Текст книги "Наследие (СИ)"
Автор книги: Сиреневый Кот
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
– Хорошо бы. Может, не будет нужды во всей этой конспирации.
– Вы устали?
– Да мне-то что сделается! А вот вы…
– А что я?
Она вздохнула, коротко и решительно, как перед прыжком в холодную воду, и подняла на него взгляд:
– Месье Антуан, вы правда думаете, что глаза есть только у меня? Вы же все время как струна натянутая. И под глазами уже тени, и руки тоньше стали – по перстню видно… И курите вдвое больше, чем раньше. Это все видят, не только я. Удивительно, как еще весь Орден не судачит о вашей хвори… Трудно изображать здоровье, когда его нет!
– Его нет уже давно, Дана, – прервал он эмоциональный монолог. – Давно. Может, потому и слухи не расползаются. Вы правы, я чувствую себя хуже, чем хотел бы показать. Но дело нужно закончить.
Он бросил галстук на диван вслед за пиджаком, расстегнул рубашку и сел в кресло. Несколько таблеток и пилюль, укол, в это время дня – быстрый и не очень болезненный, и десять минут на отдых. Хотя надо бы час…
Вернувшись в кабинет, он только успел подойти к столу, как раздался телефонный звонок. Прямая линия, минуя секретаря, ею пользовались только в экстренных случаях.
Он, мгновение промедлив, снял трубку.
– Да?
– Здравствуйте, господин Лафонтен, – раздался на другом конце полузнакомый мужской голос. – Рад, что смог застать вас на месте.
– Добрый день. Прошу прощения, я не знаю, кто вы.
В ответ раздался короткий смешок.
– Знаете. Ну, или узнаете, если будет нужно. У меня мало времени, поэтому…
– Кто вы такой?
– Не усложняйте жизнь себе и мне. Слушайте внимательно. Сегодня утром некими лицами устроено похищение Бессмертной по имени Кедвин. Знакомое имя?
Лафонтен осел в кресло.
– Да, но…
– Так вот я хочу, чтобы ваши люди выяснили, где она находится, и вернули ей свободу, – продолжил голос.
– Вы говорите так, будто мы имеем отношение…
– Вы имеете отношение. У меня есть основания для таких выводов. Ваша работа в том и состоит, чтобы знать о нас все вплоть до того, что каждый из нас кушал сегодня на завтрак? Вот и сделайте свою работу. Я даю вам три часа.
– Найти пропавшего человека за три часа?! Но..
– Иначе же через три часа произойдет нечто, очень для вас неприятное. Все Бессмертные из вашей базы, с которыми можно установить контакт через электронные сети, получат сообщение о людях с татуировкой на запястье. Они узнают, что эти люди охотятся за ними. Агенты же ваши не получат никаких инструкций, потому что система будет заблокирована. Она уже сейчас заблокирована, вам скоро об этом сообщат. Кого-то вы, конечно, успеете предупредить… Но работа вашей сети будет парализована. Надеюсь, не нужно объяснять, чем все это обернется для вашей организации. И не пытайтесь обесточить систему. Так вы передадите управление другой машине, недоступной для вас, а то, о чем я говорил, произойдет немедленно.
Мир переворачивался.
– Вы угрожаете уничтожить Орден, если мы не вернем вашу подругу?
– Именно. И я позабочусь о том, чтобы возродить Орден было некому. Вы лично тоже умрете. Последним. После того, как рухнет организация, которой вы отдали всю жизнь. Век высоких технологий имеет свои прелести.
– Вы требуете невозможного!
– Неправда. Я не требую невозможного никогда и ни у кого. И я хорошо знаю возможности вашей организации. Вам придется как следует поработать. А потому – действуйте! Три часа – это уйма времени. И не надейтесь, что сможете меня обмануть. Желаю успеха.
Связь прервалась.
Верховный положил трубку и медленно перевел дыхание. Вот и ответ…
Их все-таки опередили.
Звонил Митос.
Заговорщикам удалось подобраться к Кедвин. Значит, опять сумели отвлечь или убрать Наблюдателей.
А что Митос говорил насчет Центральной Базы?..
Верховный торопливо набрал номер начальника информационной службы.
– Льюис, Центральная База блокирована?
– Вы знаете?! – изумился Кларк. – Я только собирался вам звонить… Да, База блокирована, причины определить пока не можем. Придется перезапустить систему…
– Ни в коем случае! – прервал его Лафонтен. – Не выключать и не отключать от внешних сетей.
– Понятно… Но кто мог?.. И как?
– Обо всем, что будет происходить, докладывать мне немедленно.
– Непременно.
По сигналу вызова на пороге кабинета возникла Дана.
– Да, месье Антуан?
– Разыщите Джозефа Доусона. Немедленно!
Она покачала головой:
– Он сам звонил, только что. Скоро приедет. Сказал, что случилось что-то серьезное.
– Я уже знаю, что случилось, – отозвался Лафонтен. – Как только явится – сразу ко мне.
– Да, месье Антуан.
Она ушла.
Лафонтен достал портсигар и привычно перебрался к приоткрытому окну.
Найти пропавшую Бессмертную в Париже за три часа невозможно. Предупредить Орден об опасности? Начнется всеобщая паника. Центральная База блокирована, а оповещать всех телефонными звонками…
Проклятие, но нужно же что-то делать!
========== Глава 10 ==========
…– Проходите, Джозеф. Садитесь.
Он дождался, пока Доусон, переводя дыхание от быстрой ходьбы, усядется в кресло и прислонит трость к подлокотнику. Потом произнес:
– Полагаю, вы не считаете простым совпадением то, что я пожелал видеть вас именно тогда, когда вы сами спешили ко мне.
– Нет, не считаю.
– В таком случае, позвольте сделать предположение. Кризис, о котором вы хотели сообщить, связан с похищением леди Кедвин?
Доусон удивился:
– Вы знаете? Но я сам узнал это случайно и не смог связаться с ее Наблюдателем!
– Я узнал это не через наших агентов. – Лафонтен протянул руку к приборной панели и нажал кнопку. – Это запись телефонного разговора. После него я и приказал послать за вами. Послушайте.
Доусон, едва зазвучала запись, казалось, перестал дышать. Нет, ему точно ничего не известно – такой шок изобразить сложно, да и актерские способности у Доусона всегда были посредственными.
Лафонтен дождался окончания записи и продолжил:
– Он так и не удосужился представиться, но представляться, насколько мне известно, вообще не в его привычках. Впрочем, никакой тайны нет в том, чьей пассией последнее время была упомянутая дама. Поэтому я и надеялся услышать что-нибудь полезное от вас.
Доусон заметно растерялся:
– От меня? А что я могу добавить?.. Это Митос, точно. Голос его. Но слова… Даже поверить не могу. Это не блеф?
– Нет, как минимум отчасти. Центральная База действительно заблокирована, и никто пока не определил, как именно.
– А резервные сервера?
– Обмен информацией между ними происходит регулярно. Этот… скажем, вирус… появился не сегодня, Джозеф. Ваш друг готовил нам сюрприз давно.
При словах «ваш друг» Доусон вздрогнул и напряженно выпрямился:
– Вы думаете, что я ему помогал?
– Если бы я так думал, мы с вами разговаривали бы не здесь. Но нам нужно знать, каким образом он получил доступ к базам. Возможно, вы припомните что-нибудь.
– Н-нет… Я однажды упомянул, что наши базы теперь защищены лучше, чем раньше. Но этого недостаточно для взлома. Сам он никогда не давал мне понять, что знает нечто, ему по определению недоступное… Нет, не припомню ничего.
Лафонтен кивнул:
– Он позаботился о том, чтобы на вас не пало подозрение. Что ж, очко в его пользу. Теперь, что вы думаете об этом похищении?
– Глупость и нелепость, – Доусон сжал губы и досадливо мотнул головой. – Не знаю, что они думают о Митосе. Я же считаю, что он просто перебьет их всех, когда доберется.
– Если доберется, вы хотите сказать?
– Когда доберется. Вариант «если» я не рассматриваю. Хотя вопрос, чего они вообще добиваются, еще остается открытым.
– Вы знаете его лучше многих, Джозеф. Как по-вашему, он способен сделать то, чем грозил? Не технически. Морально.
– Честно? Способен. Вот в такой ситуации он способен сделать вообще все. Именно морально, насчет технической стороны утверждать не могу ничего… А какие шансы у нас?
– Найти эту женщину? Практически никаких, несмотря на все усилия и горячее желание. Думаю, он и сам это понимает. Единственный шанс – найти того, кто за всем этим стоит.
– А это будет легче?
– Возможно, да. Я уже отдал нужные распоряжения.
– Есть еще один вариант.
– Какой же?
– МакЛауд. Вы получили мой прошлый рапорт?
– Получил и изучил. Вы сообщали, что инцидент исчерпан, а человек, стоявший за всеми безобразиями, убит. Верно?
– Именно так. Но и Митос, и Кедвин участвовали в той истории очень активно. И если с ними что-то снова начало происходить, не означает ли это, что инцидент все-таки не полностью исчерпан?
– И?
Доусон решительно вздохнул:
– Если мое предположение верно и история еще не закончена, то так или иначе этот новый инцидент затронет МакЛауда. Нужно связаться с ним, предупредить о наших планах. С хорошим прикрытием он не откажется сыграть для нас наживку.
Лафонтен откинулся на высокую спинку кресла и задумался.
– Что ж, прямо сейчас ничего лучшего не придумать. Действуйте. Вам лучше вернуться в свой офис.
Его прервала мелодичная трель телефона. Доусон торопливо достал аппарат, и, глянув на номер, еще больше помрачнел:
– Это он. МакЛауд. Значит, что-то уже случилось.
Лафонтен кивнул, разрешая разговор.
*
Отпустив Доусона, он еще некоторое время сидел на месте, собираясь с мыслями. Конечно, хорошо, что МакЛауд согласился им подыграть, но этого слишком мало, чтобы опередить заговорщиков.
Зазвонил телефон.
– Да.
– Месье Лафонтен, у нас все готово, – раздался в трубке голос Криса Бэйкера.
– Хорошо. Сейчас спущусь… Первому Трибуну сообщили?
– Да, он уже здесь. Ждем вас.
Объяснять Дане, куда направляется, он не стал, но велел позвонить, если появится что-то срочное. Потом спустился в подвальный этаж.
Грант был уже там, стоял у прозрачной перегородки, наклонив в раздумье голову и скрестив на груди руки. Лафонтен приблизился и остановился рядом.
– Деннис?
Тот вздрогнул, глянул на него и снова повернулся к перегородке. Сказал тихо:
– Я думаю… неужели нельзя было обойтись без… этого?
– Увы, ни на что более деликатное не было времени, – произнес Верховный. – А сейчас его нет тем более.
– Что-то еще произошло?
– Да. Мне позвонил некий Бессмертный и заявил, что похищена его подруга. Если мы не вернем ее в течение трех часов, всему Ордену придется несладко. Спецгруппу я уже известил, но этого недостаточно.
Грант посмотрел на него с сомнением:
– Вы склонны верить таким угрозам?
– Приходится верить, Деннис. Центральная База заблокирована, мы не можем ею управлять. Кто на самом деле ее контролирует?
– Дьявольщина! – Грант глянул за перегородку. – Не верится, что Камилл мог ввязаться в такую… в такое… не знаю.
– Мне тоже не хотелось бы в это верить. Но сейчас мы все выясним.
– Поступать с ним вот так… Это унизительно, в конце концов.
– По крайней мере, сейчас он не чувствует ни боли, ни страха, – заметил Верховный. – Не знаю, как вам, а по-моему, это самый цивилизованный способ развязать человеку язык.
– Вы умеете вести такие допросы? – поинтересовался Грант.
– Да, как и любые другие. Не беспокойтесь, Деннис, вреда я ему не причиню.
Оставив Гранта, он прошел дальше, за перегородку. Бэйкер, неслышно приблизившись, подал ему планшет с листом бумаги – названия и дозы использованных препаратов. Верховный просмотрел записи и вопросительно приподнял бровь. Бэйкер кивнул, отвечая на невысказанный вопрос:
– Доза предельная. Опасности нет, но долго в таком состоянии он не продержится.
– Хорошо. Я понял.
Лафонтен повернулся к Розье. Тот по-прежнему сидел в кресле, с пристегнутыми к подлокотникам руками. Левый рукав его рубашки был расстегнут и закатан, на руке у локтя виднелся след от иглы. Красные полосы на запястьях, искусанные губы и дорожки от слез на щеках довершали картину – бился в ремнях до последнего, а когда тело отказало – плакал от бессилия… Но пощады не запросил и говорить не начал, пока окончательно не потерял связь с реальностью.
Предельная доза…
А мальчик-то красив, совершенно не к месту подумалось Лафонтену. Волнистые белокурые волосы, большие глаза, полные губы… Интересно, у Гранта тоже стоит где-нибудь на столе или тумбочке его фотография?
Может, и стояла до сих пор, оборвал он себя. Садясь на придвинутый Бэйкером стул, произнес спокойно:
– Хорошо, начнем.
С чуть слышным щелчком включились микрофоны. Лафонтен пару мгновений помолчал, сосредоточиваясь и мысленно настраивая голос на нужный тембр. Потом заговорил негромко и размеренно:
– Ваше имя Камилл Розье?
– Да, – последовал тихий ответ.
– Вы знаете, кто я?
Розье поднял на него взгляд:
– Да.
– Хорошо. Давайте побеседуем.
– Нет, – произнес Розье. – Я не могу.
– Почему?
– Я не должен с вами разговаривать. Я… боюсь.
– Не бойтесь. Я не сделаю вам ничего плохого. Мы просто поговорим. Ведь вам хочется поговорить?
Розье опустил и тяжело поднял веки в знак согласия.
– Скажите мне, почему вы здесь?
– Меня обвиняют в заговоре.
– Но это, конечно, неправда. Во главе заговора стояли не вы. Правильно?
– Да.
– Тогда кто?
– Джек Шапиро.
– Но в заговоре вы все-таки состояли. Какова была ваша роль?
– Я доставлял ему информацию.
– Как давно?
– Два месяца.
– Как вам удавалось получать сведения, к которым вы не имели доступа?
– Я пользовался паролем Денниса.
– Денниса Гранта? Первого Трибуна?
– Да.
– Он знал об этом?
– Нет.
– Но он может узнать сейчас.
Розье выкрутил голову назад, словно отстраняясь, губы и брови дрогнули в болезненной гримасе:
– Нет. Не надо, пожалуйста. Он убьет меня.
– Хорошо. Успокойтесь, Камилл. Вернемся к заговору. Вы сказали, что всем руководил Джек Шапиро.
– Да.
– Что за акция намечена на сегодняшний день?
– Продолжение эксперимента.
– Какого?
– С генератором.
– Это по приказу Шапиро снимали копию расчетов по генератору?
– Да.
– Вы можете воспользоваться генератором?
– Это покажет эксперимент.
– Сколько существует копий расчетов по генератору?
– Одна.
– Что мешало сделать больше?
– Шапиро не хотел. Боялся потерять контроль.
– Где сейчас Шапиро?
– Не знаю.
– Вы собирались продолжать эксперимент, для этого нужно убежище с лабораторией. Где оно?
– Я не знаю.
– Вы сами были там?
– Был.
– Почему же не знаете адреса?
– Меня возили в закрытой машине.
– Вы что-нибудь видели по дороге?
– Бульвар Бино. От набережной, перекресток с Шато. Потом направо.
– Вам известны подробности сегодняшней операции? Место, точное время, участники?
– Нет.
– Почему? Шапиро вам не доверял?
– Нет… Он говорил, что так будет безопаснее.
– Вы знаете других участников группы?
– Только некоторых.
– Назовите их.
Розье монотонно перечислил пять имен. Лафонтен быстро взглянул в сторону Криса Бэйкера – тот, отступив еще дальше в тень, что-то шепотом говорил одному из своих помощников.
Что ж, хорошо…
– Кто организовал покушение на Джозефа Доусона?
– Никто. Это несчастный случай.
– Похищение Бессмертной Кедвин – часть вашего плана?
– Да.
– Вы знаете непосредственных исполнителей?
– Кто-то из тех, кого назвал. Двое.
– Кто именно?
– Я не знаю.
– Вам известно, что похищение уже состоялось?
– Нет.
– Где может находиться Бессмертная Кедвин?
– Я не знаю. Пожалуйста, я больше ничего не знаю!
Он закрыл глаза и отвернулся.
Лафонтен снова посмотрел на Бэйкера. Тот поморщился и отрицательно качнул головой. Верховный жестом приказал выключить микрофоны, поднялся и вышел за перегородку.
Бледный и растерянный Деннис Грант стоял там, глядя на Розье и прижимая к губам стиснутые руки.
– Вот видите, Деннис, вас в пособничестве заговору обвинять оснований нет.
– Зато есть основания для других предположений, – болезненно усмехнулся тот. – Например, что я полный идиот!
Лафонтен только вздохнул в ответ и, повернувшись, окликнул Бэйкера:
– Крис, вы все слышали? У вас есть материал для работы.
– Уже работаем, – отозвался тот, закрывая дверь за одним из своих людей. – Не Бог весть что, но попытаемся.
– Хорошо. – Верховный глянул на часы. – Розье – под стражу, глаз не спускать. И врача… Я буду у себя. Деннис?
Первый Трибун кивнул и пошел вслед за ним к выходу. На второй этаж они поднялись вместе.
– Все не можете прийти в себя? – спросил Лафонтен, останавливаясь на площадке.
– Честно говоря, да, – признался Грант. – Меня все еще знобит… Вот это было бы со мной, если бы вы не вычислили Камилла?
Лафонтен покачал головой:
– Может быть, да, а может, и нет. Но будь у меня выбор – силой принудить вас говорить правду или убить сразу, чтобы скрыть клятвопреступление и позор – я предпочел бы все-таки первое.
– А я – второе, – тихо и твердо произнес Грант. Повернулся и пошел дальше вверх по лестнице.
Лафонтен постоял еще, глядя ему вслед. Потом неторопливо отправился в свой кабинет.
Предстояло самое сложное – ждать. Времени очень мало. Удастся ли Стражам из спецгруппы напасть на след хоть кого-то из заговорщиков раньше, чем истекут проклятые три часа?..
*
Им удалось. Мало сведений было у них для работы, но место тайного укрытия они вычислили с точностью до квартала. А вслед за этой новостью Лафонтену сообщили другую – Дункан МакЛауд выманил на себя новоявленных Охотников, а наблюдавшие за ним Стражи прицепили к их машине радиомаяк. Покинув Люксембургский сад, они сразу двинулись на северо-восток, к Елисейским полям. Указанному Розье району возле бульвара Бино направление тоже соответствовало.
Еще немного погодя позвонил Бэйкер и сообщил, что похитители внезапно сменили направление, свернув к Трокадеро. Они не покидали оживленных улиц и не останавливались, все время двигаясь на восток, в сторону Булонского заповедника.
Ну что ж… Лес для многих дел удобнее, чем городские улицы. И уж точно безопаснее в случае перестрелки.
– Дана, – произнес Лафонтен, включив интерком, – машину и всех, кто свободен из спецгруппы и моей охраны!
– Да, месье Антуан.
Он прошел в свою комнату, накинул пальто. Вернувшись в кабинет, достал из ящика стола и проверил пистолет.
– Месье Антуан?
Он поднял голову. На пороге кабинета стояла Дана.
– Вы нашли их?
– Да.
– Я пойду с вами.
– Дана, это опасно!
– Я пойду с вами, – повторила она так, что стало ясно: удержать ее можно только силой.
– Хорошо. Но условие вы знаете. Не высовываться. Договорились?
Она коротко кивнула и вернулась в приемную – за пальто и оружием.
Дорога казалась Лафонтену бесконечной. Стрелки на часах ползли едва-едва. Остался позади поворот на авеню Фош, и память, будто в насмешку, тут же выудила на свет совсем неподходящие для боевой обстановки картины…
*
…Эту квартиру на авеню Фош он подарил сыну на свадьбу. Мальчику нужно было начинать жить своим домом, а поселиться именно здесь хотела Жаннет. Это была наивная полудетская мечта – для дочери разорившегося австралийского коммерсанта, но не для жены наследника многомиллионного состояния. Так почему не порадовать ее исполнением еще и этой мечты?
Женитьба стала, пожалуй, единственным делом, в котором Арман мнения отца не спросил. Просто поставил перед фактом: вот моя невеста. И не говори, что она бедна, манерам не обучена и вообще не нашего круга…
Ничего такого Лафонтен говорить и не собирался. А знакомство с очаровательной Золушкой всегда вспоминал не иначе, как с улыбкой. Более всего потому, что Прекрасный Принц, как выяснилось, ухаживая за ней, корону спрятал подальше и ни словом не обмолвился о своем богатстве. Не хотел, видите ли, сомнений в чувствах – а то мало ли, толстые кошельки много кому взгляд застили… Сцена, которую его Золушка устроила ему после ужина в особняке, была воистину великолепна, жаль, некому было записать и увековечить. Даже пощечину залепила, неумело, но искренне.
Лафонтен полюбовался на эту картину с галереи, благо Жаннет, по наивности своей, не нашла для выяснения отношений места более закрытого, чем гостевой холл с четырьмя входами и выходами. Потом ссора влюбленной парочки ожидаемо перешла к следующей стадии – объятиям и поцелуям на ближайшем диванчике… На том конфликт и закончился, но больше Арман никогда и никаких «проверок» Жаннет не устраивал.
Из свадебного путешествия они вернулись уже в новый дом. Он по сию пору оставался их домом – двадцать три года после свадьбы.
Обычно, возвращаясь из долгих поездок, Лафонтен первым делом навещал сына. Но возвращение из Австралии получилось непохожим на просто окончание деловой поездки. Перелет и беспокойная ночь оказались очень утомительными, и Роше нужно было посетить обязательно – снова передать врачебную эстафету, и успехами младшего поколения поинтересоваться… И получилось, что до дома Армана он добрался далеко за полдень, уже не рассчитывая сделать своим появлением сюрприз.
Дверь открыла девушка в клетчатом форменном фартуке – худенькая, с кудрявыми ярко-рыжими волосами и задорно вздернутым носиком. Улыбнулась:
– Прошу, месье.
Он прошел в гостиную-холл и огляделся. За два года, что он здесь не был, изменилось немногое – вкусы и Армана, и его жены не менялись. Только на одной стене прибавилось несколько больших фотографий в деревянных рамках.
– Месье Антуан!
Одна из дверей, выходивших в холл, распахнулась, пропуская женщину – невысокую, очень стройную и изящную, лишь немного пополневшую после их последней встречи. На свои сорок один год Жаннет де Лафонтен точно не выглядела.
– С возвращением. Рада видеть вас в добром здравии. Арман сказал мне, что вы уже в Париже, но мы не ожидали, что вы навестите нас так скоро.
Он шагнул ей навстречу и, коротко поклонившись, поцеловал протянутую руку:
– Жаннет, ты восхитительна! Я и не думал откладывать свой визит.
– Скоро вернутся из колледжа дети… Вы пообедаете с нами?
– Буду счастлив. А где мой недогадливый сын?
– В верхней гостиной, – улыбнулась Жаннет. – С вашего позволения, я распоряжусь насчет обеда.
Она, улыбнувшись еще раз, удалилась, а он направился к лестнице на второй этаж.
– Отец! – На верхней площадке лестницы появился Арман. Улыбнулся и легко спустился навстречу. – Не ожидал, что ты так скоро до нас доберешься. С возвращением!
– Здравствуй, сын. Мог бы и догадаться, что я не усижу в одиночестве долго.
Они обнялись и вместе поднялись на второй этаж, в маленькую уютную гостиную, отделанную в серебряно-зеленых тонах.
– Полагаю, встреча с семьей не единственная причина твоего столь скорого визита, – заметил Арман, придвигая к круглому столу два стула с высокими спинками.
– Не становись циником раньше, чем это необходимо, – усмехнулся старший Лафонтен, усаживаясь к столу. – Хотя ты прав.
– Я знаю, – улыбнулся Арман. – Просто предлагаю отложить серьезные разговоры. Сейчас вернутся дети.
– Тебе известно, что произошло в последние недели в Ордене? – спросил Лафонтен.
– Отчасти. Я сам только что вернулся в Париж, но кое-что узнать успел. – Арман тяжело вздохнул и покачал головой. – Слишком поздно, иначе сразу известил бы тебя. Это… Я даже не знаю, что сказать!
За дверью гостиной раздались топот и звонкие голоса. Арман мгновенно согнал с лица тревожную тень.
Первой в комнату влетела Жанна – тоненькая, невысокая для своих пятнадцати лет, очень похожая на мать. Со счастливым воплем:
– Дедушка! – она плюхнулась к нему на колени и обняла за шею.
Арсен, бывший на два года старше сестры, считал подобные нежности недостойными взрослого человека и с независимым видом остановился у стены напротив.
– Как закончился год? – спросил Лафонтен у внучки, когда первые восторги встречи улеглись. – Ты ведь сдала последний экзамен… три дня назад?
– Да, – еще шире заулыбалась Жанна. – На отлично! А на следующей неделе у нас бал!
– Помнишь, что я тебе обещал?
Он достал из внутреннего кармана пиджака бархатный футляр. Жанна, задержав дыхание, взяла коробочку и открыла крышку.
По ее лицу брызгами скакнули искры с граней крошечных, тонкой огранки бриллиантов.
– Дедушка… Это оно? – спросила она шепотом, не отводя глаз от сияющих камней.
– Да, оно. Его носила твоя бабушка. Это ожерелье должно было перейти к ее дочери, но в итоге дождалось внучки. Береги его.
Притихшая Жанна осторожно закрыла футляр и снова прижалась к деду:
– Спасибо. Можно мне надеть его сейчас?
– Конечно.
Она вскочила и убежала. По пути глянула на брата и шаловливо показала ему язык.
Арсен вздохнул. Он, похоже, догадался, что ему предстоит сюрприз не столь приятный.
Лафонтен, проводив взглядом внучку, напустил на себя строгость:
– А тебе я тоже кое-что обещал… двоечник. «Месье Лафонтен, ваш внук очень способный юноша, но ему так не хватает усидчивости»!
– Это кто такое говорит? – немедленно вспыхнул Арсен.
– А ты не догадываешься, бедный невинный юноша? Мадам Фукье, у которой ты провалил все проверочные работы, потому что не посещал занятия.
– Она просто придирается! И вообще, почему они только о том и помнят, что я твой внук? Я-то сам что, не человек? Могли бы и на меня обратить внимание!
– А что ты для этого сделал? – Лафонтен критически прошелся взглядом по его фигуре. – Натянул мятые джинсы, отрастил патлы и научился препираться с учителями по поводу и без? С чего бы вдруг эта мадам к тебе придираться начала?
– А вот с того самого! – сердито заявил Арсен, сунув руки в карманы упомянутых мятых джинсов. – Нет ей покоя с того, что я твой внук. Ну так тебе и объяснялась бы в любви, раз ее так заводит!..
– Что?! – изумился Лафонтен. Поднялся на ноги. – Ты вот это ей прямо и сказал?
Арсен сник, но глянул из-под упавшей челки с упрямством молодого бычка:
– Нет, конечно. Я был очень вежлив. Сказал, что мои родственные связи не имеют отношения как к моей способности воспринимать отдельные учебные дисциплины, так и к ее способности эти дисциплины до меня доносить. И тем более к моим предпочтениям в одежде и стиле!
– Очаровательное хамство, – задумчиво произнес Лафонтен.
Арсен посопел, уставившись в дальний угол комнаты.
– Ну доконала она меня совсем, – признался он нехотя.
– Он исправится, отец, – подал голос Арман и, чуть отвернувшись от сына, многозначительно приподнял брови. Намек был вполне прозрачен: баталии по поводу учебы и одежды у них в доме случались не в первый раз.
– Конечно, исправится, – кивнул Лафонтен-старший, обращаясь к сыну, но продолжая смотреть на внука. – Начнет посещать занятия и сдаст все работы у этой мадам Фукье. Вот тогда и поговорим о дорогих подарках.
Он сгреб внука за вихры, слегка встряхнул:
– Ладно, что уж там… Отец твой в твои годы был таким же обормотом. А вот если ты думаешь, что я сяду за один стол с таким пугалом, то очень сильно ошибаешься. Тебя будто бегемот пожевал. Брысь переодеваться!
Арсен исчез еще шустрее Жанны, на пороге оглянувшись и бросив на деда веселеющий взгляд. Лафонтен перевел дыхание и посмотрел на сына. Тот, отсмеявшись, вытирал выступившие слезы.
– Теперь дело за малым – дождаться, – заметил он.
– Надеюсь, ждать придется не слишком долго, – отозвался старший Лафонтен. – Хотя ты был тем еще упрямцем.
– На самом деле, он больше похож на тебя, чем на меня.
– Ну да, особенно с учетом того, что ты – просто фотография меня в молодости, – усмехнулся Лафонтен. – Может быть, пора спуститься в столовую?
– Я не о внешнем сходстве, – вздохнул Арман, тоже поднимаясь на ноги. – Но как тебе угодно… Прошу к столу.
За обедом о делах они не говорили. Только об отдыхе, австралийских курортах и успехах младших членов семьи. Арсен, очевидно демонстрируя готовность поддержать семейные традиции по переходу от мятых джинсов к глаженым брюкам, лохмы свои чудесным образом превратил в элегантную прическу с хвостиком. И локти ни разу не поставил на стол. Лафонтен отметил про себя, что мальчика совсем не тяготят ни светские манеры, ни строгая одежда.
Все образуется. Арман тоже долго думал – и пытался доказать себе и другим – что совсем не похож на отца, но с годами превратился в почти точную его копию.
Не совсем, поправил себя старший Лафонтен, переключив внимание на сына. Не копия. И напрасно кое-кто считает, что с ним будет намного проще и безопаснее иметь дело.
После обеда дамы отправились в город, Арсен тоже исчез, туманно сославшись на важную встречу и натянув обратно любимые джинсы и куртку. Тогда Лафонтен получил возможность спокойно поговорить с сыном.
– Итак, последние новости ты знаешь, – произнес он, когда они вернулись в гостиную на втором этаже. – Откуда, если не секрет?
– Не секрет, – кивнул Арман, усаживаясь к столу и доставая сигареты. В отличие от отца, курил он очень редко, и только в моменты эмоционального напряжения или раздумий. – От Денниса Гранта.
– Вот как? – Лафонтен извлек свой портсигар. – Он-то каким образом вмешался в это дело? Из Лондона?
– Так ведь из Лондона, а не из Антарктиды. Тут до Парижа рукой подать, – улыбнулся Арман. – Будто ты не знаешь Гранта. Ему дело есть до всего, а до Шапиро с недавних пор – особенно.
– Это с каких же недавних?
– С моей отставки. Очень ему этот надуманный скандал не понравился… Так вот, осведомители у него при головной штаб-квартире были всегда. Не такие ловкие, как у тебя, но и не пустое место. Он насторожился сразу, едва объявили чрезвычайное положение. Навел справки по своим каналам, потом приехал сам. Тебя не нашел, попытался переговорить с Шапиро, но получил совет заткнуться и не лезть не в свое дело. Попробовал обратиться в Службу безопасности, всего раз поговорил с Дюмаром, потом и тот перестал отзываться на звонки…
Арман умолк, вдруг заинтересовавшись своей сигаретой. Щелкнул зажигалкой, закуривая, небрежным взмахом ладони разогнал дым. Снова поднял взгляд на отца.
– Дюмар допустил ошибку, так?
– Да, – кивнул Лафонтен. – Он не известил меня об объявлении чрезвычайного положения. Я дал приказ взять его под стражу и допросить, но… Теперь уже не узнать, что им двигало, увы.
– Грант почуял неладное. Правда, того, что тебя банально не известили, он все-таки не предполагал. Забеспокоился, все ли с тобой в порядке, потому и пришел ко мне. В это время информацию до тебя уже довели и без его помощи, но факт остается фактом: он сразу оценил действия Шапиро как неправильные и решил его остановить. Я уверен, что он уже переполошил всех Координаторов, с кем сумел связаться.
– Да, это интересно, – задумчиво произнес Лафонтен. – Во всей суматохе с перелетами и ночными баталиями я не проверял спецпочту, возможно, сообщения от Гранта есть и там. С ним надо поговорить… Он ведь был одним из кандидатов на место Эдмунда Шлегеля в Трибунале. А Шлегель так и не успел мирно уйти в отставку.
– А теперь в Трибунале свободны все три кресла, – заметил Арман. – Ты ведь прилетел в Париж вчера вечером. А дал о себе знать только сегодня, и не ранним утром. Надо думать, ночь прошла не впустую.
– Верно. Джек Шапиро больше не Первый Трибун. Но речь сейчас не о нем… Тебе известны детали процесса, который Трибунал вел в последние месяцы?
– Только в общих чертах. Процесс начался после моего ухода, Грант к нему касательства не имел тоже.
– Ты не думаешь, что именно твой уход развязал Шапиро руки?
Арман покрутил в пальцах сигарету, подумал, прежде чем ответить: