355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сиреневый Кот » Наследие (СИ) » Текст книги (страница 10)
Наследие (СИ)
  • Текст добавлен: 23 августа 2017, 18:30

Текст книги "Наследие (СИ)"


Автор книги: Сиреневый Кот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Крышка гроба с грохотом захлопнулась. Лафонтен презрительно скривил губы, но не двинулся с места.

За входной аркой послышались новые голоса и топот – сбежались по тревоге Наблюдатели, бывшие в здании. Высыпали на ступени и остановились, ожидая приказов.

Доусон молчал; МакЛауд, бросив оружие, удалился, на прощание одарив его долгим взглядом.

Еще какое-то время стояла тишина, потом Доусон повернулся, подковылял к гробу и, переложив трость в левую руку, правой приподнял крышку.

Лафонтен махнул рукой охранникам: «Пошли», и жестом же велел Бэйкеру показать дорогу к центральному входу в зал.

Входя под арку, он снова услышал голос Шапиро, исполненный на сей раз праведного гнева:

– …Ты изменник, Доусон, и изменником остаешься. И я прослежу, чтобы ты получил то, что тебе причитается!.. Взять его!

Верховный Координатор выступил из тени и остановился на верхней ступени лестницы. Увидев его, охранники Шапиро замерли, не спеша выполнять приказ. Остальные Наблюдатели, как по команде, опустили оружие.

Шапиро обернулся.

– Все свободны, господа, – произнес Лафонтен. – Благодарю. В вашем присутствии больше нет необходимости.

Он дождался, пока зал опустеет – остались только Доусон, Шапиро и трое охранников – и вернул внимание Первому Трибуну:

– Итак, я готов вас выслушать, господин Шапиро. Нам лучше побеседовать в моем кабинете. Господин Доусон, вас я хочу услышать тоже.

Он повернулся, чтобы уйти, и услышал вздох Шапиро:

– Вы приказываете – мне?

Он снова оглянулся и произнес с нажимом:

– Именно так. И я не люблю повторять приказы.

Шапиро открыл было рот возразить.

– Не валяйте дурака, господин Шапиро! И не вынуждайте меня унижать вас выкручиванием рук и надеванием наручников!

…Он не знал, где находится его кабинет в этом новом здании, и просто последовал за всезнающим Бэйкером. Поговорить бы с Шапиро сразу, не дав ему время опомниться. Но зал, который они покинули, был проходным холлом, вести там серьезный разговор немыслимо. По коварной случайности в самый ответственный момент обязательно кто-нибудь там появится…

К счастью, дверь его кабинета оказалась на том же этаже, за поворотом коридора.

В комнате было серо и холодно. И пусто, как бывает в давно необитаемых помещениях.

Пахло нежилым.

За годы комфортной работы он успел подзабыть, на что похожи внезапные смены локации и обнаружение своего рабочего места в черт знает каком захолустье. Но одно не менялось в его кабинете никогда – расположение стола относительно окон и двери. Даже если стол был пуст, а в помещении не было ничего, кроме этого стола, кресла да нескольких стульев у дальней стены.

Верховный сел в простое кресло за столом, не снимая наброшенного на плечи пальто. Очень бегло осмотрелся, заглянул в ящики стола. Они тоже были пусты, только в верхнем по давней же привычке лежала пепельница.

Много ли надо, чтобы почувствовать себя дома?

Дольше минуты вживаться в новую обстановку ему не пришлось. Явился Бэйкер с двумя помощниками, они быстро придвинули к столу со стороны посетителей два стула и неслышно отступили в тени по углам. Следом в кабинет водворили Джека Шапиро. Доусон отстал от него на пару шагов и сам притворил дверь.

Лафонтен дождался, пока они сядут. Посмотрел на обоих по очереди.

– Что с вами, Джек, вы нездоровы?

Шапиро нервно повел плечами и поспешно сцепил подрагивающие руки. Проговорил, глядя в стол перед собой:

– Может, для вас направленный в лицо пистолет и не повод для волнения, но мне такого не дано… Вы все видели и не вмешались?

– Я видел немного, хотя и вполне достаточно, чтобы сделать свои выводы, – холодно произнес Лафонтен. – И теперь хочу услышать ваши объяснения.

Шапиро впервые посмотрел на него прямо:

– И кто дал вам право приказывать мне?

– Вы, когда объявили чрезвычайное положение. Я лишаю вас всех полномочий…

– Вы не можете этого сделать! – Шапиро в гневе привстал со стула. – Вы не…

– Прямо сейчас, – перебил его Лафонтен, – я могу приказать расстрелять вас без суда, и никто не осмелится мне возразить! Сядьте, черт побери!

Шапиро, поперхнувшись очередной фразой, упал на стул.

Раздался быстрый стук в дверь.

– Да.

Дверь распахнулась, пропуская человека, чье лицо Лафонтен припомнил спустя мгновение.

– Господин Молери, я полагаю?

– Да, господин Лафонтен, – по-военному вытянулся тот. – Временно исполняю обязанности начальника Службы безопасности. Прибыл, как только получил сообщение.

– Прекрасно. Встаньте там.

Молери отступил направо от входной двери и тоже как будто растворился в полумраке.

– Вернемся к нашей беседе, господа. Я жду объяснений, в первую очередь тому, что видел собственными глазами. Здесь был Бессмертный, очень воинственно настроенный. Здесь, в штаб-квартире Ордена. И как такое возможно?

– Вы не знаете, – начал Шапиро. – Это не моя вина…

– Скорее уж моя, – с мрачной усмешкой подал голос Доусон.

– Наконец-то, – зло бросил Шапиро. – Жаль, поздновато ты спохватился. Если бы пристрелил этого ублюдка сразу…

– Единственное, чего мне жаль – это что я вообще рассказал тебе о Галати! Нужно было разбираться самому!

– Так, как ты делал это последние три года? Действительно, жаль, что ты не успел заработать себе еще один приговор!

Доусон гневно пристукнул об пол тростью – и, спохватившись, глянул на Лафонтена.

Тот демонстративно развел руками:

– Продолжайте, господа. Не стесняйтесь. Споры бывших друзей бывают очень, гх-м, информативными.

Едкий сарказм в его голосе не ускользнул от Шапиро:

– Так вам все известно?

– Я не Господь Бог, чтобы знать и видеть все. Но с вашей стороны было большой наивностью полагать, что у меня нет глаз и ушей в штаб-квартире… Ну, что вы замолчали? Я слушаю очень внимательно.

Шапиро утомленно откинулся на спинку стула. Сказал напрямик:

– Да, это я приказал ничего вам не сообщать. Я знал, что вы меня не поддержите. Так сложились обстоятельства… Трудно было придерживаться традиционной схемы работы.

– Потому что в традиционную схему не входит использование организации для личной мести?

Шапиро вздрогнул и потрясенно уставился на него. Не сразу смог заговорить:

– Как вы можете?.. Как вы можете так рассуждать? Вы же отец!

– Да, – тихо произнес Лафонтен. – Чун Ли тоже был отцом. Они все были отцами и матерями, и их детям родителей не вернет никакая месть.

– Вы все понимаете, – выговорил Шапиро. – Но требуете оправданий за то, что я расправился с их убийцей?

– Не оправданий, господин Шапиро. Объяснений. Этот убийца был по пояс в крови Наблюдателей, но оставался неуловимым, пока не явился в штаб-квартиру.

– Он и отсюда ушел неузнанным, – бросил Доусон.

Верховный переключил свое внимание на него:

– Вы, видимо, в курсе подробностей дела, господин Доусон?

– В курсе. Это я узнал от МакЛауда, что настоящий убийца – Джейкоб Галати. Он охотился на Стражей четыре года. Потому что, – он снова негодующе глянул в сторону Шапиро, – четыре года назад Джеймс Хортон со своими прихвостнями убил его жену. И заодно объявил, будто все они принадлежат к тайной организации, которая существует специально, чтобы избавить этот мир от Бессмертных! А потом они убили Дария и едва не сделали нашим врагом МакЛауда. Этого я сумел не допустить, но о Галати я не знал ничего. Тогда не знал.

Он замолчал и отвернулся. Стало тихо.

Лафонтен посмотрел на Шапиро. Тот глядел в сторону, жестко сжав губы, и видно было, что никакие слова и объяснения его не трогают.

Все старо как мир. Кровь за кровь, око за око.

Этот человек потерял сына, напомнил себе Верховный. Совсем недавно, месяца не прошло. Ты помнишь, в какое чудовище тебя самого превратила только угроза такой потери? Помнишь, с каким удовольствием загонял в угол мерзкую тварь, от которой эта угроза исходила?

Только для дела эти переживания не меняют ничего.

Время перевалило заполночь; Лафонтен, чувствуя нарастающую усталость, достал сигарету и закурил. Сказал спокойно:

– Вы не в состоянии контролировать свои эмоции, господин Шапиро. И на высшее звание у вас права нет.

Шапиро снова вскинулся:

– Вы хотите лишить меня звания? Для этого мало желания, нужно еще иметь силу!

– Прекрасно, – кивнул Лафонтен. – Господин Молери!

Шеф Службы безопасности выступил из тени у окна и приблизился к столу.

– Да, сэр.

– Как вы оцениваете действия ваши и ваших людей в последних событиях?

– Мы искали убийцу, – произнес Молери. – Это имело отношение к Игре Бессмертных не больше, чем его охота на нас. Войны со всеми Бессмертными мы не хотели.

– И все ваши сотрудники разделяют ваше мнение?

– Нет, сэр. Но я знаю всех, кто со мной не согласен.

Лафонтен удовлетворенно кивнул:

– Что вы думаете о текущем положении дел?

– В чрезвычайной ситуации все властные полномочия переходят к Верховному Координатору. Текущая ситуация оценивается как чрезвычайная. Я жду ваших приказаний, сэр.

– Что?.. – охнул Шапиро

Но Верховный не дал ему продолжить, снова обращаясь к Молери:

– Прекрасно. Я приказываю вам сопроводить бывшего Первого Трибуна домой и содержать под стражей до суда.

– Бывшего? До суда? – тихо переспросил Шапиро, вдруг потеряв весь свой апломб. – Значит, отставка и суд?

– А вы ожидали чего-то иного? – Верховный извлек из ящика пепельницу, поставил ее на стол и стряхнул с сигареты пепел. – После того, как здесь, в головной штаб-квартире Ордена, погибли сразу семь руководителей организации?

– Вы хотите обвинить в этом меня? – произнес Шапиро. – Но это же нелепость!

– Однако вы живы. Вы один остались целы и невредимы, когда все, кто был с вами, погибли.

– Меня не было там, – ответил Шапиро, устало откидываясь на стуле. Покосился на Доусона.

– Не было, – подтвердил тот с невеселой ухмылкой. – Старая дружба – штука упрямая.

Лафонтен усмехнулся, не скрывая сарказма:

– Организовывать слежку и собирать доносы дружба вам не мешала. Выставлять недоказуемые обвинения – тоже. А довести дело до логического завершения сил не хватило? Малодушие и непоследовательность. Знакомы вам такие слова, господин Шапиро?

– Вас бы на мое место, – зло бросил Шапиро.

– На вашем месте я бы не оказался ни при каких обстоятельствах, – отозвался Лафонтен. – Но сейчас речь о другом.

– О моей отставке? И за что вы хотите отдать меня под суд?

– Вам нужны объяснения? Извольте. Вы один из руководства остались живы после нападения на штаб-квартиру Ордена; вы намеренно скрыли от меня, что именно здесь произошло; вы не приняли никаких мер к восстановлению нормального управления Орденом, наоборот, воспользовались своим случайным единовластием в то время, как ваше же решение о чрезвычайном положении фактически отменяло все ваши полномочия. Вкупе с вашим теперешним упрямством это дает полные основания обвинить вас в покушении на единство и целостность Ордена. Вам очень хорошо известно, что это карается смертью без учета смягчающих обстоятельств.

Шапиро медленно вздохнул и спрятал в ладонях лицо. После долгой паузы он опустил руки и выпрямился. Произнес без выражения :

– Прошу простить мою несдержанность. Последние события выбили меня из колеи… Разумеется, я готов подчиниться вашим приказам.

– Прекрасно, – кивнул Верховный. – Отправляйтесь домой. Следующая наша с вами беседа будет под протокол. Подумайте, что и как будете говорить.

Шапиро встал; Молери, не дожидаясь специальных указаний, подошел к двери, открыл ее и окликнул ожидавших в коридоре Стражей. Потом отшагнул в сторону и придержал дверь открытой. Шапиро глянул на него с кривой усмешкой, повернулся и, гордо выпрямившись, покинул кабинет.

Молери вопросительно повернулся к Лафонтену:

– Я вас слушаю, сэр.

– Пока больше ничего. Выполняйте приказ. Крис, оставьте нас тоже. А с вами, господин Доусон, разговор еще не закончен.

Бэйкер и двое его помощников исчезли следом за Молери.

Лафонтен поудобнее устроился в кресле и осторожно потер кончиками пальцев ноющий висок. Не хватало еще прямо с самолета угодить в клинику Роше…

Он приподнял ресницы и посмотрел на сидящего на прежнем месте Доусона. Тот просто ждал продолжения разговора, не выказывая никакого беспокойства.

Знакомое спокойствие человека, которому уже нечего терять.

– Что ж, вернемся к началу. Вы пошли на прямой контакт с МакЛаудом из опасений, что он сочтет всех Стражей охотниками на Бессмертных?

– Не из опасений, а из факта, – поправил Доусон. – Он нашел нашу Хронику у Дария. Откуда она взялась – теперь уже не выяснить. Вы же знаете, Бессмертного достаточно насторожить лишь однажды. Он заметил слежку и выловил двоих моих парней. Я должен был вмешаться. От него я узнал, что Дария убили Наблюдатели, и он же указал мне на Хортона. Я сначала не поверил, но…

– Но потом все оказалось правдой. Согласен, ваше решение носило вынужденный характер. Но контакт был не единичным, правильно?

– Правильно, – покивал Доусон. – Это было нарушение Устава, но… Это же Дункан МакЛауд, черт возьми! И что бы изменилось от того, что я лично все бросил бы и уехал? О Наблюдателях он все равно уже знал.

– В перечне предъявленных вам обвинений значится, что вы снабжали МакЛауда информацией, которая давала ему преимущества в Игре. Это так?

– Чушь, – спокойно и убежденно заявил Доусон. – Не нуждался он ни в какой моей информации. В некоторых случаях мы действовали заодно, это приносило результаты. Когда встречались с мерзавцами, которых нужно было остановить чем быстрее, тем лучше.

– И у вас никогда не возникало сомнений в том, что вы правы?

Доусон ответил не сразу.

– Возникали, и не единожды. Я много думал обо всем этом… Но все было правильно, понимаете? Я наблюдал за МакЛаудом больше десяти лет, но прежде наши пути не пересекались. А теперь равновесие оказалось нарушено и нарушили его мы! Пусть с подачи Хортона, но все-таки мы. Значит, нужно было ориентироваться и приспосабливаться к новой ситуации!

Лафонтен докурил сигарету, но не стал доставать вторую.

– Вы взяли на себя слишком много, господин Доусон. Это решение не вашего уровня.

– Знаю. Знаю… Я думал, что этот вопрос нужно обсудить с руководством. Поначалу. Потом засомневался.

– И решили держать все в секрете и не вносить лишнего в отчеты?

– Да. Теперь знаю, конечно, что глупо это было. Ну что ж теперь сделаешь…

– О том, что через МакЛауда сведения о нас могут дойти до Бессмертных, не столь благородных и разборчивых в средствах, вы, очевидно, не задумывались вовсе.

– Я не считал, что от МакЛауда может исходить какая-то опасность. Да, это обвинение застало меня врасплох.

Лафонтен ненадолго задумался. То, что обвинение не было доказано, не означает, что оно было неуместно в принципе.

– Собрать присяжных во время суда было вашей идеей?

– МакЛауда. Мне в этом увиделся шанс все-таки заставить себя слушать кого-то, кроме Трибунала… Потом я понял, что это бесполезно. Глупая была надежда.

– Если я верно понял, МакЛауд дал обещание подчиниться приговору вместе с вами – в обмен на разрешение участвовать в процессе.

– Да. Слово он, правда, не сдержал… Мне кажется, что и не собирался. Он думал, что сумеет вытащить меня.

– А в итоге скрылся один. У вас не было возможности уйти с ним?

– Почему? Была.

Это заставило Лафонтена выпрямиться и посмотреть на собеседника внимательнее.

– То есть вы отказались от возможности уйти, зная, что утром вас расстреляют? Почему?

– Я – Наблюдатель, – произнес Доусон тихо. – Я верю в клятву, которую давал.

– И только? Смерть Дэвида Шапиро не повлияла на ваше решение?

– Ну, наверно, повлияла, – признался Доусон. – Или, скорее, стала последней каплей. Я ведь правда решил тогда, что сделал ошибку. В самом деле не задумался ни разу, сколько еще Бессмертных могут узнать о нас и что подумают… А раз так, нечего прятаться.

– Но после нападения Галати вы все-таки скрылись.

– Нет. Я был ранен в грудь, навылет. МакЛауд вытащил меня, пока я был без сознания. А потом… посыпались новости. И про охоту на нас по всему Парижу, и про Галати.

Он неопределенно махнул рукой и замолчал, глядя в стол перед собой.

– Галати помогли взять тоже вы.

– Да. И совсем этим не горжусь.

– Вы не считаете, что он заслуживал смерти?

– Может, и заслуживал. Я ему в судьи лезть не хотел. Мне нужно было одно – прекратить весь этот ужас. Но Джек…

– Не стал вас слушать и все сделал по-своему.

– Ну… в общем, да… Я снова просчитался. Не знаю, как бы я повел себя на его месте…

– Не защищайте его. Он предал дважды. Сначала когда отказался от вашей дружбы и заставил вас расплачиваться за собственную глупость. Потом, когда отшвырнул принципы, ради которых предавал первый раз. – Он помолчал немного. – Что ж… Мотивы своих решений вы объяснили. Но превышение вами своих полномочий и нарушение сразу нескольких очень серьезных положений Устава никуда не делось. Вы понимаете, что у меня есть все основания оставить в силе вердикт, принятый Трибуналом по вашему делу?

– Что ж тут не понять, – хмуро ответил Доусон.

Выдержав паузу, Лафонтен произнес:

– Идите, Джозеф. Как только соберется новый Трибунал, ваше дело будет пересмотрено. Пока прошу вас не покидать Париж и воздержаться от общения с вашим приятелем-Бессмертным.

Вот теперь Доусон удивился:

– Вы не арестуете меня?

– Не вижу в этом необходимости. До свидания.

– До свидания, – растерянно произнес Доусон. Не сразу нашарил трость, и на ноги поднялся неуверенно, будто ожидал приказа сесть снова.

Оставшись один, Лафонтен достал сигарету и снова закурил.

У оставшейся приоткрытой двери послышались легкие шаги. Он глянул на дверь – в кабинет осторожно вошла Дана. Остановилась, сделав пару шагов, очевидно не зная, как себя вести.

Ему некогда было следить за ней, но краем глаза он замечал, и сейчас припомнил, как она ловко пряталась за спинами охранников, успевая поглядывать по сторонам и не оказываться ни у кого на пути.

– Это и есть ваша работа? – спросила она.

– Это не работа, – отозвался он. – Это чрезвычайная ситуация… Вы молодец. Все видели, но ни разу не привлекли внимания к себе.

Она быстро улыбнулась.

– Куда теперь?

– Теперь – отдыхать. Дела сделаны, на дворе ночь. Дэниел проводит вас в отель. Он же приедет за вами завтра в полдень.

Она кивнула:

– Да, конечно. Спокойной ночи.

Он проводил ее взглядом, докурил сигарету и неторопливо поднялся. Надо было тоже отправляться домой.

*

– Итак, что за срочное дело? – спросил он, садясь за стол и жестом приглашая сесть Бэйкера.

– Короткий разговор, который нам удалось подслушать, – ответил тот. – Розье и Шапиро. На послезавтра планируется некая акция, намеченная давно. Поскольку их укрытие нам отыскать не удалось, действовать мы можем только на опережение. Только сил спецгруппы недостаточно, нас слишком мало.

Лафонтен взял лист бумаги с подробным донесением об услышанном разговоре. Прочитал, потом перечитал еще раз.

– «Другого шанса не будет»… «Все готово, медлить больше нельзя»… Да, нам тоже медлить нельзя. Но и объявлять всю правду пока нельзя тоже. Вспугнем Розье. Ладно, я иду к Первому Трибуну. Продолжайте работать. И обо всем докладывать мне немедленно…

*

Чрезвычайное положение было объявлено на следующий день.

Теперь поиски велись уже не только силами спецгруппы, к делу подключились все полевые агенты.

Запасной козырь – Камилл Розье – все еще оставался неразыгранным. По поведению его оценить степень его участия в заговоре было невозможно. Удивительно крепкие нервы оказались у неопытного вроде бы мальчишки!

Обычной деятельности Ордена никакие поиски заговорщиков не отменяли, но переговоры, отчеты финансовых и информационных служб и прочая рутина в этот день шла на фоне ожидания – докладов, результатов поисков, каких-нибудь новостей. Это ожидание изматывало, однако результатов не было. В седьмом часу вечера Лафонтен получил сообщение о том, что Джек Шапиро, весь день находившийся в своем городском офисе, домой ехать, похоже, не собирается. Еще раз повторив приказ не спускать с Шапиро глаз, Верховный Координатор сам решил отправиться отдыхать.

Ночью никто его донесениями не тревожил.

Утром же, едва он сел за стол в своем кабинете, Дана сообщила о приходе начальника спецгруппы.

– Шапиро нет в офисе, – объявил Бэйкер с порога. – Никто не выходил наружу, машина стоит на прежнем месте, но его нет. Этого не может быть, но это есть.

– Черт, – выдохнул Верховный. – Что еще?

– Мои ребята ведут двоих из группы Розье. Может быть, это отвлекающий маневр. Я бы уже ничему не удивился.

– Хорошо, пусть продолжают наблюдение. А вы… распорядитесь подготовить допросную камеру. Сами же вернитесь к себе в офис и будьте готовы к срочному вызову.

Бэйкер не удивился приказу. Ответил, вставая:

– Допросная готова. Из моих людей здесь трое. Ждем вызова.

Едва Бэйкер ушел, Лафонтен выбрал из документов по текущему расследованию те, которые касались деятельности Камилла Розье, сложил их в папку и, поднявшись, направился к двери.

– Дана, я иду к Первому Трибуну. Если возникнет что-то экстренное – найдите меня по телефону.

– Да, месье Антуан, – кивнула она. И спросила тихо: – Теперь вы возьметесь за Камилла?

– Да, – коротко ответил он, открывая дверь приемной.

…Секретарь Гранта Алекс Ротт, среднего роста белобрысый крепыш в костюме с иголочки и белоснежной рубашке, при его появлении вскочил из-за стола и вытянулся с военной четкостью. Так же стремительно распахнул дверь в кабинет, доложил о посетителе и отступил в сторону, придержав дверь.

Лафонтен прошел в кабинет, мельком одобрительно глянув на старательного парнишку.

Деннис Грант стоял у окна, отвернувшись и глядя во двор. При появлении Верховного он не двинулся с места.

– Деннис, прошу прощения за ранний визит, но дело не терпит отлагательства… Деннис?

– Прошу садиться, – отозвался тот, нехотя поворачиваясь и возвращаясь к столу.

– На вас лица нет, – насторожился Лафонтен. – Что случилось?

– О, ничего особенного, – болезненно усмехнулся Грант. – Просто я узнал о себе кое-что новое и очень интересное… Скажите, в этой вашей… комнате для допросов, что там?

– Что? – удивился Верховный. – О чем вы, Деннис?

– Я хочу знать, какими способами ваши специалисты пользуются для развязывания языков.

– Но зачем вам?..

Грант резко толкнул в его сторону, разворачивая экраном, свой ноутбук.

На экране светились строчки и столбики статистики запросов. Вряд ли Грант занялся работой информационной службы, но свои-то запросы он отследить мог…

– Только не говорите, что не знали этого, – тихо произнес Первый Трибун. – Чрезвычайное положение объявлено, дополнительные санкции вам не нужны… Что мне придется вытерпеть, прежде чем вы поверите, что я не лгу?! Ну, что вы молчите? Вы же за этим и пришли? Боже мой!

Он тяжело облокотился на стол и спрятал лицо в ладони.

– Нет, я пришел не за этим, – спокойно ответил Верховный. – И не спешите хвататься за пистолет – пулю в лоб себе вы пустить успеете всегда. Пока что нам есть о чем подумать.

– О чем? – произнес Грант, опуская руки. – У вас какие-то новости?

– Плохие, Деннис. Шапиро ушел от слежки. Восстановить наблюдение пока не удалось. А времени нет. Нам придется использовать второго лидера заговора.

– Да, вы говорили, что их как будто двое. Только имени не называли.

– Да – потому что еще нужно было кое-что проверить.

– И кто он?

Лафонтен глубоко вздохнул.

– Камилл Розье.

Грант медленно поднял голову и, бледнея, уставился на него, как на привидение.

– Камилл?.. Нет… этого не может быть. Это ошибка… Вы уверены?

– Я знаю, Деннис, – произнес Лафонтен, кладя перед ним папку. – Здесь результаты работы спецгруппы.

Грант начал перелистывать бумаги, задержался на одной, метнулся взглядом к экрану ноутбука.

– Даты совпадают с днями ваших встреч, не так ли?

Грант резко оттолкнул от себя папку и, прикусив губу, отвернулся. Долго молчал. Было так тихо, что, казалось, можно услышать шелест бумаг на столе секретаря в приемной. Потом Грант протянул руку к переключателю внутренней связи:

– Алекс, вызовите дежурных Стражей из спецгруппы.

Помедлив, он взялся за телефонную трубку и неспешно набрал номер:

– Камилл? Доброе утро. Хорошо, что я тебя застал… Сможешь сейчас ко мне заглянуть? Да. Жду.

Лафонтен встал и отошел в сторону, так, чтобы не сразу попасть на глаза вошедшему в кабинет.

Вскоре явился Камилл Розье. Грант сидел за своим столом, откинувшись в кресле и прикрыв глаза, и вроде бы никак не отреагировал на появление друга.

– Что за срочность, Деннис? Что произошло?

– Многое, – тихо отозвался Грант, выпрямляясь. – Камилл… С каких пор ты зачислил себе в друзья Джека Шапиро?

Розье замешкался с ответом.

– Ну, я бы не стал называть это дружбой… Ты же знаешь, я ему кое-чем обязан.

– Настолько, что согласился снабжать его секретной информацией?

Розье растерялся. Грант медленно поднялся, вышел из-за стола и присел, скрестив руки, на край подоконника. Сказал негромко, с нотками усталости:

– Ты опоздал сказать «нет», Камилл.

– Деннис, прошу тебя… Я все могу объяснить! – отчаянно произнес Розье, делая шаг в его сторону.

– Конечно, ты все объяснишь. Только не мне и не здесь.

– Что?..

Розье резко оглянулся, почувствовав присутствие третьего человека. Беззвучно ахнул и попятился.

Не дожидаясь, пока он опомнится, Лафонтен шагнул к двери и дважды стукнул по ней. Дверь отворилась, пропуская Бэйкера и двоих его помощников.

Розье снова метнулся взглядом к Гранту:

– Деннис, пожалуйста, не нужно крайностей. Я же не отказываюсь дать объяснения.

– Объяснения? – переспросил тот. – Объяснениями дело не ограничится. Опомнись, Камилл, ты же сам был судьей… И не надо истерик, ты уже достаточно меня разочаровал.

Розье сник, будто погас.

– Деннис… мне жаль.

– Мне тоже.

Грант кивнул Стражам. Они молча взяли Розье под руки и увели из кабинета. Бэйкер, задержавшись на пороге, оглянулся на Лафонтена. Тот коротко приказал:

– В подвал.

Едва закрылась дверь, Грант вернулся за стол, тяжело сел в кресло и устало провел ладонями по лицу. Лафонтен подошел к нему и осторожно положил руку ему на плечо:

– Держитесь, Деннис. И не вините себя ни в чем, это не ваша ошибка.

– Это будет вашей ошибкой, если хоть что-то из предъявленного Камиллу окажется ложью, – глядя в стол, отозвался тот.

– Мне очень хочется ошибиться. Но что тогда окажется правдой? – Он, дотянувшись, развернул экраном к Гранту все еще включенный ноутбук. – Вот это?

Грант прикрыл ладонью лоб и глаза.

– Оставьте меня, пожалуйста.

– Я хотел бы, чтобы вы присутствовали при допросе, – произнес Верховный и, не дожидаясь ответа, покинул кабинет.

Он спустился в подвальный этаж по лестнице, которая вела к залу заседаний Трибунала, и свернул от лестницы налево. Там, за сумрачным коридором и массивной дверью, помещалась камера для допросов. Пользовались ею последний раз шесть лет назад, большинство Наблюдателей даже не знали о ее существовании. Но сейчас именно туда Стражи привели Камилла Розье.

Центром обстановки здесь было большое, с высокой спинкой, вращающееся кресло – оно стояло посередине комнаты, в круге яркого света. Остальное пряталось в тенях вдоль стен. В этом кресле, крепко сжав в кулаки прикованные к подлокотникам руки, сидел Розье – без пиджака и галстука, бледный, как полотно, хотя все еще спокойный. Он слышал об этой комнате, только никогда здесь не был и вряд ли рассчитывал когда-нибудь побывать, тем более в качестве обвиняемого.

– Итак, месье Розье, – произнес Лафонтен, выступая из тени, – игра еще продолжается, но для вас она закончена точно.

– Какая игра? – тихо отозвался Розье, глядя прямо перед собой. – Я не знаю, о чем вы говорите. И не знаю, чего вы наговорили Деннису. Он никогда не поверил бы, что я…

– Он поверил, – перебил Верховный. – У меня нет времени на споры и уговоры, месье Розье. Мне нужно знать, в чем состоит запланированная на сегодня операция и, главное, где она состоится.

Розье скривил губы:

– Я не знаю ничего. Я не понимаю, о чем вы говорите. Сколько раз я еще должен это повторить?

– А сколько раз я должен повторить, что это ложь? – добавил силы голосу Лафонтен. – На что вы надеетесь, Камилл? Вы не студент Академии, вы прекрасно понимаете, в какую игру ввязались. Столкновение с Джейкобом Галати обошлось Ордену в девяносто пять жизней. Девяносто пять! А Галати был щенком по сравнению с МакЛаудом… Тому достаточно было только задаться целью, чтобы пройти через все посты и караулы и лично нанести визит Первому Трибуну. Или вы нацелились на самого Митоса? Вам мало Хроник, вы решили опытным путем оценить возможности этого чудовища? Я не стал бы вмешиваться, если бы вы подставляли только свою голову. Но это не так. Поэтому говорю последний раз – для вас же будет лучше, если вы все расскажете сами. Иначе я вас заговорить заставлю.

– Вы не посмеете! – зло бросил Розье, отворачиваясь.

– Не посмею?

Верховный шагнул к креслу, резким движением взял Розье за подбородок и заставил поднять голову.

– Вы точно помните, с кем разговариваете, Камилл? Героем стать у вас не получится, даже не надейтесь. Даю вам тридцать секунд на размышление. Потом – пеняйте на себя.

– Идите к черту, – сквозь зубы выдавил Розье.

Лафонтен отпустил его и выпрямился.

– На ваше счастье, я не сторонник средневековых методов. – Он оглянулся, ища взглядом Бэйкера. – Крис, у вас все готово?

– Да.

– Приступайте. Позовете меня, как только закончите.

Розье заметно напрягся:

– Что?.. Что вы хотите делать?

– Помочь вам избавиться от лишней скромности, – отозвался Лафонтен, направляясь к двери. Задержался на пороге. – В качестве утешения – обещаю не выставлять напоказ вашу личную жизнь.

– Нет! Так нельзя!.. Вы не имеете права!

Лафонтен вышел из камеры и захлопнул дверь.

*

Проходя через приемную к своему кабинету, он сказал:

– Дана, в ближайшие пятнадцать минут никаких посещений.

– Да, месье Антуан, – отозвалась она.

Он скрылся за дверью. Не стал садиться за стол, сразу ушел во вторую комнату. Приоткрыл окно, достал портсигар. Долго крутил сигарету в пальцах, прежде чем закурить.

Как же все плохо складывалось! Пришлось все же влезть в личную жизнь Денниса Гранта. И Розье все-таки жаль. Какого черта он во все это сунулся? Не устоял перед искушением? Или заставили? Какой угрозы он испугался, сам обладая немалой властью и будучи ближайшим другом человека, по одному слову которого в движение придут механизмы огромной силы?

В дверь тихонько постучали.

– Месье Антуан?

– Да. Проходите, Дана. Что?

– Ничего. Просто время.

Она прошла к шкафу, достала аптечку. Лафонтен невесело усмехнулся:

– Да, конечно, я забыл. Такое беспокойное утро получилось!

– Я поняла, – тихо сказала Дана, выбирая из кучи упаковок с лекарствами нужные. – Вы ведь до сих пор не трогали Камилла. А теперь…

– А теперь ситуация изменилась. – Он неторопливо снял и бросил на спинку дивана пиджак, потянул узел галстука. – Возможно, сегодня история с заговором закончится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache