355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софокл » Античная драма » Текст книги (страница 26)
Античная драма
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:00

Текст книги "Античная драма"


Автор книги: Софокл


Соавторы: ,,,Луций Анней Сенека,Тит Макций Плавт,,Публий Афр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Симон, Дав.

Симон

 
Сомненья нет, жениться не желает сын.
Заметил я, как сильно испугался Дав,
Когда узнал про свадьбу. А! Да вот и он!
 

Дав

 
Да, диво, если так пройдет.
И кротости господской я
Всегда боялся, чем она
Окончится: узнал, что замуж за него не выдадут —
Слова не сказал об этом нам и не рассердился.
 

Симон

 
А теперь скажу, и вряд ли даром то пройдет тебе.
 

Дав

 
Хотел, чтоб зазевались мы, поддавшись ложной радости,
В надежде, что оставлен страх, и тут врасплох застигнуть нас!
И мне не будет времени обдумать, как расстроить брак. Хитро!
 

Симон

 
Что говорит, наглец!
 

Дав

 
Хозяин! Вот не видел я!
 

Симон

 
Дав!
 

Дав

 
Вот те раз!
 

Симон

 
Сюда!
 

Дав

 
Чего ему?
 

Симон

 
Ты что?
 

Дав

 
О чем ты?
 

Симон

 
Я?
Есть слух, мой сын влюблен?
 

Дав

 
Охоч народ до сплетен этаких!
 

Симон

 
Ты слышишь или нет?
 

Дав

 
Ну да.
 

Симон

 
Но это мне расследовать
Сейчас – так значило б отцом несправедливым сделаться.
Что раньше делал он, меня ничуть то не касается.
Года его на то влекли, я дал ему потешиться;
Но с этим днем другая жизнь, другие нравы связаны,
Поэтому я требую – прошу, если угодно, Дав,
Чтоб вновь на правильный он путь вернулся.
Речь к чему веду:
Для всех влюбленных тягостна женитьба.
 

Дав

 
Да, так говорят.
 

Симон

 
А если кто на это взял наставника бесчестного,
Тот до дурного доведет и вовсе дух свой немощный.
 

Дав

 
Не понимаю я.
 

Симон

 
Гм… нет?
 

Дав

 
Нет. Только Дав я, не Эдип. [273]273
   …Дав я, не Эдип… – Имеется в виду способность Эдипа отгадывать загадки.


[Закрыть]

 

Симон

 
Желаешь, остальное я прямей скажу?
 

Дав

 
Само собой.
 

Симон

 
Коли узнаю, что ты с этой свадьбою
Пытаешься мутить, ее расстраивать,
На деле хочешь показать, как ты хитер, —
Велю тебя я выдрать, Дав, до смерти сдам на мельницу
Да с тем, что, если отпущу, сам буду за тебя молоть,
Что, понял? Или нет еще?
 

Дав

 
О, превосходно понял я,
Теперь понятно ты сказал, без всякого подхода все.
 

Актер в роли царя. Деталь фрески из Геркуланума. I век до н. э. Неаполь. Национальный музей

Симон

 
В чем хочешь надувай меня, а в этом не позволю я.
 

Дав

 
Полегче бы чуть-чуть, молю.
 

Симон

 
Смеешься? Нет, не проведешь!
Вот мой тебе указ.
Умней веди себя! Поберегись!
Не вздумай после говорить, что не был мной предупрежден.
 

(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Дав.

Дав

 
Ну, Дав, уж больше места нет беспечности и лености!
Насколько понял я сейчас, старик решил со свадьбою.
Чуть зазевался – и вконец пропал хозяин или я!
Что выбрать? помогать ли мне Памфилу? старца ль слушаться?
Оставить – так за жизнь его страшусь, помочь – угроз боюсь.
Надуть его трудненько: он узнал уж про любовь его,
Мной недоволен и следит, чтоб не схитрил со свадьбой я.
Узнает – я пропал, а то захочет и предлог найдет —
Не прав я или прав – скорей швырнуть меня на мельницу.
А к этому еще беда: та самая
Андриянка (Памфилу будь жена ль она,
Любовница ль) беременна! Вишь, смелости
Набрались! Лить послушай их! Затея вся
Под стать для исступленных, не влюбленных, нет!
Дитя свое они решили вырастить
И вот какую басню тут придумали:
Гражданка, – мол, андриянка, из Аттики:
Жил-был когда-то здесь один старик купец;
У острова Андроса у него корабль
Разбился. Умирает он; малютка же
Была, сиротка, выброшена на берег,
Отец Хрисиды взял ее. Вот сказки-то!
По-моему, так это небывальщина,
А им пришлась по вкусу эта выдумка.
Но вот Мисида от нее выходит. Я
Пойду на площадь, разыщу Памфила там,
А то отец врасплох бы не застал его.
 
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Мисида.

Мисида

 
Слышала! давно слыхала! Звать велишь ты Лесбию,
Да ведь вздорная же это женщина и пьяная.
Роды первые доверить вовсе невозможно ей.
Все ж таки ее? Гляди, назойливость старушечья!
Та с ней вместе выпивает! Боги, дайте ей родить
Счастливо, а та ошибки на других пусть делает.
А вот Памфил. Но что же с ним, боюсь, такое?
Вне себя! Беды ли не несет еще какой его смущение?
 
СЦЕНА ПЯТАЯ

Памфил, Мисида.

Памфил

 
Так делать человечно ли?
Неужто в этом долг отца?
 

Мисида

 
Что с ним?
 

Памфил

 
О боги, это что же, как не оскорбление?
Сегодня брак назначил мой! А мне не надо было знать
Вперед об этом? Не было нужды мне сообщить про то?
 

Мисида

 
Несчастная! Что слышу я?
 

Памфил

 
А каков Хремет? Сначала выдать отказался дочь,
После ж передумал, видя, что не передумал я!
Как меня упорно хочет разлучить с Гликерией!
Случись что – я вконец пропал!
Кто еще так горемычен? Кто, как я, безрадостен?
Клянусь богами и людьми!
Избежать родства с Хреметом мне удастся ль как-нибудь?
Был с презреньем я отвергнут. Дело было кончено.
Вдруг отверженца обратно требуют. Зачем же он?
Да не для чего другого – так подозреваю я,
Что какого-то урода воспитали: некому
Сплавить – обращаются ко мне!
 

Мисида

 
Ох, я несчастная!
Как от этих слов мне страшно до смерти становится!
 

Памфил

 
А что же об отце сказать?
Такое дело так вести небрежно! Мимоходом лишь
Мне сказал: «Твоя сегодня свадьба, ты ступай домой
Приготовиться». Как будто: «Ты ступай повеситься».
Я оцепенел весь! Мог ли хоть бы слово вымолвить?
Привести хотя б какую лживую, нечестную,
Глупую бы отговорку? Нет! я онемел совсем!
Спросит кто: «А знал бы раньше, что б ты сделал?» Сделал бы
Что-нибудь, чтоб так не делать! А теперь вот как мне быть?
Так опутали заботы! Душу рвут на части мне!
Любовь и сожаленье к ней, волненье из-за свадьбы той
И стыд перед отцом: он до сих пор с такою легкостью
Давал мне делать, что хочу! Беда! Ему ль противиться?
Как быть? Не знаю!
 

Мисида

 
Чем-то – ох! – «не знаю» это кончится?
Однако надо бы теперь ему с ней побеседовать,
А то, пожалуй, мне о ней поговорить с ним. Ведь когда
В смятенье дух, от пустяка туда-сюда он мечется!
 

Памфил

 
Кто это говорит? Привет тебе, Мисида.
 

Мисида

 
Мой привет
Тебе, Памфил.
 

Памфил

 
Что, как она?
 

Мисида

 
Что спрашивать тут? Мучится
От боли, да и тем еще бедняжка озабочена,
Что нынче брак назначен.
Вот и страшно ей, что ты ее
Покинешь.
 

Памфил

 
Гм… Могу ли это сделать я?
Не допущу бедняжку быть обманутой
Из-за меня. Она мне душу и всю жизнь
Доверила, я ею дорожил в душе,
Как дорожат женой своей любимою.
В порядочных она и честных правилах.
Воспитана. Позволю ль, чтоб от бедности
Она переменила поведение? Нет! Нет!
 

Мисида

 
Да будь в тебе все дело, страха нет,
Сумеешь ли ты справиться с насилием?
Вот в чем вопрос.
 

Памфил

 
Да так ли малодушен я,
Бесчеловечен и неблагодарен, дик,
Что даже ни привычка, ни любовь, ни стыд
Мне не помогут верность сохранить?
 

Мисида

 
Одно
Я знаю: заслужила то она вполне,
Чтоб помнил ты о ней.
 

Памфил

 
Мисида! Помнить мне? Ведь до сих пор еще запечатлелися
Во мне слова Хрисиды о Гликерии. Уж перед самой смертью позвала меня,
Иду. Вас удалила. Мы одни. Она «Памфил! – сказала, – видишь красоту ее
И юность? Для тебя не тайна, ей они
Опасны: с ними сохранить трудненько ей
Стыдливость и при этом в нищету не власть.
Молю и заклинаю всей душой твоей
И честностью: ее ты, одинокую,
Не брось! Не покидай ее, прошу тебя!
Как брата, полюбила я тебя. Она
Тебя ценила выше всех людей всегда,
Во всем была всегда тебе покорною:
Так будь же ей отец, защитник, муж и друг.
Тебе вверяю наше все имущество».
Соединяет руки нам, и тотчас же
Настала смерть. Я принял – и что принял я.
То сохраню.
 

Мисида

 
Надеюсь.
 

Памфил

 
Но ты от нее зачем же
Уходишь?
 

Мисида

 
Бабку звать.
 

Памфил

 
Тогда скорей. Да вот что, слышишь:
Ни слова ей о свадьбе. Да еще к болезни…
 

Мисида

 
Слышу.
 
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕСЦЕНА ПЕРВАЯ

Харин, Биррия, Памфил.

Харин

 
Правда ль это? За Памфила выдают ее сегодня?
 

Биррия

 
Да.
 

Харин

 
Ты как узнал?
 

Биррия

 
От Дава я слыхал на форуме.
 

Харин

 
Беда моя! Несчастие! Насколько до сих пор мой дух
Меж страхом и надеждою был напряжен, настолько же
Он от заботы изнемог, когда надежду отняли!
 

Биррия

 
Раз, однако, невозможно быть тому, чего желаешь,
Так желай того, что может быть.
 

Харин

 
Мне, кроме Филумены,
Ничего не надо.
 

Биррия

 
Лучше б из души изгнать старался
Эту страсть, чем понапрасну словом разжигать ее.
 

Харин

 
Здоровые легко больным даем советы умные,
А на моем бы месте ты иначе думал.
 

Биррия

 
Ну, пускай! Как хочешь делай.
 

Харин

 
Вот Памфил, я вижу. Все испробую
Я, прежде чем погибнуть.
 

Биррия

 
Что такое замышляет он?
 

Харин

 
Просить, его, молить его я стану самого сейчас,
Всю расскажу свою любовь ему. Добьюсь, я думаю,
Чтоб свадьбу отложил свою на несколько хотя бы дней.
Надеюсь, выйдет что-нибудь.
 

Биррия

 
Не выйдет ничего.
 

Харин

 
Что, как
Тебе сдается?
Подойти к нему?
 

Биррия

 
А почему бы нет?
Коль не добьемся ничего, так пусть хотя подумает,
Что уж в тебе готов жене любовник, если женится.
 

Харин

 
Пошел ты от меня, нахал, с подобным подозрением!
 

Памфил

 
Харин! Привет мой!
 

Харин

 
Будь здоров и ты, Памфил. Я к тебе.
Подай совет мне, помощь и спасение.
 

Памфил

 
Ни советов нет в запасе у меня, ни помощи.
Но в чем дело?
 

Харин

 
Ты сегодня женишься?
 

Памфил

 
Да, говорят.
 

Харин

 
Если так, меня в последний раз ты видишь.
 

Памфил

 
Что?
 

Харин

 
Увы! Я боюсь сказать. Скажи ты,
Биррия, пожалуйста.
 

Биррия

 
Я скажу.
 

Памфил

 
В чем дело?
 

Биррия

 
Любит он твою невесту.
 

Памфил

 
Так
Равный вкус у нас.
А вот что мне скажи, чего-нибудь
Не было ли посерьезней с нею у тебя,
Харин?
 

Харин

 
Нет, конечно.
 

Памфил

 
А хотел бы я!
 

Харин

 
Теперь молю тебя
Дружбой и любовью, чтоб, во-первых, не женился ты.
 

Памфил

 
Постараюсь.
 

Харин

 
Ну, а если этого никак нельзя
И тебе по сердцу этот брак…
 

Памфил

 
По сердцу?
 

Харин

 
То хоть чуть
Отложи, уехать дай мне, не видать.
 
 
Памфил
Послушай-ка.
Полагаю я, не должен благородный человек
Требовать признательности, раз не заслужил ее.
Этот брак мне ненавистен больше, чем тебе он мил.
 

Харин

 
Возвратил ты жизнь мне снова!
 

Памфил

 
Ты теперь иль Биррия
Думайте, изобретайте, добивайтесь всячески,
Чтоб тебе жениться, я же меры все приму, чтоб мне
Не жениться.
 

Харин

 
И прекрасно!
 

Памфил

 
Дава кстати вижу я,
На его совет могу я положиться.
 

Харин

(Биррии)

 
Ты же мне
Ничего путем не скажешь, разве только то, чего
Не к чему и знать. Уйдешь ты?
 

Биррия

 
С полным удовольствием.
 
СЦЕНА ВТОРАЯ

Дав, Харин, Памфил.

Дав

 
Весть благую, о благие боги, я несу! Но где
Мне найти Памфила, чтобы страх его рассеять весь
И веселием наполнить душу?
 

Харин

 
Рад чему-то он!
 

Памфил

 
Но напрасно. Не узнал он о моей беде еще.
 

Дав

 
Если уж про свадьбу слышал, то сейчас, наверное…
 

Харин

 
Слышишь?
 

Дав

 
По городу ищет он меня, растерянный…
Где ж его найти, однако, и куда направиться?
 

Харин

 
Позови его.
 

Дав

 
А! Знаю!
 

Памфил

 
Дав! Постой!
 

Дав

 
Но кто меня…
А! Памфил! Тебя как раз я и ищу.
Э! С ним Харин! Оба кстати! Вы мне оба и нужны!
 

Памфил

 
Пропал я, Дав!
 

Дав

 
Выслушай, однако…
 

Памфил

 
Гибель мне!
 

Дав

 
Я знаю, в чем твой страх.
 

Харин

 
И моей грозит опасность жизни.
 

Дав

 
Знаю и про то.
 

Памфил

 
Свадьба…
 

Дав

 
Мне ль не знать?
 

Памфил

 
Сегодня!
 

Дав

 
Надоел. Известно мне.
Ты его боишься свадьбы, ты – своей.
 

Харин

 
Все так и есть.
 

Памфил

 
Это правда.
 

Дав

 
Правда то, что вовсе нет опасности,
Уж поверь ты мне!
 

Памфил

 
От страха поскорей избавь меня.
Ах, молю!
 

Дав

 
Вот, избавляю. Дочь не выдает
 

Хремет

 
За тебя.
 

Памфил

 
Откуда знаешь?
 

Дав

 
Знаю я. Поймал вот тут
Твой отец меня недавно: женит он тебя, сказал,
Нынче. К этому – другое многое, о чем сейчас
Говорить совсем не к месту.
Тотчас же к тебе спешу
Я на форум, чтоб об этом рассказать. Тебя я там
Не нашел. Взбираюсь кверху. Огляделся.
Нет нигде. Биррия случайно вижу там, раба Харинова.
Я к нему. И он не видел. Мне досадно. Как тут быть?
Я назад. И подозренье у меня возникло. Гм…
Провианту маловато. Сам невесел.
Свадьба вдруг… Тут неладно.
 

Памфил

 
Ты к чему же?
 

Дав

 
Тотчас же к Хремету я
Прихожу. У двери пусто.
Я тому и радуюсь.
 

Харин

 
Превосходно!
 

Памфил

 
Дальше.
 

Дав

 
Стал я. Вижу: ни туда никто,
Ни оттуда не выходит.
Женщин в доме нет совсем.
Ни убранства нет, ни шуму.
Подошел я, глянул внутрь…
 

Памфил

 
Ясно. Важный знак!
 

Дав

 
На свадьбу это все похоже ли?
 

Памфил

 
Нет, не думаю.
 

Дав

 
Что думать! Не вникаешь. Дело въявь.
Да, идя обратно, встретил от Хремета малого,
Зелени на грош и мелких рыбок старику он нес
На обед.
 

Харин

 
Твоим стараньем я спасен!
 

Дав

 
И вовсе нет!
 

Харин

 
Как так? Дочь не выдает он за него.
 

Дав

 
Как ты смешон!
За него не выдает он, – значит, за тебя отдаст?
Обойди друзей Хремета, попроси.
 

Харин

 
Умно! Пойду,
Хоть надеждой и не раз уж был обманут.
Ну, прощай!
 

(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Дав, Памфил.

Памфил

 
Так чего ж отец желает?
Что он притворяется?
 

Дав

 
Вот чего. Послушай. Если б он, не разглядев сперва,
Как относишься ты к свадьбе, рассердиться вздумал бы,
Что Хремет не хочет выдать дочь, то показался бы
Сам себе несправедливым – и по справедливости.
Но откажешься жениться – свалит на тебя вину,
Будет шум.
 

Памфил

 
Снесу что хочешь.
 

Дав

 
Нелегко: ведь он отец.
И к тому же одинока женщина. Немедленно
Повод он найдет удобный из Афин убрать ее.
 

Памфил

 
Выбросит?
 

Дав

 
И скоро!
 

Памфил

 
Что же делать мне тогда?
 

Дав

 
Скажи,
Что согласен.
 

Памфил

 
Гм…
 

Дав

 
Ну что же?
 

Памфил

 
Как? Чтоб это я сказал?
 

Дав

 
А почему б и нет?
 

Памфил

 
Я так не сделаю.
 

Дав

 
Не спорь.
 

Памфил

 
Не убеждай.
 

Дав

 
Смотри, что выйдет-то.
 

Памфил

 
С ней разлучат, сюда вот заключат.
 

(Указывает на дом Хремета.)

Дав

 
Да нет!
Конечно, будет вот что: скажет твой отец:
«Женись сегодня». Ты ответишь: «Я готов».
За что ему бранить тебя? Без риска ты
Ему сейчас расстроишь планы верные.
Ведь дочери не выдаст за тебя Хремет,
Сомненья нет. Что делал, то и делай ты,
Чтоб своего не изменил решенья он.
Отцу ответь: «Желаю», – чтоб при всем своем желании
Не вправе был сердиться на тебя.
А что надеешься: «Легко, мол, оттолкну невест своим я поведением,
Никто не выдаст дочери», – так бедную найдет скорей,
Чем дать тебе испортиться. А если дашь понять ему,
Что к этому относишься спокойно, усыпишь тогда
Его вниманье, без забот другим займется делом он,
А тут, глядишь, тем временем и выйдет что хорошее.
 

Памфил

 
Ты думаешь?
 

Дав

 
Какое тут сомнение?
 

Памфил

 
Смотри, куда
Заводишь ты меня.
 

Дав

 
Да будь спокоен.
 

Памфил

 
Хорошо, скажу.
Вот только не дознался бы он про ребенка как-нибудь.
Я обещал признать его.
 

Дав

 
Какая смелость!
 

Памфил

 
Как залог
Она просила сделать так, что я ее не брошу.
 

Дав

 
Пусть! Но вот отец.
Смотри, чтоб он печальным не застал тебя!
 
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Симон, Дав, Памфил.

Симон

 
Взгляну, что затевают и что делают.
 

Дав

(к Памфилу)

 
В твоем отказе он не сомневается,
В уединенье где-то подготовился;
Надеется, нашел слова, которыми
Разнос тебе устроить. Головы смотри
Уж не теряй.
 

Памфил

 
Когда бы это мог я, Дав!
 

Дав

 
Поверь, Памфил, тебе я говорю: отец
С тобою и словечком не обмолвится,
Как только ты заявишь о согласии.
 
СЦЕНА ПЯТАЯ

Биррия, Симон, Дав, Памфил.

Биррия

 
Следить мне за Памфилом господин велел,
Дела все бросив, чтобы знать, что он решит
О свадьбе. Потому я и хожу за ним.
Да вот он вместе с Давом. Подберусь-ка к ним.
 

Симон

 
Тут оба, вижу я.
 

Дав

 
Смотри!
 

Симон

 
Памфил!
 

Дав

 
К нему
Оборотись как будто бы нечаянно.
 

Памфил

 
А! Ты, отец!
 

Дав

 
Отлично.
 

Симон

 
Как уж я сказал,
Хочу, чтоб ты сегодня взял жену себе.
 

Биррия

 
Боюсь, что с нами будет!
Что ответит он!
 

Памфил

 
За мной задержки никакой ни в этом нет,
Ни в чем другом.
 

Биррия

 
Смотри ты!
 

Дав

 
Прикусил язык.
 

Биррия

 
Что он сказал?
 

Симон

 
Вот это так и следует,
Раз получаю то, что мог бы требовать.
 

Дав

 
Не прав ли я?
 

Биррия

 
Насколько слышу, тут совсем
Со свадьбою для господина кончено.
 

Симон

 
Иди домой. Как будешь нужен, будь готов.
 

Памфил

 
Иду.
 

Биррия

 
Неужто верить никому нельзя? Верна, верна народная пословица:
Себе добра всяк больше хочет, чем другим.
Видал ее: красива, помню, девушка.
Тем справедливей я к Памфилу: сам обнять
Ее желает ночью, не другому дать.
Пойду сказать, чтоб он мне злом за зло воздал.
 
СЦЕНА ШЕСТАЯ

Дав, Симон.

Дав

 
Уверен он теперь, что обмануть его
Задумал я и потому остался здесь.
 

Симон

 
Что скажет Дав?
 

Дав

 
Да ничего.
 

Симон

 
Как ничего? Вот странно!
 

Дав

 
Ровно ничего.
 

Симон

 
А я-то ждал!
 

Дав

(про себя)

 
Расчет не видел: это и мутит его.
 

Симон

 
Сказать мне правду можешь?
 

Дав

 
Дело легкое.
 

Симон

 
Не тягостен ли этот брак хоть чем-нибудь
Ему?
 

Дав

 
А! Ты про близость с чужеземкою?
Нисколько, или разве в крайнем случае
Расстройство это на два, на три дня всего
Каких-нибудь. Сам знаешь. А потом пройдет.
Он сам обдумал дело обстоятельно.
 

Симон

 
Хвалю.
 

Дав

 
Покуда возраст позволял ему,
Любил он, правда, тайно, в опасении,
Не вышло бы из этого бесславия,
Как людям полагается порядочным.
Теперь жена нужна: к жене он тянется.
 

Симон

 
Печальным он немного показался мне.
 

Дав

 
Не та причина вовсе: на тебя сердит.
 

Симон

 
За что?
 

Дав

 
Пустое!
 

Симон

 
Что там?
 

Дав

 
Вздор.
 

Симон

 
Ну, говори ж!
 

Дав

 
Сказал: ты на расходы скуп.
 

Симон

 
Кто? Я?
 

Дав

 
Да, ты
Купил закусок драхм едва ли на десять.
Похоже ли на свадьбу сына? Как познать
На пир к себе кого-нибудь из сверстников?
И то, сказать но правде, чересчур ты скуп.
Не похвалю.
 

Симон

 
Молчи ты!
 

Дав

 
А, задел-таки!
 

(Уходит.)

Симон

 
Устрою все как нужно. В чем же дело тут?
Чего пройдоха этот добивается?
Уж если что тут кроется неладное,
Конечно, он и делу голова всему!
 
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕСЦЕНА ПЕРВАЯ

Мисида, Лесбия, Симон, Дав, Гликерия (зa сценой).

Мисида

 
Так вот дела у нас какие, Лесбия!
Навряд мужчин найдешь ты верных женщине…
 

Симон

 
Служанка от андриянки.
 

Дав

 
Ты что?
 

Симон

 
Она!
 

Мисида

 
А наш Памфил…
 

Симон

 
Что это говорит она?
 

Мисида

 
Сдержал он слово.
 

Симон

 
Вот что!
 

Дав

 
Ах ты, чтоб ему
Оглохнуть или этой онеметь совсем!
 

Мисида

 
Дитя он воспринять велел!
 

Симон

 
Юпитер! О, Что слышу?
Если правда, значит, кончено!
 

Лесбия

 
Да, юноша хороший!
 

Мисида

 
Превосходнейший! Пойдем же без задержки к ней.
 

Лесбия

 
Я за тобой. Уходят.
 

Дав

 
Ну чем теперь беду поправить?
 

Симон

 
Это что ж?
Какой безумец! От чужой? Узнал я все!
Насилу угадал, глупец!
 

Дав

(про себя)

 
Что угадал?
 

Симон

 
Уловка вот уж первая! Притворными
Хремета отпугнуть решили родами!
 

Гликерия

(за сценой)

 
Юнона! Помоги мне! О, спаси меня!
 

Симон

 
Так скоро? Вот забавно! Чуть услышала,
Что я у двери тут стою, спешит! Ну, Дав,
Неладно сроки рассчитал в игре ты!
 

Дав

 
Я?
 

Симон

 
Беспамятны ль актеры?
 

Дав

 
Не пойму тебя.
 

Симон

 
Вот так-то напади он неожиданно
Да свадьба настоящая была б у нас,
Какую б разыграл со мной игру! Теперь
Не то! Он сам в беде, а я у пристани!
 
СЦЕНА ВТОРАЯ

Лесбия, Симон, Дав.

Лесбия

 
Покамест, как вижу, идет все прекрасно,
Все добрые признаки. Вот что сначала:
Ее искупайте, а после – питье ей,
Какого и сколько велела я, дайте.
Я скоро возвращусь.
Клянусь, сынок Памфила – мальчик славненький.
Молю богов, пусть выживет. Да нрава благородного
И сам: отец: прекраснейшей он не обидел девушки…
 

(Уходит.)

Симон

 
Кто и не знает хоть тебя, и тот совсем уверится,
Что все тобой подстроено.
 

Дав

 
Но что такое?
 

Симон

 
Да в лицо
Не говорила прямо там, что надобно родильнице,
А чуть лишь вышла, с улицы кричит тому, кто там внутри!
Так презираешь ты меня? Я подходящий человек,
Кого тебе обманывать так явно? Поумней бы хоть!
Хоть вид бы показали, что боитесь, что узнаю я!
 

Дав

(про себя)

 
Обманывает сам себя, теперь уж дело ясное.
 

Симон

 
А я-то говорил тебе! А я предупреждал тебя!
И страха никакого нет! На деле что ты выгадал?
Про эти роды я тебе поверю, что ль?
 

Дав

(про себя)

 
Теперь я понимаю, в чем ошибся он.
И знаю, что мне делать.
 

Симон

 
Ну, чего молчишь?
 

Дав

 
Чему тут верить?
Точно наперед тебе не сказано,
Что так оно и будет?
 

Симон

Мне? Кто говорил?

Дав

Да сам-то ты

Не понял разве этого притворства?

Симон

Издевается!

Дав

 
Все ясно было сказано!
Откуда ж у тебя взялось
Такие подозрение?
 

Симон

 
Откуда? Хорошо я знал
Тебя!
 

Дав

 
Выходит, будто по моей указке сделано!
 

Симон

 
Уверен в том.
 

Дав

 
Меня еще не знаешь ты достаточно!
 

Симон

 
Я?
 

Дав

 
Стоит мне лишь рот раскрыть, как ты сейчас же думаешь:
Обман!
 

Симон

 
Напрасно!
 

Дав

 
Стало быть, нельзя и пикнуть больше мне!
 

Симон

 
Одно я знаю: никаких тут родов нет.
 

Дав

 
Конечно, нет.
А все-таки сюда под дверь подкинут скоро мальчика.
Да, господин, вперед скажу, чтоб знал ты и впоследствии
Нe говорил, что сделано все по указке Давовой.
Мнение такое вовсе обо мне оставь, прошу.
 

Симон

 
Ты откуда знаешь?
 

Дав

 
Слышал и уверен, сходится
Много для предположений этих. Дело первое!
За беременную стала выдавать себя она
От Памфила. Оказалось: ложь.
Потом, увидевши,
Что готовят свадьбу, тотчас послала служанку – звать
Повитуху к ней, а кстати принести и мальчика.
Не увидишь, мол, ребенка – свадьба не расстроится!
 

Симон

 
Вот что! Как же, зная, ты
Не раскрыл Памфилу тотчас всей затеи?
 

Дав

 
Кто ж его,
Как не я, пытался с нею разлучить? Мы знаем все,
Как в нее влюблен он страстно. Но теперь желает он,
Чтоб его женили. Мне ты предоставь в конце концов
Это дело, сам покуда свадьбу ту устраивай
Так, как начал, и, надеюсь, боги тут помогут нам.
 

Симон

 
В дом иди да жди меня там и готовь все нужное.
Дав уходит.
Не очень-то склонил меня поверить, нет!
Возможно, впрочем, что и правда это все;
Да пустяки. Гораздо для меня важней,
Что сын пообещал мне. Повидать теперь
Хремета! Упрошу за сына выдать дочь.
И если от него добьюсь я этого,
Когда ж, как не сегодня, свадьбу праздновать?
А если сын исполнить обещание
Не пожелает, вправе и заставить я,
Сомненья для меня тут никакого нет.
А! Кстати вот навстречу мне и сам Хремет.
 
СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Симон, Хремет.

Симон

 
Привет!
 

Хремет

 
А! Я тебя ищу.
 

Симон

 
И я тебя. Вот кстати-то!
 

Хремет

 
Мне повстречался кое-кто, и говорят, что от тебя
Слыхали, будто женится на дочери моей твой сын.
Они ли, ты ль с ума сошел?
 

Симон

 
Два слова, и у знаешь все,
Чего желаешь и чего мне от тебя хотелось бы.
 

Хремет

 
Ну, говори, я слушаю.
 

Симон

 
Хремет! Молю богами, дружбой нашею,
Что с детства началась и крепла с возрастом,
Молю тебя твоей единой дочерью,
Моим единым сыном (только ты его
Снасти сегодня можешь) – подсоби теперь
Мне в этом деле, чтобы, как задумали,
Так и сыграли свадьбу мы.
 

Хремет

 
И не проси!
Как будто в этом деле можно просьбою
Добиться от меня хотя чего-нибудь!
Ты думаешь, другим я, что ли, сделался
С тех пор, как предлагал тебе за сына дочь?
Коли обоим польза в этой свадьбе есть,
То приглашай невесту. Ну, а ежели
Вреда обоим больше здесь, чем выгоды,
Подумай же об общем интересе ты,
Представь себе, что дочь – твоя, а я – отец Памфилу…
 

Симон

 
Это верно, но ведь я, Хремет,
Как раз о том и думаю. Не стал бы я
Просить, да побуждает дело самое.
 

Хремет

 
А почему?
 

Симон

 
Меж сыном и Гликерией
Разлад пошел.
 

Хремет

 
Так. Слушаю.
 

Симон

 
Надеюсь я. Большой.
Дойдет, пожалуй, до разрыва.
 

Хремет

 
Вздор!
 

Симон

 
Да нет же, так!
 

Хремет

 
А знаешь, что скажу тебе?
Разлад в любви – любви возобновление.
 

Симон

 
Предупредим же их, покуда время есть,
Покуда страсть задержана обидами;
Покамест слезы хитрые, преступные
Больной души не возвратили к жалости,
Его мы женим. Да, Хремет, надеюсь я,
Привычкой, благородным браком связанный,
Легко из этой бездны зла он вынырнет.
 

Хремет

 
Тебе сдается так, но я не думаю,
Чтоб вынырнул. А вместе с тем любовницу
Нельзя же постоянно при жене держать,
И я-то уж никак не потерплю того.
 

Симон

 
Как это знать, покуда не попробовал?
 

Хремет

 
Опасно, знаешь, пробовать на дочери.
 

Симон

 
Сведется неудобство, в худшем случае,
К разрыву (от чего нас да избавит бог!),
Но если он исправится, ты сам смотри,
Что выгоды! Спас другу сына – первое,
А во-вторых, получишь зятя верного
Себе и мужа дочери.
 

Хремет

 
Ну, если так
Уверен ты, что польза есть от этого,
Тогда твоей мешать не стану выгоде.
 

Симон

 
Всегда я высоко тебя ценил, Хремет,
И по заслугам!
 

Хремет

 
Да…
 

Симон

 
А что?
 

Хремет

 
Откуда же узнал ты
Про их раздор?
 

Симон

 
Сам Дав сказал, их близкий соучастник.
Он свадьбу эту всячески советовал ускорить.
Ты думаешь, неужто б он стал делать так, когда бы
Уверен не был, что и сын того же сам желает?
Да вот услышишь сам сейчас. Эй, вызовите Дава!
А, кстати сам он из дому.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю