355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сиреневый Кот » Наследие (СИ) » Текст книги (страница 21)
Наследие (СИ)
  • Текст добавлен: 23 августа 2017, 18:30

Текст книги "Наследие (СИ)"


Автор книги: Сиреневый Кот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

– Малиновский потребовал открытого суда?

– Да. И на суде объявил, в чем в действительности состоит его преступление, и потребовал соответствующего вердикта и расследования. Доказать свою невиновность ему было по-прежнему нечем, но ему было важно, чтобы его услышали. Своего он добился, только от смертного приговора это его не спасло.

– Его расстреляли? – шепотом спросила Дана.

– Да. А следующей ночью состоялся уже настоящий переворот – по приказу исполнявшего обязанности начальника Службы безопасности весь Трибунал взяли под стражу. Первый Трибун после допроса покончил с собой, остальных двоих лишили полномочий. Собрался новый Трибунал, началось расследование. Все детали заговора в итоге прояснили, участников вычислили. Малиновскому это уже ничем не помогло, но хотя бы честное имя его было восстановлено. В официальные Хроники, доступные студентам Академии, внесли только конечный результат – заговор, разоблачение, заслугу в этом лично Гроссмейстера. Это не вранье, но настоящая история была все-таки сложнее.

– Да уж, взгляд изнутри… В чем еще этот взгляд не совпадает с официальной версией?

– Владислав Малиновский не был героем, какого можно вообразить, читая только Хроники, – после секундной паузы произнес Лафонтен. – Он оказался вынужден делать выбор в сложной ситуации и вышел из нее в меру своих сил и характера. Но не более.

– Он пожертвовал своей жизнью и репутацией ради блага Ордена.

– Нет. Изначально осознанной жертвы не было. Правильнее сказать – он сделал ставку. До последнего момента надеялся, что судьи спохватятся… Осознание, что игра проиграна, его сломало. В ночь перед казнью он потребовал встречи с кем-нибудь из Трибунала или Службы безопасности.

– Да, об этом упоминания в Хрониках есть, но совсем коротко… Его посещал исполнявший обязанности начальника Службы безопасности, который впоследствии вел расследование заговора. Жан-Пьер де Ла Верне, правильно? Но о содержании разговора говорится очень кратко – что Малиновский рассказал ему еще какие-то подробности, которые потом помогли выйти на заговорщиков.

– Это правда, но не вся. Малиновский после этой исповеди заявил, что готов отказаться от своей позиции. Вообще отречься от затеи с расследованием заговора – только чтобы сохранить свою жизнь. Но такой пересмотр взглядов означал бы прекращение расследования. Ла Верне не участвовал в заговоре, но уже начал кое в чем разбираться, и останавливаться на полпути не мог. Заявление Малиновского он Трибуналу не передал.

– И этим фактически убил его?

– Едва ли. Его все равно бы убрали, не по приговору, так просто тайком. А идти на попятный в расследовании заговора действительно было нельзя.

Дана помолчала, глядя на огонь в камине. Потом спросила:

– Откуда вы все это знаете? Ну, то есть я понимаю, что кроме Хроник, по которым учат студентов, есть еще закрытые архивы и записи, но такие детали… Если Ла Верне хотел скрыть подробности, зачем бы стал включать их в отчеты?

– В архивах Ордена таких подробностей и нет. Но история все-таки записана. Внучка Жана-Пьера, Жозефина де Ла Верне, в тысяча девятьсот двадцать втором году вышла замуж за наследника другой известной династии Наблюдателей. Ее супруга звали, – он легко улыбнулся, – Ален де Лафонтен. А в двадцать шестом году у них родился сын Антуан.

Дана тоже заулыбалась:

– Так вы пересказывали мемуары своего прадеда?

– Да. Это история моей семьи. Ну, а возвращаясь к нашему настоящему… Изнутри многие вещи выглядят иначе, чем на расстоянии и с высоты разного рода компетентных мнений. Человека, который ради достижения всего лишь тактической цели жертвует огромной властью и делом всей своей жизни, я бы сам счел либо сумасшедшим, либо опасным интриганом, ведущим сложную игру. Судя по тому, что меня не отправили тем же путем, что и Малиновского, Трибунал выбрал первый вариант – безобидный сумасшедший. Но мы-то с тобой знаем, что никакой великой жертвы я не принес. Что я теряю? Неделю-другую, или сколько там хватило бы сил сидеть в рабочем кресле?.. Есть из-за чего переживать.

– Но вы все-таки переживаете, – заметила она осторожно.

– Что поделаешь. Человек слаб, а я тоже человек, – усмехнулся он. – Давай-ка пойдем в столовую. Скоро обед.

– Конечно, – заулыбалась она, вставая.

– И вот что, Дана: после обеда займемся делом.

– Каким?

– Через две недели я ухожу в отставку, но это не делается тихо и молча. Нужна соответствующая случаю речь. Так что будем писать сочинение.

*

Следующий день начался спокойно и буднично. С утра Лафонтен съездил в клинику – на очередное плановое обследование; Роше он не видел, но тот обещал приехать вечером, посмотреть, как чувствует себя его пациент, и сообщить результаты обследования.

Вернувшись из клиники, Лафонтен продолжил диктовать Дане свою речь для предстоящего собрания. За чтением и правкой текста время прошло незаметно; а вечером приехал Роше.

Закончив с осмотром и записями, он присел на край кровати Лафонтена. Повздыхал, потом покачал головой. Лафонтен про себя мрачно усмехнулся.

– Удивительное дело, Антуан, – начал профессор, – судя по результатам обследования, за последние недели твое состояние не ухудшилось. Но, глядя на тебя, в это трудно поверить.

– Я и не чувствую себя хуже, Луи. Я просто слабею. Труднее становится ходить, сидеть тоже быстро устаю… Тело не слушается.

– Друг мой, тут я тебе ничем не помогу.

– Знаю. И никто не поможет.

Некоторое время оба молчали. Потом Лафонтен заговорил снова:

– Но кое-что мне все-таки нужно, Луи. Нога стала болеть. Просто нестерпимо.

– Знаю, – кивнул профессор. – Дана твоя мне уже позвонила и все рассказала. Я оставил рекомендации там, на столе – она разберется.

– Спасибо.

– Да, что там со временем? Укол тебе сделать?

– Не надо. Дана сделает.

Будто в ответ на его слова, в комнату, постучав, заглянула Дана. Роше кивнул:

– Да-да, я помню. Скоро ухожу.

Дана скрылась за дверью. Роше задумчиво посмотрел ей вслед.

– Рад, что ты хотя бы от нее таиться перестал, – заметил он.

– Вот… не сдержался, – отозвался Лафонтен. – Луи, больше мне твоя помощь, скорее всего, не понадобится… Но я попрошу тебя… Мою смерть засвидетельствуй сам. И не дай повода для лишних пересудов. Подтверди диагноз – для Ордена, не для светской хроники. Хорошо?

– Кому именно подтвердить? – спросил Роше.

– Деннису Гранту. Спасибо заранее, потом поблагодарить не смогу.

Роше кивнул, взял его руку и сжал, крепко и ободряюще:

– Хорошо. Я все сделаю. Не тревожься. До свидания.

– Прощай, Луи.

Роше еще раз пожал ему руку, встал и пошел к двери.

Вместо него в комнату вошла Дана.

– Месье Антуан, нужно делать укол и ставить систему.

Он безразлично кивнул и закрыл глаза.

Все равно, что делают с его телом. Если бы еще и больно не было…

Он не говорил ни слова; Дана тоже молчала. Настроила капельницу и ушла.

…Разумеется, все это верно – он должен был увидеть результаты своих усилий, узнать, на что способны люди, которым предстояло управлять Орденом. Но самому оказаться вот так легко выброшенным из жизни?..

*

Мрачная ночь закончилась, сменившись тихим светлым утром.

После завтрака Лафонтен собирался вернуться к работе, но Дана напомнила о рецепте, оставленном вчера доктором Роше. Пришлось расположиться не в кабинете, а в комнате, смежной со спальней. Дана натерла ему ногу мазью, которую посоветовал Роше, помогла удобнее усесться на диване, укрыла пледом. Потом убрала со стола лекарства и достала ноутбук.

Интересно, думал Лафонтен, наблюдая за ее хлопотами, помнит ли она, какой сегодня день. Как же он ее загонял!

В дверь постучали, и вошел Патрик:

– Простите, месье Антуан, к вам гость.

– Кто? – спросил он, не оборачиваясь.

– Месье Деннис Грант.

Дана подняла голову и посмотрела на него с выражением: «Ну, что я говорила!»

Лафонтен кивнул:

– Хорошо, я сейчас спущусь. Только нужно одеться.

Даже с помощью Патрика, на одевание ушло минут десять. Но не мог же он выйти к Гранту в пижаме. Ради пустяка Первый Трибун к нему бы не приехал, значит, разговор предстоит серьезный и, возможно, долгий. И привлекать внимание к своему состоянию совсем незачем.

Закончив туалет и оглядев себя в зеркале, он остался доволен. Все было как прежде: царственная осанка, строгое выражение лица, блеск золота и камней на запонках и булавке. Длинный темный, с серебряной отделкой, халат вместо пиджака – хороший способ скрыть болезненную худобу.

Таким его привыкли видеть; таким увидит сейчас Грант.

Он спустился на первый этаж, к дверям своего кабинета. Грант ждал его в холле, стоял у окна, глядя на двор и нервно постукивая пальцами по краю кожаной папки, которую держал под мышкой. Услышав шаги, он оглянулся:

– Здравствуйте, месье Антуан.

– Добрый день, Деннис. Прошу.

Он открыл дверь кабинета, вошел и сел в кресло за рабочим столом. Грант сел напротив, положив на на стол свою папку.

– Вы очень кстати, Деннис. Я как раз думал переслать вам… – он извлек из верхнего ящика стола тонкую темную папку, – вот это.

Грант взял папку, раскрыл, пробежал взглядом бумагу.

– О. Арман все-таки согласился?

– Да.

– Рад за вас и за него.

– Спасибо. Но вы приехали тоже по делу. Слушаю вас.

Грант свернул и отложил папку. Придвинул свою:

– Месье Антуан, я понимаю ваше нежелание появляться в штаб-квартире, но дело не терпит отлагательства.

– В чем спешка?

– Нужна санкция на спецрасследование.

– Кто цель?

– Лао Ченг.

Лафонтен остро глянул на него:

– Основания?

– Есть. – Грант расстегнул папку и выложил на стол несколько листов. – Мы собрали и проанализировали все его выступления и высказывания на последних совещаниях. Результат очевиден.

Лафонтен взял листы, отложил первый, с постановлением о начале расследования, и начал просматривать остальные.

Грант напряженно добавил:

– Ну, и плюс к этому слухи, что он недоволен вердиктом по вашему делу и собирается его оспорить.

– Он надеется поколебать единство Трибунала? – заметил Верховный, продолжая просматривать записи.

– Наше единство и так готово треснуть по всем швам, – отозвался Грант. – Я вчера имел весьма неприятный разговор с Джозефом Доусоном. И узнал, что наше решение есть ни что иное, как банальное человеческое свинство.

– Выбор терминологии – вопрос личных предпочтений.

– Да, но предстоящее собрание рискует превратиться в бурный митинг. А это может сыграть на руку азиатской группе.

– Не думаю, – хмыкнул Лафонтен. – Неожиданный успех не только окрыляет, но и прибавляет шансов свернуть шею. К тому же, Ченг смутно представляет себе, что такое иметь дело с моим сыном.

– А есть разница? – улыбнулся Грант.

– Как между мечом и кинжалом. – Он отложил бумаги и придвинул к себе постановление. Взял ручку. – Оснований для начала расследования достаточно.

Крупная подпись с изящным росчерком легла на бумагу.

– Как планируете действовать?

– Так, чтобы Ченг узнал обо всем последним, – ответил Грант, убирая бумаги в папку. – Мы должны выяснить, сколько на самом деле ему известно.

– Сомневаюсь, что ему известно очень много, – заметил Верховный задумчиво. – Ченг не дурак, Деннис. Он не стал бы разменивать крупный козырь на мелочь. Если он не придумал ничего лучшего, чем устроить скандал и сбросить меня с кресла, значит, его информация больше ни на что не годилась. В заговор он бы не сунулся ни при каких обстоятельствах. Его конек – законность даже в мелочах.

– Но выяснить, откуда у него вообще взялась эта информация, полезно. Хотя бы чтобы поставить его на место и прекратить эти нелепые дрязги раз и навсегда.

– А вы не боитесь, Деннис? – спросил Лафонтен.

– Чего?

– Результатов расследования.

– Пусть их боится Розье, – жестко произнес Первый Трибун. – Ну что ж, благодарю вас. Не смею больше занимать ваше время.

Грант, попрощавшись, удалился.

Дело принимает интересный оборот, решил про себя Лафонтен. Ченг двумя ногами угодил в западню, но еще не подозревает об этом. А когда поймет – будет поздно.

Он уже не удивлялся, чувствуя тяжелую усталость после даже пустячного усилия или разговора, вот как сейчас. Потому поднялся из-за стола, покинул кабинет и отправился наверх, в свои комнаты. Миновал половину лестницы на второй этаж.

…Будто холодная когтистая лапа сжала сердце. Перебило дыхание и потемнело в глазах. Это длилось недолго – боль схлынула так же стремительно, как и навалилась. Он постоял не двигаясь, вцепившись обеими руками в перила и едва дыша.

Не сейчас…

Только не сейчас!

Потом открыл глаза и осторожно перевел дыхание.

– Месье Антуан! – К нему торопливо спустилась Дана. Остановилась рядом, подхватила под руку. – Что с вами?

– Ничего, – с усилием произнес он. – Ничего. Голова закружилась. Уже прошло.

Дана подала ему оброненную трость и проводила назад в его комнаты.

– Хорошо, – сказал он, освободившись от парадной одежды и снова устроившись на диване. – Давай продолжим.

Но Дана не спешила приниматься за работу. Спросила серьезно:

– Месье Антуан, Грант ведь не просто так приходил. Чего они еще от вас хотят?

– От меня нужна была санкция на спецрасследование.

– Спецрасследование? Опять? И кто под колпаком?

Лафонтен помолчал, давая ей возможность ответить самой.

– Ченг, – кивнула она. – Черт возьми! Что я вам говорила? Ему еще припомнят этот скандал!

– Припомнить-то припомнят, – вздохнул он. – Пока не о чем говорить, Дана. На чем мы там остановились?

*

…За высоким, во всю стену, окном сиял цветными огнями ночной Париж. Блики света, отражаясь в гранях хрусталя и серебра, искорками вспыхивали в темных глазах Даны. Пока лифт скользил вверх по опоре Эйфелевой башни, она завороженно, с совершенно детским восторгом смотрела, как уплывает вниз земля и расступается горизонт. Но в зале она чувствовала себя не очень уютно и как будто не замечала окружавшего ее великолепия. Хотя прежде блеск парижских ресторанов никогда ее не смущал.

Она вспомнила об ужине сразу после обеда. Он успокоил ее, сказав, что ни о чем не забыл, просто сегодня они будут ужинать не дома. И напомнил про вечернее платье.

Оно очень шло ей, это платье из темно-синего шелка, и прическа-башенка, и колье – узкая бархатная лента с сапфировой подвеской. Вот только лицо ее оставалось тревожно-напряженным – видимо, никакого праздника она не чувствовала.

– Ты выглядишь встревоженной. Есть повод для беспокойства?

– Может быть, нам стоило остаться дома?

– Мы еще успеем вернуться домой. Вечер только начался. В конце концов, сегодня особенный день.

– Что же в нем такого особенного?

Лафонтен молча открыл и поставил перед ней маленький бархатный футляр. Дана глянула удивленно:

– Это мне?

– Да. С днем рождения.

Она охнула и смущенно улыбнулась:

– А в самом деле! Я совсем забыла.

В футляре лежало кольцо – золотой ободок в виде ивовой ветки с искрами бриллиантов на листьях.

– Но… это же очень дорогая вещь?

– Фамильные драгоценности не бывают дешевыми.

Она помолчала, не притрагиваясь к подарку. Тихо проговорила:

– Знаете, что сказал мне ваш друг тогда, когда я приехала к вам в самый первый раз? Поклоняться блеску и славе легко; быть рядом до конца намного труднее.

– Разве это не правда?

– Да, но есть и другая правда. – Она подняла на него взгляд. – Среди славы и блеска я была вам не нужна.

– Ты была мне нужна всегда. С самого первого дня, когда я увидел тебя ссорящейся с этим кретином Джастином.

– И вы молчали – все эти годы?

Он достал кольцо и, взяв руку Даны, надел тонкий ободок ей на палец:

– Я молчал бы и дальше, если бы не узнал, как мало осталось времени на разговоры. Знаю, звучит жестоко, но это тоже правда. Кто я? Больной старик с тяжелым характером и темным прошлым? А я хотел видеть тебя счастливой; видеть, как ты взрослеешь, выходишь замуж, как растут твои дети. В моей семье мужчины всегда жили долго, но… Мне больше не нужно бояться, что мои чувства надолго тебя свяжут.

Она еще некоторое время смотрела на него, с каким-то новым выражением – как будто начал таять невидимый лед. Потом глянула на кольцо у себя на пальце.

– Такие подарки дарят невестам. Вы делаете мне предложение?

Он вопросительно приподнял бровь:

– Почему мне кажется, что я уже получил отказ?

– Вам не кажется, – тихо отозвалась Дана. – Не хочу быть охотницей за наследством, охмурившей богатого старика.

Он улыбнулся:

– Тот, кто знает этого старика, никогда такого не подумает. К тому же, в нашем роду жены не наследуют семейный капитал. Это давняя традиция. Но имя свое я могу тебе дать.

– Не надо. Пусть все остается, как есть.

– Тебя так заботит мнение света?

– Меня не заботит мнение ос, но это не значит, что я буду совать руки в осиное гнездо. Имя – не просто запись в документах. Тем более такое, как ваше.

Нет, надо было познакомить ее с сыном, и особенно с его женой.

– Что ж… Воля твоя. Но подарок все-таки прими и носи. Не прячь.

Она снова посмотрела на кольцо. Улыбнулась и кивнула.

Мягкая мелодия, как будто витавшая в воздухе, стихла и сменилась другой; Дана перестала улыбаться, как будто припомнив что-то свое.

Лафонтен мягко тронул ее руку:

– Дана?

– Помните эту музыку? – спросила она, не поднимая глаз. – Вы тогда первый раз меня взяли на прием, в офис японской корпорации, где Марико Тагава… Я еще волновалась, чуть не до слез, а вы меня успокаивали… Помните?

– Музыку, признаться, нет. А твое волнение помню. Ты браслет все теребила, пока он не расстегнулся, и никак не могла потом застегнуть.

Она хихикнула и снова ненадолго притихла. Оглянулась на освещенный матовыми лампами зал ресторана.

– Это место для вас что-то значит?

– Ничего. Просто красивое место. А вот это… – он посмотрел в окно, за которым плескались городские огни. – Это – значит. Хотелось увидеть свой город, еще раз.

Последний раз, едва не сорвалось с языка. Чтобы не сболтнуть еще что-нибудь не к месту и не ко времени, он взял бокал:

– За тебя.

Дана подняла свой бокал и улыбнулась уже совсем легко и спокойно.

Так бывает во сне или в полустершихся воспоминаниях. Когда нет ни «вчера», ни «завтра», только все длящееся и длящееся «сейчас», в котором можно просто смотреть на городские огни, говорить обо всем и ни о чем, слушать музыку и смех, и в котором нет ни усталости от прожитого, ни тревоги о предстоящем…

Остановись, мгновенье, ты прекрасно!

…Дана осторожно тронула его руку:

– Месье Антуан, нам все-таки пора.

Он глянул на часы и на сей раз кивнул:

– Да.

Они вышли в тихий холл с панорамным окном. Дана остановилась, глядя на ночной Париж.

– Дана?

Она повернулась и глянула с неожиданной тревогой:

– Месье Антуан, я обидела вас?

Он даже не сразу понял. Обидела? Она?..

Она шагнула к нему, оказавшись совсем рядом. Несмело, совсем непохоже на себя, потянулась коснуться ладонью его груди, но удержала жест и только разгладила кончиками пальцев отворот его пальто.

– Я же понимаю, – проговорила чуть слышно. – Но я не могу. Просто…

Он наклонился и закрыл ей рот поцелуем. Отстранился, заглянул ей в лицо, в широко раскрытые темные глаза.

– Поедем домой.

*

Боль.

Огонь, в который превращается кровь, растекающийся по телу и обжигающий каждый нерв.

Багровая пелена, застилающая глаза…

В этом кошмаре нет времени, но понемногу кровавая муть начинает редеть, и он открывает глаза. Взгляд его фокусируется, размытые тени обретают очертания. Он видит блестящий металл и стекло – и капли прозрачной жидкости, мерно стекающие по тонкой гибкой трубке, гася огонь, вливая в его кровь желанную прохладу – и жизнь.

Окончательно придя в себя, он опустил глаза. Дана сидела на краю постели, зажав ладони между колен и глядя куда-то в сторону… От ее праздничного наряда осталась растрепавшаяся прическа-башенка – и искрящееся кольцо на пальце правой руки.

Кольцо.

Он вздохнул и пошевелился, и она тут же очнулась от задумчивости:

– Месье Антуан? Как вы?..

– Ничего, лучше.

– Хорошо, – всхлипнула она. – Я так испугалась.

Какая все-таки нелепость! Так ясно помнился вечер в ресторане, музыка, глаза Даны, сияющие и беззаботные, как прежде. И потом, в машине, она придвинулась к нему и положила голову на плечо… У него нехорошо ныло под сердцем, но он скорее согласился бы умереть на месте, чем спугнуть еще одно мгновение доверия и покоя.

И вот чем все закончилось. Видимо, даже двух глотков вина ему оказалось слишком много.

Глупость и нелепость!

Он поднял свободную руку, удивившись тому, что тело ему все еще повинуется, и коснулся кончиками пальцев щеки Даны:

– Прости. Мне так хотелось увидеть тебя счастливой.

Она улыбнулась сквозь слезы:

– Это самый лучший мой день рождения. – Поймала его руку, прижалась к ней щекой и губами.

– Потерпи, девочка, – сказал он совсем тихо. – Теперь уже недолго…

Она, вздрогнув, открыла глаза:

– Недолго? А как же… шесть месяцев? Ведь только три прошло!

– Не нужны мне эти шесть месяцев. Мне нужно дождаться собрания. Довести все до конца… и можно ставить точку.

– Вы не хотите задержаться… даже ради меня?

Он хотел улыбнуться, но не смог:

– Зачем? Лежать в постели и превращаться в пустую оболочку без воли и разума? Ты хочешь помнить меня таким? Или я хочу, чтобы ты меня таким помнила? Нет.

Она молча уткнулась лбом в его руку…

========== Глава 17 ==========

…Он сидел на скамейке в скверике за домом, глядя в низкое серое небо и сложив руки на поставленной между колен трости. Поза эта из просто привычной стала необходимой совсем недавно. Иначе ему не просидеть на скамейке без спинки и четверти часа.

Как быстро тают силы! А ведь ему только стало казаться, что еще есть, ради чего задержаться на этом свете.

Подошла Дана, одетая, как и он, в пальто с шарфом для холодного зимнего дня. Остановилась рядом:

– Месье Антуан, вы велели подать машину.

– Да, – отозвался он, поднимаясь на ноги. – Хочу съездить на кладбище.

– Можно мне с вами?

– Если хочешь.

Она улыбнулась:

– Куда вы, туда и я, – и добавила, посерьезнев: – Не хочу отпускать вас одного.

*

Машина остановилась возле ворот кладбища; Дана, выйдя и оглядевшись, передернула плечами на холодном ветру и плотнее запахнула воротник пальто.

– Не люблю кладбища.

– Смерть и не нужно любить, – отозвался Лафонтен, выходя из машины. Кивнул водителю: – Ждите здесь.

Дана взяла его под руку, и они вместе пошли по дорожке.

– Они не выглядят довольными, – хмыкнула Дана.

– Кто?

– Мальчики.

– Они всегда недовольны, когда я мешаю им делать их работу. Хотя на что мне сейчас охрана?

– Почему? – нахмурилась Дана. – Вы по-прежнему Верховный Координатор.

– Формально. Но на деле… Сейчас фактически я никто.

– Не говорите так.

– Говори – не говори, на самом деле так и есть.

Они миновали поворот и оказались перед рядом надгробий из темного мрамора.

– Мы пришли.

Дана выпустила его руку и пошла по дорожке, читая надписи на памятниках. Остановилась у последнего:

– Это она?

Лафонтен, подойдя, кивнул.

– Такая молодая…

Дана помолчала, потом спросила:

– Я похожа на нее?

– Ни в чем.

– Даже в том, что люблю вас?

Так откровенно свои чувства она обозначила впервые.

– Даже в этом. Ты умеешь любить и принимать. А она так и не смогла примириться с тем, что я и какой я.

– Вы как будто осуждаете ее.

– Нет. Я сам виноват в том, что она не могла жить без страха. А страх изматывает. В какой-то момент ей просто не достало сил для борьбы. – Он помолчал, потом повернулся к Дане. – Извини. Я хочу побыть один. Возвращайся к машине, я догоню.

Она кивнула и пошла назад по дорожке.

Лафонтен проводил ее взглядом и повернулся к могиле. Постоял молча, потом прошептал:

– До скорой встречи, дорогая, – и пошел прочь, но не вслед за Даной, а в противоположную сторону.

Немного дальше дорожка пересекалась с другой, которая шла через маленькую, шагов в шесть-семь, площадку со скамейками по краям. Добравшись до этой площадки, Лафонтен сел на одну из скамеек, поставил трость между колен и сложил руки на рукояти. Когда они с Даной входили на кладбище, одна из машин на стоянке показалась ему знакомой. Любопытство требовало ответа – точно ли это та машина?

На безлюдной дорожке послышались шаги, и из-за поворота появился Камилл Розье. Резко остановился у площадки со скамейками.

– Ну, что вы замерли, Камилл? Не ожидали встретить меня здесь? Но вы разве не за этим сюда шли?

– Я ожидал увидеть вас в другом месте, – нашелся Розье.

Лафонтен усмехнулся:

– У вас есть основания гордиться собой. Ваша комбинация удалась блестяще, меня обвинили в превышении полномочий, скоро я ухожу в отставку… Ваша месть состоялась, самое время подсчитать затраты и подвести итог.

– По-моему, все уже ясно, – скривил губы Розье.

– Вам это только кажется, Камилл. Вы не сказали, откуда вообще узнали о моих отношениях с вашим предполагаемым отцом…

– Предполагаемым?

– Предполагаемым. Если бы у вас было настроение слушать, я бы кое-что рассказал вам помимо того, что значится в официальных летописях Ордена.

– Я знаю достаточно!

– Знаете, что стало причиной самоубийства Клода Валера?

– Поищите дураков в другом месте. Не бывает таких своевременных самоубийств, когда за спиной стоит претендент на титул!

– Да будет вам… Кто вас просветил насчет очередности претендентов – Шапиро? У Клода Валера был выбор – либо дожидаться, пока я обнародую результаты расследования убийства Альфреда Берка, либо не дожидаться. Он предпочел второе.

– Убийства? – удивился Розье.

– Клод Валера заказал убийство Альфреда Берка из ревности, полагая, что ребенок его любовницы на самом деле не от него… И я вижу по вам, что его подозрения имели основания.

Розье потрясенно уставился на него:

– Но как же?..

– Задайте вопрос своей матери, Камилл. Я помню и Берка, и Валера. На Валера вы не похожи совсем. А вот кое в чем вы точная копия Альфреда Берка.

Розье медленно опустился на другой край скамейки. Лафонтен, приподняв бровь, проводил взглядом его движение и продолжил:

– Подумайте, кому и за кого вы мстили.

– Вы лжете, – прошептал Розье, поднимая голову. – Это не может быть правдой!

– Это правда, – отозвался Лафонтен. – Как и то, что результаты вашей мести не стоят затраченных усилий и принесенных жертв. Трибунал всего лишь предложил мне уйти в отставку. К открытому суду меня не привлекли, прав и привилегий не лишили. Моим преемником станет тот, кого я сам назову.

– Зачем вы говорите все это мне? – спросил Розье чуть слышно.

– О том же спрашивал меня в свое время Джек Шапиро, – ответил Лафонтен, вставая, чтобы уйти. – И я отвечу так же, как ему: посмотрите на то, что делаете. Без иллюзий и эйфории. И поймите, наконец, какую сделали глупость. Надеюсь, броситься в погоню за очередной химерой вы захотите не скоро.

– Но послушайте, я же… – начал было Розье, поднимаясь на ноги, но, вспомнив о чем-то, осекся и скривился. – Так вот зачем вы сохранили мне жизнь!

– Из вас не вышло борца за идею, – ледяным тоном произнес Лафонтен. – Я уже говорил, что мстить тоже нужно уметь. Можете считать, что получили урок.

– Надо думать, не последний. И что дальше? Будете изводить меня, пока я сам в петлю не полезу?

– Да на что вы мне? – изогнул бровь Лафонтен. – Я и сейчас вас не искал и на разговоры не напрашивался.

– Тогда зачем пришли сюда?

– Вы меня спрашиваете?.. Это же вы хотели со мной встретиться, а не я с вами. А здесь я вас ждал, потому что могила моей жены – неподходящее место для выяснения отношений.

– Действительно, – с болезненным смешком произнес Розье. – Я ведь только…

– Какого черта ты здесь делаешь?! – прошипела Дана, появившись из-за поворота аллеи.

Розье побледнел, но не двинулся с места.

– О, ваша доверенная секретарша. Надо сказать, вы ловко подложили ее под меня, чтобы выследить…

Дана выдернула из кармана пистолет и направила его в лицо Розье:

– Конечно, ловко. Он тогда еще не знал, что подкладывать нужно тебя, а не под тебя.

Розье вздрогнул, как от пощечины.

– Дана, оставь! – произнес Лафонтен, кладя ей на плечо руку.

– Извините, но у меня другое мнение, – не отводя взгляда от лица Розье, отозвалась Дана. – Запомни, Камилл: в отличие от тебя, меня никто ни под кого не может подложить. Даю тебе десять секунд, чтобы убраться, иначе я тебя просто пристрелю. А потом сообщу в Трибунал, что ты нарушил условия отсрочки приговора. Время пошло.

Розье моргнул, потом повернулся и пошел прочь. Когда его шаги на дорожке стихли, Дана медленно опустила руку с пистолетом. Коротко вздохнула – и Лафонтен внезапно понял, что она едва сдерживает слезы.

– Дана?

– Ничего… это ничего, – дрогнувшим голосом проговорила она. – Просто глупо. Ведь я почти поверила ему тогда. Почти… а он…

Лафонтен мягко взял ее за плечи, заставляя повернуться к себе. Глаза у нее были мокрыми.

– Дана, человек на многое способен ради того, что представляется ему нужным и правильным. Любой человек. В том числе и ты.

Она подняла глаза. В них было уже знакомое ему выражение – смесь сосредоточенности и беззащитности, он видел у нее такой взгляд всякий раз, когда заставлял понимать и принимать нечто не слишком приятное.

– Вспомни, ты тоже лгала ему.

– Он не имел права так поступать с вами, – упрямо проговорила Дана, пряча пистолет.

– Он думал, что имел. В известном смысле он был прав. Идем, пока нас не начали искать.

Лафонтен переложил трость в правую руку и подал Дане левую. Она взяла его под локоть.

По пути до ворот кладбища они молчали, но, сев в машину, Дана спросила:

– Вы боитесь, что я буду мстить?

– Я не хочу, чтобы ты считала его врагом.

– А вы не считаете его врагом?

– Нет.

– Тогда кем вы его считаете? Несчастной заблудшей овечкой?

– Не знаю, – произнес Лафонтен. – Три года назад я бы его не пожалел.

– А сейчас?

– Неважно. – Он отвернулся и стал смотреть в окно.

Дана промолчала.

*

Вечером, после ужина, Лафонтен расположился в малой гостиной перед камином; Дана принесла чай с успокоительными травами – она заваривала его каждый вечер, не пропуская ни дня. Налив две чашки, тихонько села в кресло.

– Вижу, что хочешь поговорить, – заметил Лафонтен, продолжая смотреть на огонь в камине, – и даже догадываюсь, о чем.

– Месье Антуан, что за дело до вас Камиллу Розье? Чего он хотел? И вы даже сказали, что он в как будто прав.

– Тебе так хочется это знать? – спросил он, глотнув чая.

Она кивнула.

– Хорошо. Розье считал, что из-за меня остался без отца и рос незаконнорожденным. Сейчас, возможно, он так не думает.

– Кто же его отец?

– Он считал, что Клод Валера. Я думаю, что Альфред Берк.

– Снова Клод Валера! – покачала головой Дана. – Чем он так не дает покоя – и вам, и другим?

– Насчет других не знаю. А мне… Что бы там ни было, его смерть все равно на моей совести.

Дана смотрела спокойно и внимательно, и он продолжил:

– Дана, ты не знаешь, эти сведения засекречены… Во время войны и после я работал на военную разведку.

– Сколько же вам было лет?

– Немного. Но на меня обратили внимание… У меня очень рано проявились способности к внушению. Врожденные. Их можно использовать по-разному, но, когда идет война, люди во всем ищут в первую очередь оружие. И меня научили превращать в оружие свой дар. Тогда это казалось нужным и правильным. Я пускал свои способности в ход, не задумываясь. Кроме прочего, на моем счету было немало и вот таких «самоубийств». Но потом мне стало страшно. Я начал бояться того, что могу. В конце концов, решил, что лучше забыть о таком опасном даре – и забыл. До той злополучной истории…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache