Приятель, здравствуй!
 

Дав

 
Симон! А, Хремет! Дома все уже готово.
 

Симон

(с иронией)

 
Славно позаботился!
 

Дав

 
Хочешь, приглашай.
 

Симон

 
Прекрасно. Лишь за этим стало все.
А теперь ответь: тебе тут что за дело?
 

Дав

 
Мне?
 

Симон

 
Ну да.
 

Дав

 
Мне?
 

Симон

 
Тебе.
 

Дав

 
Вошел туда я только что…
 

Симон

 
Как будто я
Спрашивал: давно ли там ты?
 

Дав

 
С сыном вместе…
 

Симон

 
Что?
 

Памфил

 
Там? Вот мука! Эй, не сам ли, негодяй, сказал ты мне,
Будто нелады меж ними?
 

Дав

 
Да.
 

Симон

 
Так для чего ж он там?
 

Хремет

(насмешливо)

 
С нею ссорится, конечно.
 

Дав

 
Нет, Хремет, совсем не то.
Возмутительное дело расскажу сейчас тебе.
Прибыл к ним старик какой-то, наглый и пронырливый,
С виду ж человек почтенный и суровой честности,
И слова его внушают полное доверие.
 

Симон

 
Что ты нам подносить?
 

Дав

 
Только то, что от него слыхал.
 

Симон

 
Именно?
 

Дав

 
Он достоверно знает, что Гликерия —
Здешняя афинская гражданка.
 

Симон

 
Эй, Дромон! Дромом!
 

Дав

 
В чем дело?
 

Симон

 
Эй, Дромон!
 

Дав

 
Постой!
 

Симон

 
Еще лишь слово и… Дромон!
 

Дав

 
Послушай же…
 

Дромон

(Симону)

 
Что надобно?
 

Симон

 
Хватай его и в дом тащи.
 

Дромон

 
Кого же?
 

Симон

 
Дава.
 

Дав

 
Но за что?
 

Симон

 
Хочу так. Повторяю же,
Хватай его!
 

Дав

 
Что сделал я?
 

Симон

 
Хватай!
 

Дав

 
Да если только я
В чем-нибудь солгал, убей хоть!
 

Симон

 
Ничего не слушаю!
Подбодрить тебя сумею!
 

Дав

 
Хоть и правда все?
 

Симон

 
А пусть!
Эй, руки, ноги закрути! Да слышишь, стереги его!
Постой же! Если буду жив, так покажу
Тебе я, как обманывать хозяина,
Ему ж – отца.
 

Хремет

 
Чего ты так свирепствуешь?
 

Симон

 
Вот какова сыновняя любовь! Хремет!
Ко мне неужто не имеешь жалости?
Такую муку принимать: приходится
Из-за такого сына! Эй, сюда, Памфил!
Иди, Памфил! Иль вовсе потерял ты стыд?
 
СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Памфил, Симон, Хремет.

Памфил

 
Кто звал меня? Пропал! Отец!
 

Симон

 
Что? Ах, ты… ах…
 

Хремет

 
Постой, скажи, в чем дело, лучше, чем бранить.
 

Симон

 
Как будто слишком что-нибудь обидное
Ему сказать возможно! По твоим слонам
Гликерия – гражданка?
 

Памфил

 
Говорят, что так.
 

Симон

 
Ах, говорят! Вот наглость непомерная!
О том, что говорит он, разве думает?
И раз не тяготится тем, что сделано?
И краски на лице не показалося!
Таким быть бесхарактерным! К великому
Позору, с ней связался, нарушая тем
Закон, обычай граждан и отцовское
Желание!
 

Памфил

 
О, я, несчастный!
 

Симон

 
Только лишь
Теперь ты, наконец, Памфил, почувствовал?
Давным-давно, когда решил ты страсть свою
Во что бы то ни стало утолить, тогда,
В тот самый день, ты заслужил поистине
Название несчастного! Да что же я?
Из-за чего терзать себя и мучиться?
Что старость волновать его безумием?
И мне к чему казниться за его грехи?
Пусть ей владеет, с ней живет, со мною же
Пускай простится! На здоровье!
 

Памфил

 
Мой отец!
 

Симон

 
Отец? Как будто нужен он, отец, тебе!
Жену, детей и дом ты без отца нашел!
И подставных людей привел, чтоб им назвать
Ее гражданкой здешнею. По-твоему
Пускай оно и будет.
 

Памфил

 
Разреши, отец. Два слова.
 

Симон

 
Что ты можешь мне сказать?
 

Хремет

 
А все ж
Послушай, Симон.
 

Симон

 
Слушать? Что мне слушать-то?
 

Хремет

 
Пусть скажет он, в конце концов.
 

Симон

 
Пожалуй! Пусть!
 

Памфил

 
Я вполне готов признаться в том, что я люблю ее.
Если это преступленье, признаюсь и в этом я.
Налагай любую жертву. Воле отдаюсь твоей.
Хочешь ли, чтоб я женился? Бросил бы ее? Снесу,
Как сумею. Об одном лишь я прошу. Не думай ты,
Что старик подослан этот мной. Дай оправдаться мне,
К вам сюда его представить лично.
 

Симон

 
К нам?
 

Памфил

 
Позволь, отец!
 

Хремет

 
Просьба справедлива эта. Разреши.
 

Памфил

 
Позволь, Симон.
Пускай!
И на все согласен, лишь бы мне не знать того, Хремет,
Что он надо мной смеется.
 

Хремет

 
Для отца достаточно
За великую провинность искупленья легкого…
 
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Критон, Хремет, Симон, Памфил.

Критон

(говорит к дому)

 
Перестань просить. Имею три соображения,
Чтобы сделать так: во-первых, твой тут интерес, затем,
Интересы правды, дальше – счастие Гликерии.
 

Хремет

 
Критон с Андроса! Правда, он!
 

Критон

 
Привет тебе, Хремет!
 

Хремет

 
Как ты вдруг в Афинах?
 

Критон

 
Вышло так. А то не Симон ли?
 

Хремет

 
Он.
 

Критон

 
Меня ты ищешь, Симон?
 

Симон

 
Ты ли утверждать готов,
Что Гликерия – гражданка здешняя?
 

Критон

 
А ты – что нет?
 

Симон

 
Так затем ты и приехал к нам?
 

Критон

 
Зачем?
 

Симон

 
Что за вопрос!
И рассчитываешь это делать безнаказанно?
Юношей неискушенных, хорошо воспитанных,
Ты ли это здесь обманом думаешь опутывать,
Соблазняя, обещая, завлекать?
 

Критон

 
В уме ли ты?
 

Симон

 
Закреплять намерен браком их любовь к распутницам?
 

Памфил

 
Вот беда! Боюсь я очень, гость наш устоит ли тут?
 

Хремет

 
Ты его совсем не знаешь,
Симон, и не думай так! Это человек хороший!
 

Симон

 
Человек хороший?
Он?
До чего все кстати вышло: прибыл к самой свадьбе вдруг,
До сих пор и не бывал тут! Как не доверять ему!
 

Памфил

 
Страх перед отцом мешает, а не то об этом я
Мог бы дать совет хороший.
 

Симон

 
Плут!
Гм…
 

Хремет

(Критону)

 
Он таков у нас,
Ты не обращай вниманья!
 

Критон

 
Дело то его, каков,
Мне же если будет дальше говорить, что хочется,
Так услышит от меня он то, что не захочется.
Я, вишь, путаю, верчу тут. Или ты беду спою
Вынести не в состоянье с полным хладнокровием?
Правду или ложь сказал я, это распознать легко.
После кораблекрушения некий житель Аттики
К нам был выброшен на остров Андрос, вместе с ним она
Маленькою девочкой. Тут обратился он в нужде
К первому – к отцу Хрисиды.
 

Симон

 
Начал сказку!
 

Хремет

 
Ну, оставь!
 

Критон

 
Что он все перебивает?
 

Хремет

 
Продолжай.
 

Критон

 
А мне тот был
Родственник, кем был он принят. От него-то слышал я,
Что из Аттики он родом. Там у нас и умер он.
 

Хремет

 
Как по имени?
 

Критон

 
Так сразу имя?
 

Памфил

 
Ой, беда моя!
 

Критон

 
Да, думается, Фания. А это уж наверное —
Он уроженцем называл всегда себя рамнунтовским. [274]274
   …он уроженцем называл всегда себя рамнунтовским. – Рамнунт – область в Аттике.


[Закрыть]

 

Хремет

 
Юпитер!
 

Критон

 
Да и многие другие это слышали
На Андросе.
 

Хремет

 
О, если бы исполнилась надежда! Что
Он, как ее там – дочерью своею звал?
 

Критон

 
Нет.
 

Хремет

 
Чьею же?
 

Критон

 
Дочь брата, говорил.
 

Хремет

 
Моя! Наверное!
 

Критон

 
Твоя?
 

Симон

 
Твоя?
 

Памфил

 
Насторожи свой слух, Памфил!
 

Симон

 
Ты почему так думаешь?
 

Хремет

 
Тот Фания мне брат был.
 

Симон

 
Знаю, знал его и лично я.
 

Хремет

 
Отсюда от войны бежал он, в Азию отправился
За мною следом, девочку ж боялся он оставить тут.
С тех пор я слышу в первый раз о том, что с ним случилося.
 

Памфил

 
Едва собой владею; возбужден надеждой, радостью,
И страхом я, и счастием нежданным, удивительным!
 

Симон

 
Я очень рад, что дочь, свою нашел ты.
 

Хремет

 
Верю.
 

Памфил

 
Ах, отец!
 

Хремет

 
Одна мешает мелочь мне досадная.
 

Памфил

 
Противно мне
Твое копанье: только бы сучок найти.
 

Критон

 
Какая же?
 

Хремет

 
Не то ведь имя!
 

Критон

 
Девочку иначе звали.
 

Хремет

 
Как, Критон?
Ты помнишь?
 

Критон

 
Силюсь вспомнить!
 

Памфил

 
Как стерпеть? Его беспамятность
Моей мешает радости! А между тем я сам себе
На помощь тут прийти могу! Нет сил терпеть! Хремет,
Она звалася Пасибулою.
 

Хремет

 
Она!
 

Критон

 
Она.
 

Памфил

 
Раз тысячу
Слыхал я от нее самой.
 

Симон

 
Мы все так рады этому:
Уверен, что ты веришь.
 

Хремет

 
Верю, да!
 

Памфил

 
А дальше как, отец?
 

Симон

 
Коль так все вышло, я готов склониться к примирению.
 

Памфил

 
Отец мой милый! А насчет жены (уж раз я взял ее)
Хремет не вносит перемен тут никаких?
 

Хремет

 
В порядке все. Вот только, как отец.
 

Памфил

 
Да он согласен.
 

Симон

 
Разумеется.
 

Хремет

 
Приданого я десять дам талантов.
 

Памфил

 
Принимаю я.
 

Хремет

 
Ну, к дочери спешу. Прошу со мной, Критон.
Она меня
Не знает.
 

Симон

 
Да велел бы ты сюда перенести ее.
 

Памфил

 
Вот это верно. Даву я велю сейчас.
 

Симон

 
Не может он.
 

Памфил

 
А почему?
 

Симон

 
Да у него свои дела есть, поважней.
 

Памфил

 
Дела? Какие?
 

Симон

 
Связан он.
 

Памфил

 
Совсем нехорошо, отец!
 

Симон

 
Нет, и велел как следует.
 

Памфил

 
Вели освободить, прошу.
 

Симон

 
Ну что ж!
 

Памфил

 
И поскорей!
 

Симон

 
Иду.
 

Памфил

 
Прекрасный мой, счастливый день!
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю